-
101 catch
1. [kætʃ] n1. поимка; захватher catch was quick enough to keep the plate from hitting the floor - она успела быстро схватить падающую на пол тарелку
2. улов; добыча3. разг. хитрость, ловушка; подвохthere must be a catch somewhere - здесь что-то не так; здесь есть какой-то подвох
what's the catch in his offer? - что скрывается за его предложением?
4. выгодное приобретениеno catch, not much of a catch - незавидное приобретение; грош цена; не бог весть какое сокровище
5. 1) задвижка, засов; шпингалет2) тех. захватывающее, запирающее приспособление3) тех. стяжной болт4) тех. тормоз; стопор; арретир7. отрывки, обрывки, кусочкиcatches of old tunes - обрывки старых мелодий /напевов/
8. игра в мяч (детская и т. п.); перебрасывание мяча9. поимка мяча (до того, как он коснулся грунта - крикет)10. спорт. кетч (борьба, допускающая запрещённые приёмы)11. с.-х. самосев хлебных злаков12. муз. ист. качча (жанр светских вокальных пьес XIV - XVI вв.)2. [kætʃ] v (caught)I1. 1) поймать, схватить; ловить (мяч, рыбу, беглеца и т. п.)2) поймать, застигнуть (тж. catch out); застать, захватитьto catch smb. red-handed /in the act/ - застать кого-л. на месте преступления
to catch smb. napping /off guard/ - застать кого-л. врасплох
to catch in a word - а) поймать на слове; б) библ. уловить в слове
I caught him at it - я его поймал на этом /захватил с поличным/
3) схватить, задержать2. (at)1) ухватиться, схватить2) прицепляться, придираться к3. 1) уловить, пойматьto catch a likeness - схватить /уловить (и передать)/ сходство ( в портрете)
to catch (at) an opportunity - воспользоваться случаем, ухватиться за представившуюся возможность
2) разг. уловить смысл, понять (тж. catch on)I don't catch your meaning - не понимаю, что вы хотите сказать
he's not very quick at catching on, is he? - ведь он тугодум /до него не скоро доходит/
4. 1) зацепить; задеть; защемить2) зацепиться (тж. catch up)5. поддеть; провести; поймать в ловушкуyou've caught me this time! - ну и поддели вы меня!
6. попасть, ударитьI caught him one in the eye - прост. я поставил ему синяк под глазом
II А1. заболеть, заразиться; схватить (болезнь и т. п.)to catch a chill /(a) cold/ - простудиться
2. захватывать; перехватывать (сообщения и т. п.)3. успеть, поспеть (на поезд, самолёт и т. п.)I wonder whether I can catch the post - не опоздаю ли я к почте?
4. схватить, уловить (слова, звуки)didn't quite catch what you said - я не расслышал, что вы сказали
5. увидеть ( мельком)to catch sight /a glimpse, a glance/ of smth. - увидеть что-л. (на мгновение)
I caught sight /a glimpse/ of her in the crowd - я видел, как она мелькнула в толпе
6. привлечь (внимание и т. п.); поразить ( воображение); увлечь7. запираться (о замке, засове)the lock won't catch - замок не запирается /неисправен/
8. прерывать ( оратора); сбивать ( выступающего) вопросами и выкриками♢
I caught it - мне досталось /попало/
you will catch it! - ≅ будет тебе на орехи!
to catch the trick (of doing smth.) - наловчиться (делать что-л.); приноровиться (к чему-л.); схватить (как что-л. делается)
to catch a crab - спорт. жарг. «поймать леща»
catch me doing that! - чтоб я это сделал? Никогда!
catch me ever telling him anything again! - чёрта с два я ему теперь что-нибудь расскажу!
to catch the Speaker's eye - парл. получить слово в палате общин
to catch fire - а) загореться, воспламениться; б) воспылать; вспыхнуть; зажечься (энтузиазмом и т. п.)
to catch hold of smth. - ухватиться за что-л.
to catch one's breath - а) затаить дыхание; б) перевести дух, отдышаться
catch as catch can - лови, хватай (счастье и т. п.)
on a catch-as-catch-can basis - спец. без определённой очерёдности
you don't catch old birds with chaff - посл. ≅ старого воробья на мякине не проведёшь
a drowning man will catch at a straw - посл. утопающий за соломинку хватается
-
102 espagnolette
[e͵spænjəʹlef] n -
103 fast
I1. [fɑ:st] n1. запор, задвижкаwindow fast - оконная задвижка, шпингалет
2. мор. швартов3. геол. первый твёрдый слой породы4. припай (лёд, примёрзший к берегам)2. [fɑ:st] a1. 1) прочный, крепкийto take /to have/ fast hold of smth. - крепко ухватиться /держаться/ за что-л.
