-
21 щадить чувства
-
22 щадить
-
23 щадить
1. respect2. spare -
24 не щадить усилий
-
25 не щадить затрат
Русско-английский словарь по общей лексике > не щадить затрат
-
26 не щадить врагов
-
27 не щадить затрат
-
28 не щадить усилий
приложит все усилия к тому, чтобы — use reasonable efforts
добросовестные усилия, честная попытка — an honest effort
Русско-английский большой базовый словарь > не щадить усилий
-
29 не щадить сил
spare no effort (pains) (to do smth.); never spare oneself- Надорвал Павел Иванович себя, не щадил сил, не рассчитывал энергию, тратил её бессчётно. А ничего нет в природе бессчётного. (Г. Марков, Грядущему веку) — Pavel Ivanovich undermined his health. He never spared himself, recklessly expending his energy. But nothing in nature is infinite...
-
30 не щадить усилий
-
31 не щадить своих сил
General subject: spare no effortУниверсальный русско-английский словарь > не щадить своих сил
-
32 не щадить усилий
1) General subject: spare no efforts, try best2) Makarov: do best -
33 не щадить усилий
Русско-английский словарь по общей лексике > не щадить усилий
-
34 пощадить
-
35 жалеть
несов. - жале́ть, сов. - пожале́ть1) (вн.; чувствовать сострадание) feel sorry (for); pity (d), take pity (on)2) (о пр.; что...; печалиться) be sorry (for, that); ( раскаиваться) regret (that)он пожале́л, что она́ не пришла́ — he was sorry (that) she did not come
он жале́л, что не сказа́л ей об э́том — he was sorry [he regretted] (that) he had not mentioned it to her
вы пожале́ете об э́том — you will be sorry for it
3) (вн.; беречь, щадить) spare (d)не жале́ть себя́ — not to spare oneself
не жале́ть сил (для того́, что́бы) — spare no effort (+ to inf)
не пожале́ть сил и средств — spare neither strength nor resources
4) (вн.; скупиться) (be)grudge (d) -
36 жалеть
-
37 беречь
беречь своё здоровье — take* care of one's health
беречь своё время — make* the most of one's time, not waste time
беречь тайну — keep* a secret
беречь про себя — keep* to oneself
беречь сокровища своей национальной культуры — cherish / treasure one's national culture, cherish the treasures of one's national culture
беречь ребёнка от заразных болезней — protect a child* against infectious diseases
-
38 жалеть
-
39 жалеть
-
40 пощадить
гл.to spareщадить чьи-л чувства — to spare smb’s feelings
не щадить сил — to spare no effort (to + inf)
См. также в других словарях:
щадить — ЩАДИТЬ1, несов. (сов. пощадить), кого. Относиться (отнестись) к кому л. милосердно, с состраданием, не губить (погубить) кого л., давать (дать) пощаду кому л.; Син.: жалеть; Ант.: губить [impf. to spare, have mercy (on), keep from punishing,… … Большой толковый словарь русских глаголов