-
1 шыжаш
шыжаш-ем1. крапать, накрапывать, моросить, сыпать, сеять; падать мелкими каплями (о дожде)Жапын-жапын йӱштӧ йӱр шыжен. М. Шкетан. Время от времени моросил холодный дождь.
Эр годсекак пылан ыле, а кас велеш эркын гына йӱр шыжаш тӱҥале. «Ончыко» С утра было облачно, а к вечеру тихонько стал накрапывать дождь.
Сравни с:
йӱраш2. брызгать; лететь, разлетаться, рассеиваться каплями, мелкими частицами– Казаварнятым лушко шумешкак пӱчкынат, ала мо – вӱр шыжа гына. В. Иванов. – Видно, ты свой мизинец порезал прямо до костей – так и брызжет кровь.
Чӧгыт йӱк чарныде йоҥгалтеш, тулйып йырваш шыжа. К. Васин. Беспрестанно раздаётся звон молота, искры летят кругом.
Имньын йол йымачше лум шыжа. А. Юзыкайн. Из-под ног лошади брызжет снег.
Сравни с:
шыжалташ -
2 йӱраш
йӱрашГ.: юраш-амлить, идти (о дожде), разг. дождитьЧарныде йӱраш не переставая лить;
эр марте йӱраш лить до утра.
Кечывал деч вара йӱр йӱраш тӱҥале. И. Васильев. После обеда пошёл дождь.
Кас шумешке йӱр йӱреш. О. Ипай. До вечера льёт дождь.
Составные глаголы:
-
3 шыжалташ
шыжалташ-ам1. брызгать, брызнуть; лететь, разлетаться (разлететься), улетать (улететь) в разные стороны(Пӧрткайык) пунжым овартенат, шулдыржым лупшкедылеш, шырча чыла велыш шыжалтеш. А. Филиппов. Воробей, распушив свои перья, машет крыльями, брызги разлетаются в разные стороны.
Имне-влак писын тарванышт, орва колеса йымач вишкыде лавыра шыжалте. К. Васин. Лошади быстро тронулись, из-под колёс телеги брызнула жидкая грязь.
Сравни с:
шыжаш2. перен. разг. броситься, помчаться, податься; идти, ехать куда-л. (очень быстро)(Арсинка:) Мый тудым (пырысым) ужымат, теҥгыл гыч тӧрштен, почешыже шыжалтым. А. Волков. (Арсинка:) Увидев кошку, я, спрыгнув со скамейки, бросился за ней.
Тиде жапыште Эчук, капка гыч лектын, ала-кушко шыжалте. «Мар. ӱдыр.» В это время Эчук, выйдя из ворот, помчался куда-то.
Составные глаголы:
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский