-
1 шӱмештараш
шӱмештараш-ем1. увлекать, увлечь чем-л.; пристрастить, приохотить к чему-л.; прививать (привить) любовь к чему-л.; располагать, расположить к кому-чему-л.Йоча-влакым спорт деке шӱмештараш увлечь детей спортом.
Кызыт (Ефремов) школышто икшыве-влакым туныкта. Скрипка, кӱсле, музык деке шӱмештара. «Ончыко» В настоящее время Ефремов учит в школе детей. Прививает любовь к скрипке, гуслям, музыке.
Сравни с:
шӱмаҥдаш2. увлекать, увлечь; влюблять, влюбить кого-л. в себяГармоньчым шӱмештараш влюбить в себя гармониста.
Пётр Коротков йылдырий йылмыж дене ӱдырым шке декше шӱмештарен. «Ончыко» Пётр Коротков своим бойким языком влюбил в себя девушку.
-
2 лӱмештараш
лӱмештарашГ.: лӹмештӓрӓш-емпрославить, прославлять кого-что-л.В. Колумб шочмо калыкшым Совет Ушем мучко лӱмештарен. В. Колумб прославил свой народ на весь Советский Союз.
Сравни с:
чапландараш -
3 шӱмаҥдаш
шӱмаҥдашГ.: шӱмӓнгдӓш-ем1. увлекать, увлечь чем-л.; пристрастить; вызывать (вызвать) любовь к занятию чем-л., приохотить к чему-л.Виловат кундемысе молодёжьым спорт деке шӱмаҥдаш условий уда огыл. «Мар. ком.» Увлечь молодёжь Виловатовской стороны спортом условия неплохие.
Марий еҥым книгалан шӱмаҥдаш кӱлеш, лудшо, йӧратыже книгам. В. Юксерн. Марийца надо пристрастить к книге, пусть читает, любит книгу.
2. побуждать, побудить; вызывать (вызвать) у кого-л. желание, готовность сделать что-л.; склонять (склонить) к чему-л.Ок шарне, мо тудым возаш шӱмаҥден. Ала шӱмбел ялжым йӧратымыже, ала сарыште геройла колышо ачажым шарнымаш. Ю. Артамонов. Не помнит, что его побудило писать. Или любовь к родной деревне, или память о геройски погибшем на войне отце.
Сравни с:
кумылаҥдаш3. подружить, сдружить, сблизить; сделать друзьями; влюблять (влюбить) в себяОчыни, чыла тиде амалак нуным ваш-ваш шӱмаҥдыш. К. Исаков. Вероятно, эта же причина и сдружила их (друг с другом).
Сравни с:
шӱмештараш -
4 шӱмландараш
шӱмландараш-емкнижн. прививать (привить) любовь к чему-л.; привлекать (привлечь) к чему-л., вызывать (вызвать) желание к чему-л., заняться чем-л.; приохотить к чему-л.(Петрован) мом шонен пышта гын, шуктымешке ок лыплане. Сандене Йыванымат вуйлатыме пашаш шӱмландараш пижеш. П. Корнилов. Если что задумает Петрован, то не успокоится, пока не выполнит. Поэтому и Йывана стал привлекать к делу руководства.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский