Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

щастие

  • 61 wish

    {wiʃ}
    I. v искам, желая (и с for), пожелавам
    to WISH someone joy желая/пожелавам някому радост
    I WISH you joy to it upoн. xa да ти e честито, халал да ти e
    I WISH to God he would come! така ми се иска той да дойде! I WISH to God you would stop! млъкни, за бога! I WISH I were there (много) бих искал да съм там
    I WISH I could see him! да можех да го видя! I WISH it may not prove so дано да не излезе така
    it is to be WISHed that желателно e да
    to WISH oneself dead/at home иска ми се да съм умрял/да съм си у дома
    to WISH someone /something on someone разг. натрапвам/пробутвам/теслимявам някому някого/нещо
    to WISH something away правя се, че не виждам/не забелязвам нещо, мъча се да се отърва от нещо, правейки се, че не го забелязвам
    II. n желание, искане
    пожелание (for)
    good/best WISHes благопожелания
    you shall have your WISH ще получиш това, което желаеш
    my dearest WISH най-съкровеното ми желание/мечта
    the WISH is father to the thought вярваме нещо, защото ни се иска да е така/да е вярно
    * * *
    {wish} v искам, желая (и с for); пожелавам; to wish s.o. joy желая/п(2) {wish} n желание, искане; пожелание (for); good/best wishes благ
    * * *
    желая;
    * * *
    1. good/best wishes благопожелания 2. i wish i could see him! да можех да го видя! i wish it may not prove so дано да не излезе така 3. i wish to god he would come! така ми се иска той да дойде! i wish to god you would stop! млъкни, за бога! i wish i were there (много) бих искал да съм там 4. i wish you joy to it upoн. xa да ти e честито, халал да ти e 5. i. v искам, желая (и с for), пожелавам 6. ii. n желание, искане 7. it is to be wished that желателно e да 8. my dearest wish най-съкровеното ми желание/мечта 9. the wish is father to the thought вярваме нещо, защото ни се иска да е така/да е вярно 10. to wish oneself dead/at home иска ми се да съм умрял/да съм си у дома 11. to wish someone /something on someone разг. натрапвам/пробутвам/теслимявам някому някого/нещо 12. to wish someone joy желая/пожелавам някому радост 13. to wish something away правя се, че не виждам/не забелязвам нещо, мъча се да се отърва от нещо, правейки се, че не го забелязвам 14. you shall have your wish ще получиш това, което желаеш 15. пожелание (for)
    * * *
    wish[wiʃ] I. v искам, желая (и с for); пожелавам; to \wish for happiness искам (желая, стремя се към) щастие; to \wish s.o. joy of ирон. халал да му е ( нещо); да му е честито ( нещо); to \wish s.o. well ( ill) желая някому добро (зло); I \wish I could do that де да можех (ако само можех) да го направя; I \wish you wouldn' t shout не можеш ли да не викаш; I wouldn't \wish it on my worst enemy не бих го пожелал и на най-големия си враг; to \wish o.s. dead ( at home) иска ми се да съм умрял (да съм си у дома); II. n желание, искане; пожелание ( for; to c inf); good ( best) \wishes благопожелания; by s.o.'s \wish по нечие желание; you shall have your \wish ще имаш това, което желаеш; my dearest \wish най-съкровеното ми желание (мечта).

    English-Bulgarian dictionary > wish

  • 62 world

    {wə:ld}
    1. земното кълбо, земята, планетата, вселената, планета, звезда, свят, мир
    this WORLD този свят
    the other/next WORLD, the WORLD to come другият/оня свят
    the WORLD around околният свят
    the Old WORLD Европа, Азия и Африка
    the New WORLD Америка, Западното полукълбо
    the lower WORLD подземният свят, адът
    in the WORLD на/в света
    all over the WORLD, the WORLD over из/по целия свят
    not for (all) the WORLD за нищо на света, по никакъв начин
    to come into the WORLD раждам се, появявам се на бял свят
    to bring into the WORLD раждам, създавам
    for all the WORLD like съвсем/досущ като
    2. общество, свят, кръг от хора, среди
    the great WORLD висшето общество
    a man/woman of the WORLD светски човек/жена, човек с житейски опит
    all the WORLD and his wife всички видни хора, шег. всички без изключение, сума народ
    how goes the WORLD with you? how is the WORLD treating/using you? как си? как я караш? какво ново към теб? let the WORLD wag (as it will) нека хората си приказват, каквото си щат
    to come up/get on/rise in the WORLD успявам бързо в живота, издигам се
    the mineral/plant/animal WORLD минералният/растителният/животинският свят
    the business WORLD търговският свят
    the literary WORLD, the WORLD of letters литературните среди
    a citizen of the WORLD космополит
    3. за усилване
    what in the WORLD? какво за бога/дявол го взел? a WORLD too big/small, etc. прекалено голям/малък и пр
    4. attr световен, светски, всесветски, миров
    WORLD problems световните проблеми
    WORLD peace световен мир
    to the WORLD sl. съвсем, крайно
    to be tired/drunk to the WORLD уморен до смърт/къоркютук пиян съм
    something out of this WORLD нещо величествено, грандиозно, неземно
    a WORLD of огромно количество, брой, извънредно много
    to think the WORLD of someone имам високо мнение за/ценя/обичам извънредно много някого, намирам, че е чудесен
    WORLD without end вечно, завинаги
    to make the best of both WORLDs извличам полза отвсякъде/от всичко
    the WORLD, the flesh and the devil всички земни изкушения/съблазни
    * * *
    {wъ:ld} n 1. земното кълбо, земята, планетата; вселената; плане
    * * *
    свят; световен;
    * * *
    1. a citizen of the world космополит 2. a man/woman of the world светски човек/жена, човек с житейски опит 3. a world of огромно количество, брой, извънредно много 4. all over the world, the world over из/по целия свят 5. all the world and his wife всички видни хора, шег. всички без изключение, сума народ 6. attr световен, светски, всесветски, миров 7. for all the world like съвсем/досущ като 8. how goes the world with you? how is the world treating/using you? как си? как я караш? какво ново към теб? let the world wag (as it will) нека хората си приказват, каквото си щат 9. in the world на/в света 10. not for (all) the world за нищо на света, по никакъв начин 11. something out of this world нещо величествено, грандиозно, неземно 12. the business world търговският свят 13. the great world висшето общество 14. the literary world, the world of letters литературните среди 15. the lower world подземният свят, адът 16. the mineral/plant/animal world минералният/растителният/животинският свят 17. the new world Америка, Западното полукълбо 18. the old world Европа, Азия и Африка 19. the other/next world, the world to come другият/оня свят 20. the world around околният свят 21. the world, the flesh and the devil всички земни изкушения/съблазни 22. this world този свят 23. to be tired/drunk to the world уморен до смърт/къоркютук пиян съм 24. to bring into the world раждам, създавам 25. to come into the world раждам се, появявам се на бял свят 26. to come up/get on/rise in the world успявам бързо в живота, издигам се 27. to make the best of both worlds извличам полза отвсякъде/от всичко 28. to the world sl. съвсем, крайно 29. to think the world of someone имам високо мнение за/ценя/обичам извънредно много някого, намирам, че е чудесен 30. what in the world? какво за бога/дявол го взел? a world too big/small, etc. прекалено голям/малък и пр 31. world peace световен мир 32. world problems световните проблеми 33. world without end вечно, завинаги 34. за усилване 35. земното кълбо, земята, планетата, вселената, планета, звезда, свят, мир 36. общество, свят, кръг от хора, среди
    * * *
    world[wə:ld] I. n 1. свят, мир; the other ( next) \world, the \world to come другият (оня) свят; the lower \world адът, пъкълът, преизподнята; at the \world's end на края на света; all over the \world, the \world over из (по) целия свят; not for ( all) the \world за нищо на света, на никаква цена; out of this \world внушителен, неземен, приказен; to set the \world on fire постигам нечуван успех; ставам сензация; to come into the \world раждам се, излизам на (виждам) бял свят; to go ( out) into the \world излизам между хората; to go out of ( depart) this \world отивам си от тоя свят; he is not long for this \world няма да го бъде; 2. общество, хората; to know the \world познавам хората, имам жизнен опит; all the \world and his wife цялото общество, хора с най-различни положения; the great \world висшето общество; a man ( woman) of the \world светски човек; човек с жизнен опит; as the \world goes както съдят хората, както е общоприето, като света; how goes the \world with you? how is the \world treating ( using) you? как си? как я караш? какво ново? let the \world wag ( as it will) нека хората приказват, каквото искат; to get on ( rise, come up, go up) in the \world успявам в живота, издигам се; to come down in the \world провалям се, пропадам, обеднявам; dead to the \world 1) мъртвопиян; в унес; 2) покалугерил се; to think that the \world owes one a living мисля, че целият свят ми е длъжен; 3. свят, "царство"; общество, среда; the mineral ( plant, animal) \world неживата материя (растителният, животинският свят); the literary \world, the \world of letters литературният свят; 4. грамадно количество (число), безкрайно много, сума, много висока степен (of); a \world of difference огромна разлика, разлика от небето до земята; a \world of money сума (луди) пари; 5. за усилване: what in the \world? какво, по дяволите? for all the \world like ( as if) досущ, (напълно, съвсем) като (като че ли); 6. attr световен, всесветски; \world affairs световни работи; on top of the \world на седмото небе от щастие; the best of both \worlds само хубавото (предимствата) от две противоположни ситуации; to think the \world of имам високо мнение за, ценя много; \world without end во веки веков; the \world is your oyster светът е в краката ти; II. adj световен.

    English-Bulgarian dictionary > world

  • 63 abwechseln

    áb|wechseln sw.V. hb itr.V. сменям се; редувам се; jmdn./mit jmdm. bei der Fahrt abwechseln сменям се с някого при шофирането; Glück und Unglück wechseln ( sich) im Leben ab щастие и нещастие се редуват в живота.
    * * *
    itr редувам се; сменям се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abwechseln

  • 64 bringen

    bríngen (brachte, gebracht) unr.V. hb tr.V. 1. нося, донасям; занасям; 2. завеждам, придружавам, съпровождам; 3. нося, дарявам (щастие, успех и др.); 4. umg публикувам, помествам (в пресата), давам, представям (в телевизионна или радиопрограма); 5. докарвам, довеждам (щета; смяна на времето); 6. umg постигам нещо, успявам да направя, способен съм да направя нещо; 7. карам някого да направи нещо; den Gast zum Bahnhof bringen изпращам госта до гарата; das Mädchen nach Hause bringen изпращам момичето до дома му; das Fernsehen bringt einen tollen Film телевизията предлага чудесен филм; die Zeitung bringt einen großen Artikel über das Attentat във вестника има (е публикувана) голяма статия за атентата; jmdn. um etw. (Akk) bringen лишавам някого от нещо; jmdn. in Gefahr bringen застрашавам някого; etw. in Ordnung bringen привеждам нещо в ред, оправям нещо; etw. (Akk) zu Ende bringen завършвам, довършвам, приключвам нещо; jmdn. zum Reden bringen накарвам някого да говори; jmdn. zum Lachen bringen разсмивам някого; ein Kind zur Welt bringen раждам дете; umg das bringt's ( voll)! много е добре!
    * * *
    * (brachte, gebracht) tr 1. донасям, нося; 2. завеждам, докарвам; 3. e-n um etw = отнемам нкм нщ; оп ins Zimmer = донасям, довеждам в стаята; e-en zur Wut = докарвам нкг до ярост.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bringen

