-
1 шесты
General subject: poling -
2 шесты
-
3 шесты
ngener. palot (для рыболовных снастей) -
4 шесты для просушки вещей
ngener. étendageDictionnaire russe-français universel > шесты для просушки вещей
-
5 вешать на шесты
vtextile. (кожи) auf Stangen aufhängen, stangen -
6 развешивать на шесты
vtextile. (кожи) auf Stangen aufhängenУниверсальный русско-немецкий словарь > развешивать на шесты
-
7 завешивать на шесты
veng. (кожи) accrocher -
8 завешивать на шесты или на крючки
veng. (кожевенный полуфабрикат) mettre en baguettesDictionnaire russe-français universel > завешивать на шесты или на крючки
-
9 расставить шесты
seivästää, pystyttää seipäitä -
10 ставить шесты
seivästää, pystyttää seipäitä -
11 staves
шесты имя существительное:личный состав (personnel, staff, manpower, panel, contingent)столп (pillar, staff) -
12 seivästää
yks.nom. seivästää; yks.gen. seivästän; yks.part. seivästi; yks.ill. seivästäisi; mon.gen. seivästäköön; mon.part. seivästänyt; mon.ill. seivästettiinseivästää, merkitä seipäin провешивать
seivästää, panna seipäälle (esim. heiniä) насаживать на шест, насадить на шест, насаживать на кол, насадить на кол
seivästää, pystyttää seipäitä расставить шесты, ставить шесты
seivästää, merkitä seipäin провешивать seivästää, panna seipäälle (esim. heiniä) насаживать на шест, насадить на шест, насаживать на кол, насадить на кол seivästää, pystyttää seipäitä расставить шесты, ставить шесты seivästää (lävistämällä) пронзать, пронзить, протыкать, проткнуть
расставить шесты, ставить шесты, провешивать ~ пронзать, пронзить, протыкать, проткнуть ~ насаживать на шест, насадить на шест, насаживать на кол, насадить на кол -
13 алты
числ. колич.1)а) шесть; ше́стероалты ай көтү — ждать шесть ме́сяцев
алты көннән кайтыр — вернётся че́рез шесть дней
алты дус — ше́стеро друзе́й
алты бала үстерделәр — они́ вы́растили шестеры́х дете́й
б) шестёрка (чего, кого)алты ат җиккән чана — са́ни, запряжённые шестёркой коне́й
колонна булып алты автомашина бара иде — в коло́нне шла шестёрка автомаши́н
2) в знач. сущ.; в притяж. ф. алтыбыз, алтыгыз, алтысы ше́стеро (шесть) из; (нас, вас, их) ше́стеро; шестёрка; алтыбыз да (мы) все ше́стеро; все шесть из нас; вся на́ша шестёркаалтыбыз казыр, калганнарыбыз агач утыртыр — ше́стеро из нас бу́дут копа́ть, а остальны́е - са́женцы выса́живать
алтыныкы бетәр - алтмышныкы калыр — (посл.) ше́стеро сде́лают, а шестьдеся́т - затя́нут (букв. где ше́стеро, там зако́нчат, а где шестьдеся́т - там (де́ло) затя́нется)
3) в сочет. со словами на -лы или -лык шести-, с шестью́, из шести́, в шестьалты басулы — шестипо́льный
алты бүлмәле — шестико́мнатный; из шести́ (в шесть) ко́мнат
алты серияле фильм — шестисери́йный (из шести́ се́рий, в шесть се́рий) фильм
алты тәрәзәле — в шесть о́кон; с шестью́ о́кнами
4) мат.а) шестью́алты җидең - кырык ике — шестью́ семь - со́рок два
б) алтыдан шеста́я часть, из шести́алтыдан биш — пять шесты́х
алтыдан өчкә алтыдан икене кушу — к трём шесты́м приба́вить две шесты́х
5) в знач. сущ.; разг.а) шестёрка, шесто́й ( трамвай)анда алты белән барасы — туда́ на́до е́хать на шестёрке (шесто́м)
б) карт. шестёркаалтыдан йөрү — ходи́ть с шестёрки (шестёрок)
в) шесть (лет, го́диков); шесто́й (год, го́дик)аңа әле генә алты тулды — ему́ то́лько испо́лнилось шесть
укырга алтыда ук өйрәнде — чита́ть он научи́лся ещё в шесть лет
алтыга чыкты инде, алты белән бара инде — ему́ уже́ шесто́й (год) пошёл; ему́ уже́ идёт шесто́й го́дик (год)
г) шесть (часо́в); шесто́й (час)алтыдан алтыга эшләү — рабо́тать с (от) шести́ до шести́ (часо́в)
д) алтылар о́коло шести́ (часо́в); приме́рно шесть (часо́в)алтыларга кил — приди́ часа́м (так, приме́рно) к шести́
