-
21 не
I [ne] particella negat. ( precede le prep. ed è seguita dal gen. con i verbi transitivi)1.1) non"Да он властей не признаёт!" (А. Грибоедов) — "Ma è un sovversivo!" (A. Griboedov)
не + inf. — ( impossibilità di un'azione):
"Мне допеть не успеть" (В. Высоцкий) — "Non farò in tempo a finire il mio canto" (V. Vysockij)
не... а... — non...ma...
он не ленивый, а больной — non è pigro, è malato
он едет не в Москву, а в Петербург — non va a Mosca, va a Pietroburgo
никак не + verbo — non riuscire a
совсем (вовсе, отнюдь) не — affatto
2) (incertezza, negazione imperfetta):"На нём надет сюртук не сюртук, пальто не пальто, фрак не фрак, а что-то среднее" (М. Салтыков-Щедрин) — "Aveva addosso qualcosa tra una finanziera, un cappotto e un frac" (M. Saltykov-Ščedrin)
не + очень (вполне, слишком) — non tanto (non troppo)
4) ( nelle frasi esclamative con что, кто, как ecc. è rafforz.):5) ( nelle proposizioni interrogative con la particella "ли" esprime (a) supposizione; (b) ( proposta garbata):6)не без — ( affermazione parziale):
7)чуть (едва, едва ли) не — (possibilità, eventualità):
"Онегин сохнет - и едва ль уж не чахоткою страдает" (А. Пушкин) — "Onegin deperisce, e rischia di ammalarsi di tisi" (A. Puškin)
8) ( fa parte delle prep. composte):её муж не то врач, не то инженер — suo marito pare che sia medico o ingegnere
он не то, что пьян, а навеселе — non è che sia ubriaco, è solo un po' brillo
он не то что не любит читать, а ленится — non è che non gli piaccia leggere, è semplicemente pigro
она не то чтобы красавица, а симпатичная — non è bellissima, ma è simpatica
он не то, чтобы не любит детей, а не занимается ими — non è che non voglia bene ai suoi figli, ma non se ne occupa
это не кто иной, как наш премьер-министр! — è il nostro primo ministro in persona
это не что иное, как враньё — è una menzogna bell'e buona
он не только переводчик, но и прекрасный преподаватель — non solo è un traduttore, ma è anche un bravo insegnante
он не только переводит, но и преподаёт — non solo traduce, insegna anche
он не столько критик, сколько литературовед — non è tanto un critico letterario, quanto uno storico della letteratura
он не настолько знает русский язык, чтобы преподавать его — non sa il russo tanto da insegnarlo
он, хотя не имеет слуха, однако любит петь — benché non abbia orecchio, ama cantare
2.◆это тебе не... — altro che
II [ne] particella ( sempre accentata + prep.):не в + acc. —
"И не с кем говорить и не с кем танцевать" (А. Грибоедов) — "Non c'è nessuno con cui parlare né ballare" (A. Griboedov)
-
22 стать
I [stat'] v.i. pf. (стану, станешь)1.1) ( verbo ausiliare e impers.) mettersi a, cominciare2) + inf. ( forma il futuro con i verbi imperfettivi):"Не стану есть, не буду слушать, умру среди твоих садов" (А. Пушкин) — "Non mangerò, non ti ascolterò, morirò in mezzo ai tuoi giardini" (A. Puškin)
"Мы станем ужинать на воздухе" (И. Тургенев) — "Ceneremo all'aria aperta" (I. Turgenev)
3) diventare, farsi ( anche impers. + dat.)"Лицо молодой девушки стало печально" (В. Короленко) — "Il viso della giovinetta si fece triste" (V. Korolenko)
4) (+ strum.) succedere"Что тогда со мной стало, не помню" (А. Пушкин) — "Che mi accadde allora, non lo ricordo" (A. Puškin)
5) (impers. con la negazione, + gen.) venire a mancare"На следующий день судьи не стало" (И. Тургенев) — "Il giorno dopo il giudice morì" (I. Turgenev)
6) (ant.) durare, bastare"Целый запас у меня теперь табаку, надолго станет" (М. Салтыков-Щедрин) — "Ho una scorta di tabacco, ormai, che mi basterà per molto tempo" (M. Saltykov-Ščedrin)
2.◆стало быть — dunque, quindi
II [stat'] f.вы, стало быть, учите русский язык? — dunque sta studiando il russo?
1.2.◆ -
23 тискать
-
24 ура!
[ura!] interiez. (+ dat.)1.urra!, evviva!"Ай да Надежда Ивановна! ура! Надежде Ивановне!" (М. Салтыков-Щедрин) — "Bravissima Nadežda Ivanovna! Evviva!" (M. Saltykov-Ščedrin)
2.◆ура-патриотизм — patriottismo chiassoso, campanilismo (m.)
-
25 форточка
[fórtočka] f. (gen. pl. форточек) (фортка)1) finestrella"В комнатах натоплено, форточек в окнах нет, так что никакого намёка на вентиляцию не существует" (М. Салтыков-Щедрин) — "Le stanze sono surriscaldate, le finestre non hanno finestrelle e perciò non esiste ventilazione" (M. Saltykov-Ščedrin)
-
26 фря
[frja] f. (colloq., iron.)"Не велика фря, ночь и на лавке проспит" (М. Салтыков-Щедрин) — "Può passare la notte anche sdraiato su una panca, quella mezza cartuccia" (M. Saltykov-Ščedrin)
-
27 фу!
[fu] interiez.1.1) bleah, puah, che schifo ( o non si traduce)фу!, какая гадость! — che schifezza!