2) твёрдый2. 1) прочный, прочно закреплённый или прикреплённыйfast roof - горн. устойчивая кровля
to make fast - а) закреплять, привязывать (лодку и т. п.); б) запирать
movable items were made fast to the deck - все подвижные предметы были принайтовлены к палубе
a shell fast in the chamber of a gun - снаряд, застрявший в пушке
2) нелиняющий, прочный ( о краске)fast to light - спец. светопрочный
3. стойкий, верный4. арх.1) крепко спящий2) крепкий, глубокий ( о сне)3. [fɑ:st] adv1. прочно, крепко, твёрдо2. накрепкоto stick fast - безнадёжно застрять; ≅ ни с места (тж. перен.)
3. верно, преданно♢
stand fast! - воен. стой!IIfast by /beside/ - поэт. совсем рядом
1. [fɑ:st] a1. скорый, быстрыйhe is a fast worker [reader] - он быстро работает [читает]
fast neutron - физ. быстрый нейтрон
fast fission - физ. деление быстрыми нейтронами
fast milker - с.-х. легкодойная корова
2. приспособленный для быстрого движения или быстрой ездыfast track - ж.-д. линия, приспособленная для быстрого движения поездов
3. 1) спешащий ( о часах)2) неточный, показывающий больший вес ( о весах)4. легкомысленный, фривольныйthe fast set - кутилы, гуляки
to lead a fast life - вести беспутную жизнь, прожигать жизнь
♢
fast time - «летнее» времяto pull a fast one (on) - амер. обманывать, надувать, мошенничать
fast and furious - весёлый и шумный (об играх и т. п.); живой, активный
2. [fɑ:st] adv1. быстро, скороgive me a cup of coffee and make it fast - дайте мне чашку кофе, да поскорей
2. легкомысленно; беспутноIIto live fast - прожигать /вести беспутную/ жизнь
1. [fɑ:st] n1) постfast day, a day for a general fast - постный день
to observe the fasts and feasts of the church - соблюдать церковные посты и праздники
2) голодание ( лечебное); строгая диета3) голодовка (заключённого и т. п.)♢
a clean fast is better than a dirty breakfast - ≅ лучше беднее, да честнее2. [fɑ:st] v1) поститься2) голодать, не есть -
104 fasten
[ʹfɑ:s(ə)n] v1. 1) связывать, скреплять; завязыватьto fasten one's hair - завязать или заколоть волосы
2) прикреплять, привязыватьto fasten a nickname - давать /приклеивать/ прозвище
3) (on, upon) навязатьto fasten a quarrel upon smb. - втянуть кого-л. в ссору; затеять ссору с кем-л.
they fastened themselves on him and spoiled his holiday - они навязались ему в компанию и испортили ему отдых
2. укреплять; свинчивать, завинчивать; зажиматьto fasten by cotter - тех. зашплинтовать
to fasten an idea in smb.'s mind - укрепить кого-л. в мысли /в убеждении/
3. 1) запирать2) запираться3) застёгивать (тж. fasten on)fasten your seat belts, please! - просьба пристегнуть ремни! ( в самолёте)
4) застёгиваться4. затвердевать, застывать; схватываться5. (on, upon) приписывать, сваливатьto fasten the blame upon smb. - возлагать вину на кого-л.
someone must have broken the plate, but why fasten it on me? - кто-то, очевидно, разбил тарелку, но зачем сваливать это на меня?
6. устремлять, сосредоточивать (взгляд, внимание и т. п.)she fastened all her hopes on his arrival - все свои надежды она возлагала на его приезд
7. (on, upon)1) зацепиться, ухватитьсяthe director fastened on the idea at once - директор сразу же ухватился за эту мысль
2) прицепиться, придратьсяthe defence counsel fastened on this discrepancy in her testimony - защитник прицепился к этому противоречию в его показаниях
one of his points was fastened upon by the treasurer - к одному из его аргументов придрался казначей
-
105 latch
1. [lætʃ] n1. щеколда; запор, задвижка; защёлка; шпингалетthe door is on the latch - дверь на щеколде /на защёлке/
2. американский замок2. [lætʃ] v1. 1) запирать или закрывать на задвижку, защёлку, щеколду2) запираться, закрываться (о двери, окне и т. п.)2. (on, onto) разг.1) прицепиться к кому-л.; таскаться за кем-л.2) понять, усечь (что-л.) -
106 pawl
1. [pɔ:l] n1. тех.1) защёлка, собачка храпового механизма; шпингалет2) предохранитель2. мор. пал ( у шпиля)2. [pɔ:l] v1. тех. выключать посредством собачки2. мор. взять на пал3. разг.1) останавливать; прекращать2) прекращать болтовнюpawl there, my hearty! - перестань болтать, милашка!
-
107 window bar
[ʹwındəʋbɑ:]оконная задвижка, шпингалет -
108 cane bolt
- cane bolt
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
109 espagnolette bolt
- espagnolette bolt
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > espagnolette bolt
-
110 door bolt
* * * -
111 sash holder
- sash holder
- nшпингалет, оконная щеколда
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
112 window catch
- window catch
- nоконная задвижка, шпингалет
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * * -
113 foot bolt
- foot bolt
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
114 catch bolt
- catch bolt
- nпружинная дверная задвижка; шпингалет
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * * -
115 window bar
- window bar
- n1. горбылёк ( оконной створки); средник
2. уплотняющий нащельник
3. (оконный) шпингалет
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * * -
116 Baskille
-
117 Basküle
-
118 Drehriegel
-
119 Drehstahlstangenverschluß
mповоротный шпингалет с крючком -
120 Espagnolette
фр. f=, -n1) текст. эспаньлет2) шпингалет, оконная задвижка
См. также в других словарях:
шпингалет — а, м. espagnolette f. 1. Металлическая продольная задвижка для запирания створок окон, дверей ит . п. БАС 1. Шпингалет, шпаньолет, оконная задвижка. Коренблит 1934 1 721. А вы маленький, нежный, у гнезда шпингалета на холодном паркете. О. Базунов … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ШПИНГАЛЕТ — задвижка, которая служит для запирания окон или дверей. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. ШПИНГАЛЕТ медная или железная задвижка во всю длину окна или двери. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
шпингалет — щеколда, задвижка, защелка, стяжной болт; парнишка, мальчонок, мальчуга, шкет, хлопчик, хлопец, малец, пацаненок, мальчонка, оголец, пацан, мальчик, мальчишка, мальчуган, паренек Словарь русских синонимов. шпингалет см. мальчик Словарь синонимов… … Словарь синонимов
шпингалет — ШПИНГАЛЕТ, а, м. Человек маленького роста. Ср. общеупотр. прост. «шпингалет» маленький бойкий мальчишка … Словарь русского арго
ШПИНГАЛЕТ — ШПИНГАЛЕТ, шпингалета, муж. (франц. espagnolette). Металлическая задвижка для запирания окон, дверей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ШПИНГАЛЕТ — ШПИНГАЛЕТ, а, муж. 1. Задвижка для запирания окон, дверей. 2. О маленьком бойком мальчишке (прост.). Ш., а туда же, спорит! | прил. шпингалетный, ая, ое (к 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ШПИНГАЛЕТ — муж. задвижка дверная и оконная, продольная. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ШПИНГАЛЕТ — металлическая продольная задвижка на окне или двери (иногда во всю их длину) для их запирания … Большая политехническая энциклопедия
шпингалет — ШПИНГАЛЕТ, а, м Приспособление для запирания створок окна, двери и т.п. в виде подвижной металлической пластины или стержня. Шпингалет наконец поддался, Катя соскочила с подоконника, распахнула окно и высунулась, жадно вдыхая уличный воздух (А. Н … Толковый словарь русских существительных
шпингалет — Через нем. Spaniolett из франц. espagnolette – то же от еsраgnоl испанский ; ср. франц. targette à l᾽еsраgnоl испанская задвижка (Доза 293); см. Ушаков 4, 1363 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Шпингалет — I м. Металлическая задвижка для запирания створок окон, дверей и т.п. II м. 1. разг. сниж. Юноша или подросток невысокого роста. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой