-
1 шырок
Forestry: firewood -
2 шырокі
-
3 larĝa
-
4 широкий
-
5 обширный
-
6 пространный
вялізарны; вялізны* * *— вялікія (шырокія, прасторныя) уладанні(многословный) шматслоўны, мнагаслоўны— падрабязнае (шматслоўнае, мнагаслоўнае) пісьмо -
7 широчайший
-
8 firewood
['faɪəwʊd]2) Техника: короткие заготовки для тары, полено, топливная древесина3) Лесоводство: дровяная древесина, файрвуд, шырок4) Экология: древесное топливо5) Макаров: топливо (дровяное) -
9 шыршы
шыршысрав. ст. от шырокі -
10 каптур
каптур, -а м.Конусообразный навес над чем-либо.Для адводу пары была зроблена выцяжная труба над шырокім бляшаным каптуром. Колас.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > каптур
-
11 мураванка
мураванка, -і ж. разм.Постройка из камня или кирпича.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > мураванка
-
12 падваліна
падваліна, -ы ж.1. Бревно, на которое настилается пол.Тоня астаўся адзін пасярод гаспадарскай няўладжанасці: трэба было і скляпок дамураваць, і падваліны ў хаце змяніць, і хляўчук новы паставіць. Чорны. Пад падлогу, якраз паміж дзвюх абгніўшых падвалін, вёў шырокі лаз. Місько.2. Нижний венец сруба.Хата была ўехала ў зямлю, выгнулася сцяной, але дзядзька паклаў новыя падваліны, штандары, зрабіў прыбудоўку, перакрыў дах гонтамі, павялічыў вокны - нібы ведаў загадзя, што сыдуцца тут дзве сям'і. Навуменка. А яшчэ дні праз тры Андрэй, Костусь, дзед Ігнат, Лявон з раніцы ўкопвалі дубовыя падваліны, а затым клалі першы вянок калгаснай аборы... Васілевіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > падваліна
-
13 яхкаць
яхкаць незак.Лаять во время погони за зверем (о собаке).Адзін (сабака) клаўся ў канцы палосы ад саду, а другі забягаў з процілеглага боку і яхкаў, падскокваючы ў баразне, пакуль не выпуджваў зайца проста на свайго напарніка. Лужанін. Там недзе яхкаў сабака. Адамчык. Сабака, які адразу ж прапаў у лесе, коратка, як ад удару, віскануў зусім побач - ці не з-пад самага носу грабянуў снег шырокімі «лапцямі» заяц, ужо даўно насцярожаны? - і пайшоў горача і часта яхкаць... Жук.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > яхкаць
-
14 дыля
дыля, -і ж. абл.Половина или четверть расколотого вдоль бревна.З дыляў паслалі палок шырачэзны, каб хто тут, парыўшыся, не зваліўся. Танк. Толькі насустрач параю коней дарожны майстар цягнуў збіты з тоўстых дыляў і акованы бляхай шырокі, на ўсю вузенькую шашу, плуг... Адамчык....Высланы сасновымі новымі дылямі з-пад леспрамгасаўскага гатара, ён (мост) жаўцеў, як падлога... Пташнікаў. -
15 сяніна
сяніна, -ы ж. разм.Травинка, отделённая от копны сена.Сонечнае цёплае плыве лета. Яно пераваліла ўжо на другую палавіну, аднак у хляве, у спецыяльна адведзеным, адгароджаным закуце няма ні сяніны. Навуменка. А Ранік радасна рагатаў на ўсю паляну, трос сваім рыжым, аж агністым, нібы цесцевы вусы, чубам,.. струшваў з галавы сяніны. Сіпакоў. Паднёс (дзядзька) сяніны да акуляраў, пачаў сляпіцца, перабіраць іх пальцамі, браць у шырокія і тоўстыя, як капыты, пазногці. Капыловіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > сяніна
-
16 бедро
-
17 громкий
галосны; голасны; гучны; зычны* * *1) гучны, моцны -
18 как
як* * *I нареч. як— як быццам, нібыта, нібы— як бы, (для выражения сравнения) як быццам, нібыта, нібыкак бы не…
— як бы не…— чаму не!, а як жа!, чаму не таккак бы ни…
— як бы ні…, (перед прил.) які б ні…, якая б ні…, якое б ні…, якія б ні…— як жа, (в ответ на вопрос) а як жа— як мага больш, як найбольш— як мага лепш, як найлепшII союзкак скоро уст.
— як толькі, (для выражения условности) калі толькі1) сравнит. ст. як(при словах, служащих сравнением — ещё) нібы, быццамбелый, как снег
— белы, як (нібы, быццам) снегжгло, как огнём
— паліла, як (нібы, быццам) агнёмширокий, как море
— шырокі, як (нібы, быццам) морапоёт, как соловей
— спявае, як (нібы, быццам) салавейслучилось это не позже, как (чем) позавчера
— гэта здарылася не пазней, як (чым) пазаўчора(в предложениях с оттенком непосредственного следования одного действия за другим — ещё) калікак увидишь его, расскажи обо всём
— як (калі) убачыш яго, раскажы аб усімпрошёл год, как мы виделись
— прайшоў год, як мы бачыліся3) (условный) як, калік кому же мне обратиться, как не к вам
— да каго ж мне звярнуцца, як (калі) не да вас4) (при вводн. сл. и выражениях) яккак видно, ты собрался в путь
— як відаць, ты сабраўся ў дарогукак бы, как будто
— як бы, як быццамкак бы не…
— як бы не…как…, так и
— як… так і— як толькі, ледзь толькікак видите вводн. сл.
— як бачыцекак например вводн. сл.
— як напрыкладIII частица яккак нарочно вводн. сл.
— як на тое, як наўмысна, як назнарок -
19 развалистый
2) (о походке) прост. перавалісты, развалісты -
20 размер
памер; размер; разьмер* * *
- 1
- 2
См. также в других словарях:
старовечные дороги — шырокія дарогі, гасцінец … Старабеларускі лексікон
Широкий Рог (Рогачёвский район) — Посёлок Широкий Рог белор. Шырокі Рог Страна Белоруссия … Википедия
Liste Swadesh Du Biélorusse — Liste Swadesh de 207 mots en français et en biélorusse. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste Swadesh du bielorusse — Liste Swadesh du biélorusse Liste Swadesh de 207 mots en français et en biélorusse. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste Swadesh du biélorusse — Liste Swadesh de 207 mots en français et en biélorusse. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste swadesh du biélorusse — Liste Swadesh de 207 mots en français et en biélorusse. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Якуб Колас — белор. Канстанцін Міхайлавіч Міцкевіч … Википедия
Ряженье — … Википедия
Панченко, Пимен Емельянович — Пимен Панченко Дата рождения: 23 августа 1917(1917 08 23) Место рождения: Ревель, Российская империя Дата смерти … Википедия
Александрович, Степан Хусейнович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Александрович. Степан Александрович … Википедия
епанча — (опанча) 1. шырокі плашч без рукавоў; 2. посцілка, пакрывала … Старабеларускі лексікон