2) ( disapprovazione) bah ( o non si traduce)"фу!! как вам не стыдно!" (А. Куприн) — "Vergognatevi!" (A. Kuprin)
3) uffaфу!, как я устал! — uffa, che stanchezza!
"фу!, упарился!" (М. Салтыков-Щедрин) — "Uffa che caldo" (M. Saltykov-Ščedrin)
2.◆фу-ты, как нарядилась! — perbacco che schiccheria!
-
28 хороводиться
[chorovódit'sja] v.i. impf. (хоровожусь, хороводишься с + strum. ) (colloq.)"Две недели с сеном хороводишься" (М. Салтыков-Щедрин) — "Sono due settimane che ci diamo da fare col fieno" (M. Saltykov-Ščedrin)
-
29 чаровать
[čarovát'] v.t. impf. (чарую, чаруешь; pf. очаровать)affascinare, incantare, ammaliare"Пальмы, олеандры, лавровые деревья чаруют взоры" (М. Салтыков-Щедрин) — "Palme, oleandri, alloro: che delizia!" (M. Saltykov-Ščedrin)
-
30 червь
[červ'] m. (gen. червя, pl. черви, gen. pl. червей) (червяк)1."Я червь, а не человек" (М. Салтыков-Щедрин) — "Sono un verme" (M. Saltykov-Ščedrin)
2) baco; tarlo2.◆ -
31 чу!
[ču] interiez. (poet.)tss!, ascolta!, senti?"чу!, песня! Знакомые звуки..." (Н. Некрасов) — "Senti la canzone? suoni famigliari..." (N. Nekrasov)
"чу!, сверчок за печкой затрещал" (М. Салтыков-Щедрин) — "Senti il grillo che canta dietro la stufa?" (M. Saltykov-Ščedrin)
-
32 шумно
[šúmno]1) avv. rumorosamente2) pred. nomin.:"На улице уже шумно и людно" (М. Салтыков-Щедрин) — "La strada sta già rumoreggiando ed è piena di gente" (M. Saltykov-Ščedrin)
-
33 шушуканье
[šušúkan'e] n.bisbigli (pl.), pissi pissi (m.); dicerie (pl.)"Тут пошли по городу какие-то шушуканья" (М. Салтыков-Щедрин) — "E allora per la città corsero delle voci" (M. Saltykov-Ščedrin)
-
34 щёголь
[ščógol'] m.elegantone, bellimbusto, gagà"Он был щёголь, прекрасно одевался, держал отличный экипаж" (М. Салтыков-Щедрин) — "Vestiva all'ultima moda e aveva una bella carrozza" (M. Saltykov-Ščedrin)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Щедрин — Шадра, шедра или щедра рябой, покрытый оспинками. От щедра было и прилагательное щедровитый , то есть рябоватый. Поговорки утешали: Щедровит, да не болит (то есть здоров); Щедровит, да миловид, а хоть гладок, да гадок . В стихотворении Некрасова… … Русские фамилии
Щедрин — Щедрин, Н. П. русский революционер; дважды приговаривался к смертной казни. Принадлежал к Чернопередельцам , судился в мае 1881 г. по делу Южно русского рабочего союза и был приговорен к смертной казни, замененной бессрочной каторгой. По дороге… … 1000 биографий
ЩЕДРИН Н. — ЩЕДРИН Н. см. Салтыков М. Е … Большой Энциклопедический словарь
Щедрин — псевдоним Михаила Евграфовича Салтыкова см. XXVIII, 150 … Биографический словарь
Щедрин Н. — Михаил Евграфович Салтыков Щедрин Портрет Салтыкова Щедрина работы Ивана Крамского Имя при рождении: Михаил Евграфович Салтыков Дата рождения: 27 января 1826 Место рождения: село Спас Угол, Калязинский уезд, Тверская губерния … Википедия
Щедрин — I Щедрин Николай Павлович (1858, Петропавловск, ныне Казахской ССР, 10.1.1919, Казань), русский революционер народник. Из дворян. Учился в Омской военной гимназии. В 1876 в Петербурге примкнул к «Земле и воле» (См. Земля и воля), после её … Большая советская энциклопедия
Щедрин — Щедрин русская фамилия. Происхождение фамилии от Щедра рябой, покрытый оспинами[1] . Известные носители Щедрин, Аполлон Феодосиевич (1796 1847) русский архитектор и художник, сын Феодосия Фёдоровича. Щедрин, Борис Ефимович … Википедия
Щедрин — 1. Сильвестр Феодосиевич (1791, Санкт Петербург – 1830, Сорренто, Италия), русский живописец; пейзажист; представитель романтизма. Сын известного скульптора и ректора Петербургской академии художеств Ф. Ф. Щедрина. Учился у своего отца, затем в… … Художественная энциклопедия
Щедрин Р. К. — Родион Константинович (р. 16 XII 1932, Москва) сов. композитор, пианист и муз. обществ. деятель. Нар. арт. СССР (1981). Деп. Верх. Совета РСФСР 6, 9 и 10 го созывов. Род. в семье музыканта, отец К. М. Щедрин композитор и преподаватель муз … Музыкальная энциклопедия
Щедрин Р. — Родион Щедрин с женой Майей Плисецкой. 2009 год Дата рождения 16 декабря 1932 (76 лет)(19321216) Место рождения … Википедия
Щедрин Р. К. — Родион Щедрин с женой Майей Плисецкой. 2009 год Дата рождения 16 декабря 1932 (76 лет)(19321216) Место рождения … Википедия