  • 65 erhoffen

    erhóffen sich sw.V. hb очаквам, надявам се на нещо; Er hat sich einen großen Gewinn vom Auftrag erhofft Той очакваше голяма печалба от поръчката.
    * * *
    tr надявам се (на нщ); das erhoffte Glьck очакваното щастие

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erhoffen

  • 66 glueck

    das щастие, благополучие; еr hatte = той има късмет; auf gut = наслука; = auf! мин щастливо качване! = ab!, ав щастливо кацване!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > glueck

  • 67 gluecklicherweise

    av за щастие;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gluecklicherweise

  • 68 lichtblick

    Líchtblick m малко радост; светъл лъч (в труден момент).
    * * *
    der, прен проблясък на щастие; светъл лъч (на надежда); ясно място между облаците;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lichtblick

  • 69 namenlos

    námenlos adj 1. безименен; с неизвестно име; 2. geh неизразимо голям, неописуем, безмерен; Ein namenloser Spender Неизвестен, анонимен дарител; geh Ein namenloses Glück Безмерно щастие.
    * * *
    a l. безименен 2. неизразим;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > namenlos

  • 70 scherbe

    Schérbe f, -n парче (от счупено стъкло, порцелан и др.); etw. geht in Scherben нещо се счупва; Scherben bringen Glück счупеното носи щастие.
    * * *
    die, -n къс от счупено стъкло, порцелан и др; гърне, саксия; in =n gehen счупва се, разбива се на парчета.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > scherbe

  • 71 segen

    Ségen m, - 1. Rel благословия; 2. благодат, голямо щастие; der Papst erteilt zu Ostern den Segen папата раздава благословия на Великден; etw. ist ein wahrer Segen нещо е истинска благодат.
    * * *
    der, - 1. благословия; 2. благодат, изобилие.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > segen

  • 72 seligkeit

    Séligkeit f o.Pl. 1. Rel вечно блаженство; 2. блаженство, върховно щастие.
    * * *
    die блаженство.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > seligkeit

  • 73 strahlen

    stráhlen sw.V. hb itr.V. 1. сияя, блестя; 2. грея, светя (слънце); tr.V. излъчвам (радост, възторг); die Wohnung strahlt vor Sauberkeit жилището свети от чистота; vor Glück strahlen сияя от щастие.
    * * *
    itr свети, грее, сияе, излъчва се; vor Freude = сияе от радост; tr излъчва.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > strahlen

  • 74 taumel

    Taumel m o.Pl. 1. виене на свят, замайване, шемет; 2. опиянение, унес; ein leichter Taumel леко виене на свят; in einen Taumel des Glücks geraten изпадам в опиянение от щастие.
    * * *
    der 1. шемет, зашеметяване,замайване, виене на свят; 2. опиянение; упоение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > taumel

  • 75 teilhaft

    (ig) a (G) само prдd участвуващ, съучастен; er ist eines groбen Glьcks = geworden падна му се голямо щастие.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > teilhaft

  • 76 trunken

    trúnken adj пиян, опиянен (auch übertr); vor Glück trunken опиянен от щастие.
    * * *
    a поет пили; vor Frerde = опиянен от радост.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > trunken

  • 77 verscherzen

    verschérzen sw.V. hb tr.V. пропилявам, проигравам (щастие); пропускам (шанс); umg Es sich (Dat) bei jmdm. verscherzen Изгубвам нечие приятелство.
    * * *
    tr загубвам от лекомислие;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verscherzen

  • 78 verspielen

    verspielen sw.V. hb tr.V./itr.V. проигравам (пари, щастие и др.); sich verspielen греша (при свирене); bei jmdm. verspielt haben изгубвам нечие благоразположение (доверие); der Geiger hat sich einige Male verspielt цигуларят сбърка на няколко места.
    * * *
    ir 1. проигравам; 2. прекарвам в игра; itr карт губя игра; r мисля само за игра;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verspielen

