Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

шумлык

  • 1 шумлык

    шумлык
    посл. выражает:
    1) причину, цель действия; передаётся предлогами из-за, по причине, вследствие, по, за, ради (кого-чего-л.)

    Тыгай экшык смежник-влакын титакышт шумлык шочеш: мыланна комплектоватлыме изделий-влакым жапыштыже огыт колто. «Мар. ком.» Такие недостатки возникают по вине смежников: вовремя не посылают нам комплектующие изделия.

    – Тый мыйым от умыло. Вет мый илышым ыштынем. Илыш шумлык кучедал толашем. Н. Лекайн. – Ты меня не понимаешь. Ведь я хочу жизнь устроить. Я борюсь за жизнь.

    Сравни с:

    верч, кӧра
    2) предмет, лицо, на которые направлены речь, мысль, чувство; передаётся предлогами о (об) чём-л., насчёт, относительно, по поводу кого-чего-л.

    Паша шумлык мутланаш говорить о работе.

    Специалист-влак тидын шумлык теве мом ойлат: пӧчыжшудо янлыклан йӱштым куштылгынрак чыташ полша. «Мар. ком.» По этому поводу вот что говорят специалисты: брусничная трава помогает зверям легче переносить холод.

    Сравни с:

    нерген, шотышто

    Марийско-русский словарь > шумлык

  • 2 шумлык

    посл. выражает:
    1. причину, цель действия; передаётся предлогами из-за, по причине, вследствие, по, за, ради (кого-чего-л.). Тыгай экшык смежник-влакын титакышт шумлык шочеш: мыланна комплектоватлыме изделий-влакым жапыштыже огыт колто. «Мар. ком.». Такие недостатки возникают по вине смежников: вовремя не посылают нам комплектующие изделия. – Тый мыйым от умыло. Вет мый илышым ыштынем. Илыш шумлык кучедал толашем. Н. Лекайн. – Ты меня не понимаешь. Ведь я хочу жизнь устроить. Я борюсь за жизнь. Ср. верч, кӧ ра. 2) предмет, лицо, на которые направлены речь, мысль, чувство; передаётся предлогами о (об) чём-л., насчёт, относительно, по поводу кого-чего-л. Паша шумлык мутланаш говорить о работе.
    □ Специалист-влак тидын шумлык теве мом ойлат: пӧ чыжшудо янлыклан йӱ штым куштылгынрак чыташ полша. «Мар. ком.». По этому поводу вот что говорят специалисты: брусничная трава помогает зверям легче переносить холод. Ср. нерген, шотышто.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шумлык

  • 3 шумлык

    послелог, употр. для обозначения:
    1) причины и цели; передаётся предлогами за, из-за;

    мо шумлык — отчего, почему, зачем

    ;
    2) предмета мысли, объекта высказывания и т.п.; передастся предлогом о (об) чём-л.;

    паша шумлык мутланаш — разговаривать о работе.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шумлык

  • 4 йыташ

    йыташ
    -ем
    диал. жаждать, проголодаться; ощущать сильный голод (чот шужаш)

    Кечывал марте чот йытышым до обеда я сильно проголодался.

    Иге-влакын шумлык вургыжын ава чон да йытен. Э. Анисимов. Из-за птенцов болела душа матери и жаждала.

    Марийско-русский словарь > йыташ

  • 5 нерген

    нерген
    посл. указывает на предмет, на который направлены мысль, речь, чувство; передаётся предлогами о, обо, относительно, насчёт

    Школ нерген кутыраш говорить о школе.

    Йоча-влак кеҥеж паша нерген каласкалат. М. Казаков. Дети рассказывают о летней работе.

    Василий Александрович ден Йогор сар нерген, революций нерген, шушаш суд нерген кутырышт. С. Чавайн. Василий Александрович и Йогор говорили о войне, о революции, о предстоящем суде.

    Сравни с:

    шумлык

    Марийско-русский словарь > нерген

  • 6 саемдышаш

    саемдышаш
    1. прич. от саемдаш
    2. прил. требующий улучшения, усовершенствования

    Саемдышаш паша работа, требующая усовершенствования.

    3. в знач. сущ. улучшение, совершенствование

    Саемдышаш верч кучедалаш бороться за улучшение;

    саемдышаш шумлык об улучшении.

    Пашазе-влак ожно илышым саемдышаш нерген гына шоненыт. А. Эрыкан. Раньше рабочие думали только об улучшении своей жизни.

    Марийско-русский словарь > саемдышаш

  • 7 йыташ

    -ем диал. жаждать, проголодаться; ощущать сильный голод (чот шужаш). Кечывал марте чот йытышым до обеда я сильно проголодался.
    □ Иге-влакын шумлык Вургыжын ава чон да йытен. Э. Анисимов. Из-за птенцов болела душа матери и жаждала.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йыташ

  • 8 нерген

    посл. указывает на предмет, на который направлены мысль, речь, чувство; передаётся предлогами о, обо, относительно, насчёт. Школ нерген кутыраш говорить о школе.
    □ Йоча-влак кеҥеж паша нерген каласкалат. М. Казаков. Дети рассказывают о летней работе. Василий Александрович ден Йогор сар нерген, революций нерген, шушаш суд нерген кутырышт. С. Чавайн. Василий Александрович и Йогор говорили о войне, о революции, о предстоящем суде. Ср. шумлык.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нерген

  • 9 саемдышаш

    1. прич. от саемдаш.
    2. прил. требующий улучшения, усовершенствования. Саемдышаш паша работа, требующая усовершенствования.
    3. в знач. сущ. улучшение, совершенствование. Саемдышаш верч кучедалаш бороться за улучшение; саемдышаш шумлык об улучшении.
    □ Пашазе-влак ожно илышым саемдышаш нерген гына шоненыт. А. Эрыкан. Раньше рабочие думали только об улучшении своей жизни.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > саемдышаш

См. также в других словарях:

  • Марийский национальный театр — имени М. Шкетана, драматический, основан в 1919 в Краснококшайске (ныне Йошкар Ола) как Первый советский передвижной театр народа мари. * * * МАРИЙСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ТЕАТР МАРИЙСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ТЕАТР, им. М. Шкетана, музыкально драматический,… …   Энциклопедический словарь

  • Марийский национальный театр драмы имени М. Шкетана — Координаты: 56°37′54.22″ с. ш. 47°53′29.53″ в. д. / 56.631729° с. ш …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»