6) в знач. сущ.а) алтылары приме́рно (приблизи́тельно) шесто́е (число́)алтыларына тәмамларбыз — заверши́м приме́рно к шесто́му (числу́)
б) алтыларында приме́рно (приблизи́тельно, о́коло) шесто́го (числа́)в) алтысы шесто́е (число́)айның алтысы — шесто́е число́ (ме́сяца)
алтысына каршы төндә — в ночь на шесто́е
•- алты ат көчле
- алты атылышлы
- алты бармаклы
- алты баскычлы
- алты басулы чәчү әйләнеше
- алты дюймлы
- алты еллык
- алты җирдә
- алты ишкәкле
- алты йөз
- алты йөз ат көчле
- алты йөзьеллык
- алты йөз метрлы
- алты йөзле
- алты йөзлек
- алты кат
- алты катлап
- алты көнлек
- алты метрлы
- алты почмаклы
- алты сумлык
- алты тапкыр
- алты мәртәбә
- алтытомлык
- алтыурынлы
- алты яшьлек
- алты яшьтәге
- алтыдан бер••алтың алты якка китү — расходи́ться (разойти́сь) кто куда́; расходи́ться все в ра́зные сто́роны
-
14 в-шестых
-
15 auf Stangen aufhängen
сущ.текст. вешать (кожи) на шесты, развешивать (кожи) на шестыУниверсальный немецко-русский словарь > auf Stangen aufhängen
-
16 seivästää
1) насаживать на шест, насадить на шест, насаживать на кол, насадить на колpanna seipäälle (esim. heiniä)
2) провешивать3) пронзать, пронзить, протыкать, проткнуть4) расставить шесты, ставить шесты -
17 poling
дразнение, физ. монодоменизация - poling plate( собирательнле) сваи, колья;
шесты жерди для затяжек - * board (строительство) дощатая обшивка( подземной выработки) ;
доска, кол забивной крепи;
горбыль;
вандрут;
марчеван тж. pl (строительство) частокол;
плетень, забор (электротехника) столбовая линия;
ряд опор забивка свай или кольев установка столбов отталкивание шестом дразнение -
18 sixthly
sixthly [ˊsɪksθlɪ] advв-шесты́х -
19 poling
[ʹpəʋlıŋ] n1. 1) собир. сваи, колья; шесты; жерди для затяжекpoling board - стр. а) дощатая обшивка ( подземной выработки); б) доска, кол забивной крепи; горбыль; вандрут; марчеван
2) тж. pl стр. частокол; плетень, забор3) эл. столбовая линия; ряд опор2. 1) забивка свай или кольев2) установка столбов3. отталкивание шестом4. метал. дразнение -
20 étendage
m1) развешивание2) верёвки, шесты для просушки вещей3) тех. расплющивание, раскатывание; растягивание
См. также в других словарях:
ШЕСТЫ СЕТЕВОГО ЗАГРАЖДЕНИЯ — (Booms for the nets) шесты или выстрелы, с ноков которых спускалась металлическая сеть, ограждавшая суда от торпед противника. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
наготы/, босоты/ — изувешаны шесты — Наготы, босоты изувешаны шесты; холоду, голоду амбары полны (а чего нет, тому и счету нет!) (иноск. иронич.) о крайней нужде … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Наготы, босоты — изувешаны шесты, холоду, голоду амбары полны(а чего нет, тому и счету нет!) — Наготы, босоты изувѣшаны шесты, холоду, голоду амбары полны (а чего нѣтъ, тому и счету нѣтъ!) иноск. ирон. о крайней нуждѣ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Наготы, босоты изувешены шесты; холоду, голоду анбары полны. — Наготы, босоты изувешены шесты; холоду, голоду анбары полны. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Слыхивали мы вести про шесты да насести. — Слыхивали мы вести про шесты да насести. См. НЕПРАВДА ОБМАН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Глас шестый, подымай шесты на игумена, на безумена. — (семинарск.). См. ССОРА БРАНЬ ДРАКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
в-шесты́х — вводн. сл. Употребляется при перечислении для обозначения шестого пункта … Малый академический словарь
ТУРЛУКИ — шесты … Казачий словарь-справочник
шестые — шестые, шестых, шестым, шестые, шестыми, шестых (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Исх.30:5 — Шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Исх.37:28 — Шесты сделал из дерева ситтим и обложил их золотом … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.