  • 79 vor

    vór I. präp (Dat)/(Akk) 1. пред (място); 2. преди (време); 3. от (причина); 4. от (предпочитание); adv напред; wir treffen uns vor dem Kino ще се срещнем пред киното; vor drei Jahren преди 3 години; vor Freude weinen плача от радост; vor allem преди всичко; особено; nach wie vor както преди, така и сега, както винаги. II. vór- слабопродуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. пространственост: "пред нещо", "отпред", "напред", срв. vortreten. 2. време: "преди", срв. vorkochen. 3. пример за подражание, демонстриране, срв. vorsingen. IV. Vor- в немския език представката се среща често в състава на съществителни с пространствено значение, срв. Vorraum, или с временно значение, срв. Vorarbeit; Vorabend.
    * * *
    prp D, А 1. пред; преди; 2. от (причина на непреднамерено действие - вж, и aus) sie weint = Glueck плаче от щастие; er starb = Hunger умря от глад.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vor

  • 80 wandelbar

    wándelbar adj geh подлежащ на промяна, променлив; непостоянен, преходен (щастие).
    * * *
    a променлив, непостоянен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wandelbar

См. также в других словарях:

  • щастие — същ. успех, благополучие, сполука, шанс, късмет, случай същ. блаженство, доволство, благоденствие, радост, добруване, доброчестина същ. дар, благодат, благо същ. процъфтяване, топлина, бодрост …   Български синонимен речник

  • ИЗЯЩНЫЙ — Слово изящный вошло в древнерусский литературно книжный язык из языка старославянского. По своему происхождению оно обычно связывается с глагольной темой *изьм и глаголом изѧти (ср. современное изъяти). Его первоначальное значение понимается как… …   История слов

  • Гартман, Симон — выдающийся "арфенист" немецкого происхождения, концертировал в 1770 г. в Париже, жил в Лионе (здесь около 1777 г. были изданы его произведения: 3 Divertissements для арфы и скрипки, а также соната для двух арф). В 1784 г. Г. жил в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ухтомский, Андрей Григорьевич — (1770 1852) гравер на меди, сын священника; не окончив курса в Ярославской духовной семинарии, в 1786 г. поступил на службу подканцеляристом в Ярославский сиротский суд, откуда "по усмотрении в нем отличных способностей" был в 1795 г.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Mila Rodino — Мила Родино English: Dear Motherland National anthem of  Bulgaria Lyrics Tsvetan Radoslavov, 1885 …   Wikipedia

  • Bulgarian films of the 1970s — A list of the most notable films produced in Bulgaria during the 1970s ordered by year of release. As yet translation and formatting has not been done. For an alphabetical list of articles on Bulgarian films see . 1970*ЕЗОП; 1970 *КИТ; 1970… …   Wikipedia

  • Битва при Лесной — Великая Северная война «Сражение при Лесной» …   Википедия

  • СУЩЕСТВЕННОСТЬ — СУЩЕСТВЕННОСТЬ. В письмах А. И. Тургенева А. Я. Булгакову: «Поздравляю тебя, любезный друг и щастливый отец, брат и супруг с новою надеждою и, следовательно, с новым щастием, ибо и все существенное щастие в одной надежде, а у тебя и она есть… …   История слов

  • Dimitar Panov — Димитър Панов Dimitar Panov Born July 18, 1902 Veliko Tarnovo, Bulgaria Died November 15, 1985 Sofia, Bulgaria …   Wikipedia

  • Andrea Teodora — Andrea (Андреа) Nom de naissance Andreeva Rumenova Teodora Naissance 23 janvier  1987 Sofia (Bulgarie) Nationalité Bul …   Wikipédia en Français

  • Коновницына, Анна Ивановна — графиня Анна Ивановна Коновницына Имя при рождении …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»