Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

шыжаш

  • 1 шыжаш

    шыжаш
    -ем
    1. крапать, накрапывать, моросить, сыпать, сеять; падать мелкими каплями (о дожде)

    Жапын-жапын йӱштӧ йӱр шыжен. М. Шкетан. Время от времени моросил холодный дождь.

    Эр годсекак пылан ыле, а кас велеш эркын гына йӱр шыжаш тӱҥале. «Ончыко» С утра было облачно, а к вечеру тихонько стал накрапывать дождь.

    Сравни с:

    йӱраш
    2. брызгать; лететь, разлетаться, рассеиваться каплями, мелкими частицами

    – Казаварнятым лушко шумешкак пӱчкынат, ала мо – вӱр шыжа гына. В. Иванов. – Видно, ты свой мизинец порезал прямо до костей – так и брызжет кровь.

    Чӧгыт йӱк чарныде йоҥгалтеш, тулйып йырваш шыжа. К. Васин. Беспрестанно раздаётся звон молота, искры летят кругом.

    Имньын йол йымачше лум шыжа. А. Юзыкайн. Из-под ног лошади брызжет снег.

    Сравни с:

    шыжалташ

    Марийско-русский словарь > шыжаш

  • 2 йӱраш

    йӱраш
    Г.: юраш
    -ам
    лить, идти (о дожде), разг. дождить

    Чарныде йӱраш не переставая лить;

    эр марте йӱраш лить до утра.

    Кечывал деч вара йӱр йӱраш тӱҥале. И. Васильев. После обеда пошёл дождь.

    Кас шумешке йӱр йӱреш. О. Ипай. До вечера льёт дождь.

    Сравни с:

    йогаш, шаваш, шыжаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > йӱраш

  • 3 шыжалташ

    шыжалташ
    -ам
    1. брызгать, брызнуть; лететь, разлетаться (разлететься), улетать (улететь) в разные стороны

    (Пӧрткайык) пунжым овартенат, шулдыржым лупшкедылеш, шырча чыла велыш шыжалтеш. А. Филиппов. Воробей, распушив свои перья, машет крыльями, брызги разлетаются в разные стороны.

    Имне-влак писын тарванышт, орва колеса йымач вишкыде лавыра шыжалте. К. Васин. Лошади быстро тронулись, из-под колёс телеги брызнула жидкая грязь.

    Сравни с:

    шыжаш
    2. перен. разг. броситься, помчаться, податься; идти, ехать куда-л. (очень быстро)

    (Арсинка:) Мый тудым (пырысым) ужымат, теҥгыл гыч тӧрштен, почешыже шыжалтым. А. Волков. (Арсинка:) Увидев кошку, я, спрыгнув со скамейки, бросился за ней.

    Тиде жапыште Эчук, капка гыч лектын, ала-кушко шыжалте. «Мар. ӱдыр.» В это время Эчук, выйдя из ворот, помчался куда-то.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шыжалташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»