Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

штиль

  • 1 штиль

    метеор.
    штиль, -лю

    Русско-украинский политехнический словарь > штиль

  • 2 штиль

    метеор.
    штиль, -лю

    Русско-украинский политехнический словарь > штиль

  • 3 штиль

    метеор. штиль

    Українсько-російський політехнічний словник > штиль

  • 4 штиль

    I мор.
    штиль, -лю
    II см. стиль I

    Русско-украинский словарь > штиль

  • 5 манер

    (пошиб, вид) манір (-ру), (к)шталт (-ту), штиб (-бу), зразок (-зка), зразець (-зця), взір (р. взору), штиль (-лю), (способ) спосіб (-собу), чин (-ну), лад (-ду). На -нер чего - на манір, на (к)шталт, на штиль, на штиб и т. д., кшталтом, штибом, способом, робом, ладом чого. [Колись люди вшивали хати тільки соломою, а тепер на новий манір роблять (Звин.). Зростив дочку на великопанський манір (Мова). Почали козаки жити на лядський кшталт (Куліш). Сорочка пошита кшталтом городянських чоловічих сорочок (Грінч.). Ламати язик на татарський штиб (Номис). Одежа шилась своїм тутешнім штибом (Основа 1862). Він співав у церкві трохи на парубоцький зразець (Н.-Лев.). Нехай люди його робом роблять, то усе добре буде (М. Вовч.). Забудинки на другий штиль (Свидн.)]. На один -нер - на один манір (кшталт, штаб, штиль, зразець). [Одежу всі шиють на один штиб (манір и т. д.)]. Все действуют на один -нер - усі роблять (чинять) одним робом (чином, способом, ладом). Каким бы -ром туда пробраться - яким-би робом (способом, чином, маніром) туди пробратися? Каким, таким -ром - яким, таким маніром (кшталтом, штибом), яким, таким способом (робом, чином), по-якому, по-такому. На французский, на турецкий -нер - на французький, на турецький лад, з-французька, з-турецька; по-французькому, по-турецькому.
    * * *
    1) см. манера
    2) мані́р, -у, кшталт, -у, шталт, -у, штиб, -у; ( лад) лад, -у; ( образец) зразо́к, -зка́; ( способ) спо́сіб, -собу

    Русско-украинский словарь > манер

  • 6 выспренний

    виспренній, срв. Высокопарный. -ний слог - високий стиль, (ирон.) високий штиль.
    * * *
    ирон.
    пишномо́вний, високомо́вний

    Русско-украинский словарь > выспренний

  • 7 древко

    держал(к)о, держально, держак [Луснуло держалко у корогви], а теснее: у копья - ратище, ратовище; у метлы - мітлище, штиль; у косы - косовище, кісся; у граблей - граблище, грабильно; у кочерги - кочержильно, кочержище, коцюбище; у цепа - ціпильно; у ёмки - чапліїльно; у заступа - заступень, заступильно; у ухвата - рогачильно.
    * * *
    держа́к, -а, де́ржално, держа́ло, дре́вко; ( у копья) ра́тище; ( у граблей) гра́блище, граби́льно; ( у цепа), ціпи́льно; ( у ухвата) рогачи́лно; ( у заступа) заступи́лно

    Русско-украинский словарь > древко

  • 8 захлестать

    1) (начать хлестать кнутом) захльо[я]стати (батогом);
    2) (о парусе) заполоскати(ся). [Парус заполоскав, значить - бунаца (штиль) (Херс.)];
    3) (о дожде) засікти;
    4) кого - захльостати, зашмагати кого. Захлёстанный - захльостаний, зашмаганий.
    * * *
    I захлест`ать II
    1) ( начать хлестать) захльо́стати; (плетью, кнутом) захви́ськати; ( начать стегать) поча́ти стьоба́ти (шмага́ти)
    2) (о волнах, ударяться) заплеска́ти, -пле́ще, усилит. заплескоті́ти, -коти́ть, заплескота́ти, -ко́че
    3) ( о дожде) запері́щити

    Русско-украинский словарь > захлестать

  • 9 мёртвый

    1) (умерший) мертвий, мерлий, умерлий, померлий, неживий. [Краще живий хорунжий, ніж мертвий сотник (Номис). Не поможе воронові мило, а мерлому кадило (Номис). Дер із живого і з умерлого (Свидн.). Живого-б любила, а до неживого у яму-б лягла (Шевч.)]. Прикинуться -вым - удати неживого, знеживитися. Делает, как -вый - робить (порається) як мертвий (як неживий, по-мертвому). [Мляво, по-мертвому порався (Григор.)]. Упал -вый - упав мертвий (неживий), упав без духу. [І без духу в синє море з берега звалився (Рудан.)]. Приказано привести живого или -вого - наказано (звелено) привести чи живого, чи мертвого. Ни жив, ни мёртв - ні живий, ні мертвий (Номис). -вое тело (труп) - мертве тіло, труп (-па), мертвяк, смертяк (-ка);
    2) (перен.) мертвий. -вая бледность - мертвенна (смертельна) блідість (-дости). -вая вода - а) (стоячая) мертва вода, мертвовід (-воду), мертва нетеча. [Хмари стояли непорушно, неначе плавали в тихому мертвоводі (Н.-Лев.)]; б) (в сказках) мертвуща (мертвяща) вода. -вое волокно, текст. - мертве волокно. -вая голова, энтом. - а) (Sphinx Caput mortuum) адамова голова; б) (Acherontia Atropos) бульбяник мертвоголовий, цьмак (-ка). -вый груз - мертвий вантаж (- жу). -вые души - мертві душі. -вая заклёпка - а) (действие) сліпе заклепування (нютування); б) (предмет) сліпа заклепка (нюта). -вая изгородь - (о)горожа, сухопліт (- плоту), мертвопліт (-плоту). -вый инвентарь - мертвий інвентар (-ря). -вый капитал - мертвий капітал (-лу). -вый конец сети - зайвий кінець (-нця) мережі. -вый крест - мертвий (мертвечий) хрест (-ста), хрест з покійника. -вый лес - сухоліс (-су), сухолісся (- сся). -вое лицо - мертве (мертвенне) обличчя (лице). -вая петля - мертва петля. -вая пора - мертва доба. -вая пороша - перший глибокий сніг (-гу). -вая природа, живоп. - мертва (нежива) природа, тихе життя, натюрморт (-та). -вый сон - см. Мертвецкий (1) сон. -вая тишина - мертва тиша, гробова тиша. [Навкруги панує мертва тиша (Коцюб.)]. -вая точка - мертва точка. Сдвинуть с -вой точки - зрушити з мертвої точки, з мертвого місця. -вый цвет лица - мертвий (неживий) колір обличчя. -вый ход - мертвий хід (р. ходу). -вый шип, техн. - заплішений чіп (р. чопа). -вый штиль - мертве безвітря, мертва тиша, мертва штиля. -вый язык - мертва, нежива, вимерла мова. -вый якорь - мертва котва, мертвий якір (р. якора). Пить -вую (чашу) - пити не прохмеляючись, пити кухоль непрохмільний.
    * * *
    1) прил. ме́ртвий

    лежа́ть мёртвым грузом — лежати ме́ртвим капіта́лом

    2) в знач. сущ. ме́ртвий, -ого; ме́рлий

    Русско-украинский словарь > мёртвый

  • 10 пошиб

    (манера, образец) кшталт (-ту), шталт, штиб (-бу), штем, штиль (-лю), стать (-ти), (стиль) стиль; (способ) спосіб (-собу), роб (-бу), побит (-ту); срв. Манера, Стиль. Письмо не того -шиба - писання не того штибу (Ном.). Все одного -шиба люди - всі на один кшталт (шталт і т. д.), всі на один копил роблені, всі одним миром мазані. Делать что-л., каким.-л. -бом - робити що на якийсь кшталт и т. д., робити якимсь робом, побитом, способом. Икона греческого -ба - образ грецького стилю. Рисовать на греческий -шиб - малювати на грецький кшталт (спосіб, штиб). Чёрносотенного -ба - чорносотенного штибу. Дама высокого -ба - високого штибу (високого коліна) дама. На свой -шиб - на свій копил, на свій штиб, роб.
    * * *
    1) (манера, повадка) штиб, -у

    на оди́н \пошиб — на оди́н штиб (копи́л, ґату́нок)

    2) ( стиль) стиль, -лю

    Русско-украинский словарь > пошиб

  • 11 приказный

    1) прил. приказний, канцелярійний. -ный слог - канцелярійний склад, штиль. - ная строка, -ный крючок (насм.) - сіпака, посіпака; см. ещё Взяточник;
    2) сущ., канцеляриста, писар (-ря), писарчук, службовець з приказу.
    * * *
    1) наказо́вий
    2) ист. прика́зний
    3) ( канцелярский) канцеля́рський; прика́зний

    прика́зная кры́са — прен. канцеляри́ст

    прика́зная строка́, \приказный крючо́к — прен. писарчу́к, -а

    4) в знач. сущ. ист., воен. прика́зний, -ого

    Русско-украинский словарь > приказный

  • 12 Протычка

    1) см. Протыкание;
    2) протикачка, протичка, протикач, штиль (-ля). [Візьмемо штиля та й будемо штилювати землю, - може й знайдемо скарб (Липовеч.)].

    Русско-украинский словарь > Протычка

См. также в других словарях:

  • штиль — штиль, я …   Русское словесное ударение

  • штиль — штиль, я …   Русский орфографический словарь

  • штиль — штиль/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Штиль (РН) — «Штиль»  российская ракета носитель, созданная на базе баллистической ракеты подводных лодок Р 29РМ (РСМ 54). Ракета имеет три ступени и работает на высококипящих компонентах топлива (НДМГ + АТ) Разработаны 2 модификации: «Штиль 1»  представляет… …   Википедия

  • Штиль — Штиль, Георгий Антонович Георгий Штиль Имя при рождении: Георгий Антонович Штиль Дата рождения: 4 марта 1932(1932 03 04) (78 лет) Место рождения: Ленинград, СССР …   Википедия

  • ШТИЛЬ — (нем. Stiel тихо). Полное безветрие на море, когда поверхность воды гладкая. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШТИЛЬ нем. stiel, тихо. Безветрие на море. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • штиль — я; м. [голл. stil] Затишье, безветрие (на море, озере и т.п.). Абсолютный ш. был в море. У экватора начались штили. Попасть в ш. Мёртвый ш. (полное безветрие). ◁ Штилевой, ая, ое. Ш ая погода. Ш ое море. Славный ш. вечер. (такой, который бывает… …   Энциклопедический словарь

  • штиль — маловетрие, безветренность, затишье, безветрие, тишь Словарь русских синонимов. штиль см. безветрие Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • ШТИЛЬ — ШТИЛЬ, штиля, муж. (голланд. stil). Полное затишье, безветрие (на море, реке, озере). Стоял полный штиль. «Море растянулось кругом неподвижной скатертью свинцового цвета.» А.Тургенев. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ШТИЛЬ — муж., мор. тишь на море, затишь, полное безветрие, когда не шелохнется. Не доходя до пасатной полосы, нас штили захватили. Штилевое время, пора, полоса. Штилеть, о ветре, затихать, перейти в полную затишь; | о судне, б.ч. говорят заштилеть, быть… …   Толковый словарь Даля

  • ШТИЛЬ — муж., мор. тишь на море, затишь, полное безветрие, когда не шелохнется. Не доходя до пасатной полосы, нас штили захватили. Штилевое время, пора, полоса. Штилеть, о ветре, затихать, перейти в полную затишь; | о судне, б.ч. говорят заштилеть, быть… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»