-
1 шуркалыше
шуркалыше1. прич. от шуркалаш2. прил. колючийШуркалыше пелчан колючий осот;
шуркалыше кӱртньывоштыр колючая проволока;
шуркалыше кож укш колючая еловая ветка.
Чарайолын улам, но йолвундаш кӱр гай – отылымат, шуркалыше шудымат чыта. «Ончыко» Я босиком, но ступня как лубок – терпит и стерню, и колючую траву.
-
2 шуркалыше кӱртньывоштыр
Нуно (боец-влак) шуркалыше кӱртньывоштырлаште икмыняр вере корным почыныт. М. Сергеев. Бойцы сделали несколько проходов в проволочном заграждении.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кӱртньывоштыр -
3 вой
(Ведаси:) Кодшо гана Романын шинчашкыже вой керылтын гын, пыкше гына луктын улына. А. Волков. (Ведаси:) В прошлый раз в глаза Романа воткнулась ость, еле вытащили.
Сравни с:
ыльчык -
4 имӓн писӓн
имӓн писӓнГ.бот. чертополох (шуркалыше шӱкшудо)Неркӓ мычкы ирсӓ имӓн писӓн кушкын шагалын. По буграм вырос один чертополох.
Сравни с:
шайтан-шорвондо -
5 кояшудо
кояшудобот. алоэ, столетник (кӱжгӧ кужу шуркалыше лышташан лилий еш гыч кушкыл)Мемнан кундемыште кояшудым кӧршӧкеш веле куштат. В наших краях алоэ выращивают лишь в горшках.
Сравни с:
алой -
6 крыжовник
-
7 кӱртньывоштыр
кӱртньывоштырКӱртньывоштырым шупшаш протянуть проволоку.
– Уке, ӱшанашат ок лий... Ондалат дыр... Шоналтен ончо-ян кӱртньывоштыр деч посна тӱжем меҥге коклаш шокта! М. Шкетан. – Нет, поверить даже нельзя... Наверное, обманывают... Ты подумай-ка: без проволоки слышно за тысячи вёрст!
Идиоматические выражения:
-
8 мальым
мальымМальым ушкал привередливая корова.
Верблюд мальым огыл: туда солянкым, арымшудым, шуркалыше вондерламат кочкеш. «Природоведений» Верблюд не привередливый в еде: он ест солянку, полынь, ест даже колючие кустарники.
Сравни с:
кенча -
9 пагай
пагайзоол. ёрш (шуркалыше шулдыран, тыгыде луан эҥерысе изи кол)Лаж эҥерыште ожно пагай пеш шуко ыле. В реке Лаж раньше было очень много ершей.
-
10 пелчан
пелчанбот. осот. бодяк полевой (шуркалыше шӱкшудо)Пелчан ковышта йыраҥеш кушкеш гынат, лемыш падышташ ок йӧрӧ. Калыкмут. И осот растёт на капустной грядке, да класть его в щи не годится.
Пелчанлан пошаш волям пу, тудо йытыным вашке левед кертеш. «Ончыко» Дашь волю распространиться осоту, он быстро заглушит лён.
Идиоматические выражения:
-
11 пӱчкедаш
пӱчкедашГ.: пӹчкедӓш-еммногокр.1. резать, нарезать, разрезать, отрезывать, надрезывать, перерезывать, изрезать (на куски, на много частей)Киндым пӱчкедаш нарезать хлеба;
шылым пӱчкедаш нарезать мясо;
кагазым пӱчкедаш разрезать бумагу;
куэмым пӱчкедаш изрезать ткань.
(Салтак-влак) миным шындылыт, шуркалыше кӱртньывоштырым пӱчкедат. А. Ягельдин. Солдаты ставят мины, режут колючую проволоку.
2. распиливать, распилить; спиливать, спилить, отпиливать (пилой)Оҥам пӱчкедаш распиливать доску;
пырня мучашым пӱчкедаш отпиливать концы брёвен;
коктын пӱчкедаш распиливать вдвоём;
пилорамеш пӱчкедаш распиливать на пилораме.
(Осяндр:) Латкандашымше кварталыште кукшо куэ-влакым пӱчкедыза. А. Волков. (Осяндр:) Спиливайте сухостои в восемнадцатом квартале.
Пумат ямдылыман: пӱчкедыман, шелыштман. В. Иванов. И дров надо заготовить: надо распиливать, расколоть.
3. нарезать; размежевывая, отвести участок землиИктаж кече гыч ынде землемер мландым пӱчкедаш лектеш. С. Чавайн. Через несколько дней теперь землемер выйдет нарезать участки (земли).
Межомщик кажнылан мыняр толшаш мландым чыла ик тураш пӱчкедаш кутыра. Н. Лекайн. Межовщик поговаривает нарезать участки каждому, сколько полагается, всё в одном месте.
4. стричь, обстричь; подстригать, подстричь; срезать или укорачивать, подрезая чем-нКӱчым пӱчкедаш стричь ногти;
ӧрышым пӱчкедаш укорачивать усы.
5. резать, перерезать кого-н.; убивать, загрызтьТумна чывым пӱчкеда, вӱрым гына йӱэш. Сова режет кур, пьёт только кровь.
6. измельчатьОлымым пӱчкедаш измельчать солому.
7. кроитьТувырым пӱчкедаш кроить рубашку.
Смотри также:
шулаш8. диал. убирать (овощи)Ынде ревым пӱчкедаш лиеш. И. Иванов, Г. Тужаров. Теперь можно убирать репу.
Смотри также:
погаш9. перен. изрезать; расчленить пересечёнными, изломанными линиямиИзи икса серым пӱчкеден. Маленький заливчик изрезал берег.
10. перен. прорезывать, прорезать (темноту полосой света)Кӱдырчӧ чот мӱгырыш, волгенчат пычкемыш йӱдым чӱчкыдын пӱчкедыш. О. Тыныш. Сильно гремел гром, и молнии часто прорезывали ночную темноту.
Составные глаголы:
-
12 чалкавуй
чалкавуйбот. чертополох, синеголовик; травянистое растение семейства сложноцветныхЧалкавуйын лышташыже шуркалыше. Листья синеголовика колючие.
-
13 шемеҥыж
шемеҥыжГ.: шимӹнгӹжбот.1. ежевика; лесной кустарник семейства розоцветных с покрытыми шипами стеблями и съедобными чёрными ягодами-многокостянкамиШемеҥыжын саскаже изи орлаҥге дене кушкеш, тудо шеме але шемалге-йошкар тӱсан лиеш. «Ямде лий!» Плоды ежевики растут маленькими гроздями, они бывают чёрными или тёмно-красными.
Шемеҥыжын вондыжо пеш шуркалыше. Кусты ежевики очень колючие.
2. ежевика; ягоды, плоды этого кустарникаШемеҥыж шуко шочын ыле, олыкышто ведра гыч погат ыле. МДЭ. Ежевики уродилось много, на лугу собирали вёдрами.
3. в поз. опр. ежевичный; относящийся к кустарнику ежевикиШоҥшо шоло шойыч шемеҥыж шудеш шыле. В. Исенеков. Ёж из-за вяза скрылся в ежевичных зарослях (букв. ежевичной траве).
4. в поз. опр. ежевичный; сделанный из ягод ежевики; относящийся к ежевикеШемеҥыж когыльо ежевичный пирог;
шемеҥыж вӱд ежевичный сок.
-
14 шуанвондо
шуанвондоГ.: шуанвандыбот.Ломбо пеледыш ынде пытыш, шуанвондо олыкым сӧрастара. А. Конаков. Черёмуховые цветы теперь высохли, шиповники украшают луга.
Купат – мланде, шуанвондат – чодыра, сӧснат – вольык. Калыкмут. И болото – земля, и шиповник – лес, и свинья – скотина.
2. в поз. опр. шиповниковый, шиповника; связанный с шиповником; приготовленный из шиповникаШуанвондо саскаште тазалыклан кӱлшӧ витамин шуко уло. «Ботаника» В плодах шиповника в большом количестве имеются необходимые для здоровья витамины.
Шуанвондо укш чурийым, кидым шуркала. К. Васин. Ветки шиповника колют лицо, руки.
Сравни с:
локама -
15 шуанпелчан
-
16 шуралтышан
шуралтышанШуралтышан вондер колючий кустарник;
шуралтышан шуанвондо колючий шиповник.
Ончылныжо – шуралтышан кӱртньывоштыр авыртыш. «Мар. альм.» Перед ним – заграждение из колючей проволоки.
-
17 шуркалышан
шуркалышанШуркалышан вондер колючий кустарник.
Ял йыр оккупант-влак шуркалышан кӱртньывоштырым шупшыныт. «Ончыко» Вокруг деревни оккупанты натянули колючую проволоку.
-
18 шуркедылше
шуркедылше1. прич. от шуркедылаш2. прил. колючийЛывырге кидна дене шуркедылше отыл кокласе уржавуйым мешак тичак погышна. Ю. Артамонов. Мы своими нежными руками собрали полный мешок ржаных колосьев среди колючей стерни.
Шола могырышто шуркедылше вондер кушкын шогалын. «Ончыко» На левой стороне вырос колючий кустарник.
-
19 ятаган
ятаганист. ятаган; рубящее и колющее холодное оружие с изогнутым концом клинка (кадыр клинокан руышо да шуркалыше йӱштӧ сар курал)Сарзе-влакын кидыштышт кадыр керде – ятаган да йоҥеж-влак лийыныт. «Кугарня» На руках у воинов были кривые сабли – ятаганы и луки.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский