-
61 slab
I [slʒb] n1) великий шматок; шмат; брусок (сиру, масла); блок ( мороженої риби)2) плита, пластина3) верх стола; відкидний столик; прилавок, стойка ( мармурова); стіл у морзі ( mortuary slab)4) бyд. обапіл5) метал. сляб; плоска заготовка6) мop. слабина вітрила7) пoлiгp. плита, фарбова плита ( ink slab)II [slʒb] v1) мостити, викладати плитами2) бyд. зрізати обаполи3) метал. прокатувати слябиIII [slʒb] nгуста, грузла маса; рідка грязьIV [slʒb] aгустий, важкий, грузлий -
62 whang
I n; діал.гучний удар; звук ударуII v; діал.1) вдарити; нанести дзвінкий удар2) вдарити (про грім, вибух); бити ( о барабане)III v; діал. IV n; діал.1) пасок2) великий кусень ( хліб); шмат ( сиру) -
63 wodge
-
64 조각
I조각кусок; ломоть; клочок; обрывок; шмат; обрезок; осколок; обломок; краюха; отрез; отрывок; лоскуток산산 조각으로 вдребезги; на мелкие куски; кусковой
II종이 조각 клочок; бумаги
조각【彫刻・雕刻】скульптура; ваяние; гравировка; резьба조각의 скульптурный; лепной
III조각하다 ваять; высекать; вырезать; гравировать; отливать; лепить (из глины)
조각【組閣】формирование правительства (кабинета) -
65 cacho
сущ.1) общ. ветка бананов, гроздь, рог, качо (название карточной игры), качо (рыба)2) прост. шмат, шматок3) Арг. ломоть (хлеба) долька (лимона), кусок4) Венесуэл. насмешка, шутка5) Гват. булка в форме рожка6) Чили. залежавшийся товар -
66 girón
-
67 mendrugo
-
68 pedazo
сущ.1) общ. (лоскут) клок, (лоскут) клочок, бой, обломок, обрезок, отрезок, часть, кусок, лоскут, осколок2) разг. (брошенный кусок) подачка (de pan, de carne, etc.)3) прост. кус, шмат, шматок -
69 trozo
1. сущ.1) общ. (отрывок, часть книги, пьесы и т. п.) место, бой, брусок, клок, клочок, лоскут, обрывок, осколок, тирада, отрезок (кусок)2) прост. кус, шмат, шматок, обглодок (roìdo, ratonado)2. гл.общ. гурт свиней, обломок, обрубок, кусок, отрывок, стадо -
70 брыль
брыль, -я м.Шляпа с полями (чаще всего соломенная).Я на панскі капялюш брыль свой не змяняю. Колас. Брыля гаспадар не шкадаваў, бо той брыль быў надта ўжо стары, запэцканы і ў дзірках: дастаўся ён гаспадару шмат год таму назад ад старэнькага дзяка-нябожчыка за нейкія паслугі. Гарэцкі. Чалавек у брылі пераглянуўся са сваім чорнабародзенькім сынам... Машара. -
71 зглуміць
зглуміць зак., разм.Извести попусту, истратить без пользы.Пусціць туды жняярку, значыцца зглуміць сад і жняярку сапсаваць... Чорны. Есці яму ўжо не хочацца, але і пакідаць чуць не палавіну мазанага бліна нядобра, будуць сварыцца, што зглуміў. Крапіва. Кінуў коням па бярэмю сена і прывязаў, каб не зглумілі шмат. Караткевіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > зглуміць
-
72 лецішча
лецішча, -а н., разм.Дом, где живут летом; летнее пристанище.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > лецішча
-
73 бабіць
бабіць незак. разм., уст. Принимать роды.За бабку ў Сахвеі была Ціткова жонка, старая Рыпіна. У Верамейках яна шмат у каго бабіла, а ў Сахвеі - другі раз. Чыгрынаў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > бабіць
-
74 прыганяты
прыганяты, -ага м.Приказчик, приставленный для надсмотра за работой крестьян.Помніце, як упрагалі нас тройкамі, як бізуном не адзін быў забіты, як раз'язджалі калісь прыганятыя... Танк. Шмат чаго бачылі на сваім вяку старыя бярэзіны. Бачылі, як сцябаў селяніна бізуном панскі прыганяты. Галавач. І зненавідзелі яго паны, сабралі сваю сілу, усіх цівуноў ды прыганятых, ды падпанкаў лютых, падцікавалі аднойчы асілка... Кірэенка.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > прыганяты
-
75 войтаўства
войтаўства (вайтоўства), -а н.Должность войта, а также работа, связанная с исполнением обязанностей войта.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > войтаўства
-
76 вайтоўства
войтаўства (вайтоўства), -а н.Должность войта, а также работа, связанная с исполнением обязанностей войта.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > вайтоўства
-
77 ажабрачыць
ажабрачыць зак.Сделать нищим.Ён (карны атрад) арудаваў шмат дзён і выехаў пасля ўжо таго, калі спустошыў і ажабрачыў людзей. Чорны.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > ажабрачыць
-
78 багата
багата, шматмногоБеларуска-расейскі слоўнік: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія > багата
-
79 piltrafa
f пренебр1) кусо́к, шмат него́дного мя́са3) -
80 ветошь
-тошье1) стара одежина, старинка, тенетяга;2) дрань (р. -ни), дрантя, шмаття;3) (прошлогодняя трава в степи) - нежер (р. -ри).* * *дра́нтя, шма́ття; шма́ти, род. п. шмат, мо́тлох, -у; ( тряпьё) ганчі́р'я, лахмі́ття
См. также в других словарях:
шмат — шмат, а … Русский орфографический словарь
ШМАТ — ШМАТ, шматок муж., южн., зап., пск., твер., тамб. кус или кусок, ломоть; часть, отрезок, отрывок; иногда расстоянье. Шмат, шматина хлеба, мяса. Шматочек свиного сала. Собака из полы целый шмат вырвала. Порядочный шмат прошли. Шерсть сходит… … Толковый словарь Даля
шмат — см. кусок Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. шмат сущ. 1. • клок • клочок … Словарь синонимов
шмат — а м. Разг. сниж. Кусок чего л. отрезанного, отломанного (обычно о еде). Шмат сала, мяса. Отрезать от хлеба большой шмат … Энциклопедический словарь
шмат — 1 іменник чоловічого роду шматок шмат 2 прислівник багато незмінювана словникова одиниця розм … Орфографічний словник української мови
Шмат — м. разг. сниж. то же, что шматок Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
шмат — а, м. (польск. szmat). прост. Кусок, ломоть. Ш. сала. Шматок то же, что ш. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
шмат — кусок, лоскут, обломок , смол. (Добровольский), лифл. (Бобров, Jagic Festschrift 395), уральск. (ИОРЯС 1, 333), тряпка , псковск., тверск., шмать ж. сволочь , арханг. (ИОРЯС 1, 333), шематок, шматок кусок , укр. шмат кусок , блр. шмат много .… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
шмат — а; м.; разг. сниж. Кусок чего л. отрезанного, отломанного (обычно о еде) Шмат сала, мяса. Отрезать от хлеба большой шмат … Словарь многих выражений
ШМАТ — кусок приличного размера. Чирус, скотина волосатая, жрет, как с голодного края. Такая тварь дурная! Вот у Вовки кот, так это кот. Жрет где попало, а два дня назад украл у соседей и приволок в дом такой шмат мяса, что и хозяевам до сих пор хватает … Большой полутолковый словарь одесского языка
Шмат (Азовский район) — Хутор Шмат Страна РоссияРоссия … Википедия