Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

шена

  • 21 Неотпущенный

    невідпущений; невиданий; нерозгрішений; невигострений, ненагострений, неклепаний; срв. Отпущенный (под Отпускать). [Невиданий крам (Полт.). Нерозгрішена душа (Київщ.). Невигострена сокира (Луб.). Над головою вже несе свою неклепаную косу косар непевний (Шевч.)].

    Русско-украинский словарь > Неотпущенный

  • 22 надушенный

    прич. и прил.
    scented, perfumed

    она́ не была́ наду́шена — she was wearing no scent

    Новый большой русско-английский словарь > надушенный

  • 23 разукрашивать

    vt разг; св - разукра́сить
    to decorate; to embellish; to deck (out); to adorn lit

    у́лица была́ разукра́шена фла́гами — the street was decorated/decked with flags

    Русско-английский учебный словарь > разукрашивать

  • 24 связь

    1) тж. свя́зи контакты, общение die Verbíndung =, -en мн. ч. о многих контактах

    Мно́го лет мы подде́рживаем связь [связи] с э́той семьёй. — Víele Jáhre háben wir Verbíndung zu díeser Famíli / e.

    Я потеря́л с ним вся́кую связь. — Ich hábe jégliche. Verbíndung zu ihm verlóren.

    2) телефонная, по радио и др. die Verbíndung тк. ед. ч.

    установи́ть связь с кораблём — éine Verbíndung mit dem Schiff hérstellen

    подде́рживать с экспеди́цией связь по ра́дио — die Fúnkverbindung mit der Expeditión unterhálten

    Телефо́нная связь с го́родом нару́шена. — Die Telefónverbindung mit der Stadt ist gestört.

    3) мн. ч. свя́зи отношения, контакты между организациями, странами и др. die Bezíehungen мн. ч., контакты die Kontákte мн. ч.

    культу́рные, экономи́ческие связи ме́жду госуда́рствами — kulturélle, wírtschaftliche Bezíehungen zwíschen den Stáaten

    развива́ть, расширя́ть торго́вые связи с каки́м-л. госуда́рством — die Hándelsbeziehungen zu éinem Stáat entwíckeln, áusbauen

    Междунаро́дные связи расширя́ются. — Die internationálen Kontákte wérden aúsgebaut.

    4) взаимосвязь die Verbíndung =, тк. ед. ч.

    те́сная связь тео́рии и пра́ктики, тео́рии с пра́ктикой, ме́жду тео́рией и пра́ктикой — éine énge Verbíndung von Theoríe und Práxis, der Theoríe mit der Práxis, zwíschen Theoríe und Práxis

    связь нау́ки с произво́дством — die Verbíndung zwíschen Wíssenschaft und Produktión

    5) логическое соотношение der Zusámmenhang - (e)s, Zusámmenhänge

    обнару́жить, установи́ть связь ме́жду э́тими собы́тиями — éinen Zusámmenhang zwíschen díesen Eréignissen entdécken, féststellen

    Существу́ет ли кака́я-нибудь связь ме́жду э́тими собы́тиями? — Bestéht ein Zusámmenhang zwíschen díesen Eréignissen?

    В э́той связи́ я хоте́л бы сказа́ть сле́дующее... — In díesem Zusámmenhang möchte ich Fólgendes ságen...

    6) в связи́ с чем-л.
    а) из-за чего-л., по какой-л. причине wégen; вследствие infólge

    В связи́ с плохо́й пого́дой вы́лет на́шего самолёта заде́рживался. — Wégen [Infólge] des schléchten Wétters verzögerte sich únser Ábflug.

    б) по поводу aus Ánlass, ánlässlich

    В связи́ с юбиле́ем на́шего университе́та поступи́ло мно́го поздравле́ний. — Aus Ánlass [Anlässlich] des Jubiläums únserer Universität gíngen uns víele Glǘckwünsche zú.

    Русско-немецкий учебный словарь > связь

  • 25 взбесить

    взбешу, взбесишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. взбешенный, βρ: -шен, -шена, -о; ρ.σ.μ.
    λυσσιάζω, μανιάζω, μανιώνω.
    μτφ. με πιάνει μεγάλη οργή, πάθος, επιθυμία.

    Большой русско-греческий словарь > взбесить

  • 26 вкусить

    вкушу, вкусишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. вкушенный, βρ: -шен, -шена, -шено ρ.σ.μ.
    1. (παλ. κ. γραπ. λόγος) τρώγω πίνω λίγο, δοκιμάζω.
    2. μτφ. γεύομαι, αισθάνομαι•

    вкусить наслаадения любви γεύομαι τις απολαύσεις της αγάπης.

    Большой русско-греческий словарь > вкусить

  • 27 внушить

    -шу, -шишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. -шенный, βρ: -шен, -шена, -шено, ρ.σ.μ.
    εμπνέω, εμφυσώ, εμβάλλω• προκαλώ•

    внушить страх εμπνέω φόβο•

    внушить любовь к добру εμπνέω την αγάπη για ευεργεσία•

    внушить отврашение εμπνέω την απέχθεια•

    внушить мораль ενθαρρύνω, δίνω θάρρος, κουράγιο, εμψυχώνω.

    Большой русско-греческий словарь > внушить

  • 28 возгласить

    -ашу, -асишь παθ. μτχ. παρλθ. χρ. -ашенный, βρ: член, -шена, -шено
    ρ.σ.
    αναφωνώ, φωνάζω, κηρύσσω μεγαλόφωνα.

    Большой русско-греческий словарь > возгласить

  • 29 вопросить

    -ошу, -осишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. -ошенный, βρ: -шен, -шена, -шено ρ.σ.μ. παλ. ερωτώ, ρωτώ, βάζω ερώτημα.

    Большой русско-греческий словарь > вопросить

  • 30 воскресить

    -решу, -ресишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. -решённый, βρ: -шён, -шена, -шено
    ρ.σ.μ.
    1. ανασταίνω, επαναφέρω στη ζωή.
    2. μτφ. αναπαρασταίνω•

    памятики -ли перед зрителями, жизнь прошлого τα μνημεία αναπαράστησαν στους θεατές τη ζωή του παρελθόντος.

    Большой русско-греческий словарь > воскресить

  • 31 завершить

    -шу, -шишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. завершенный, βρ: -шен, -шена, -шею ρ.σ.μ.
    1. παλ. τελειώνω ως την κορυφή, κορυφώνω.
    2. αποτελειώνω, αποπερατώνω, αποτερματίζω• επιτελώ.
    αποπερατώνομαι, επιτελούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > завершить

  • 32 заглушить

    -шишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. -шена, -шено
    ρ.σ.μ.
    1. πνίγω, σκεπάζω•

    оркестр -ил голос певца η ορχήστρα σκέπασε τη φωνή του τραγουδιστή•

    ковер -ил звук шагов το χαλί έσβησε τον ήχο των βημάτων.

    2. μετριάζω, καταπραΰνω, μαλακώνω, απαλύνω, καθησυχάζω•

    заглушить боль μαλακώνω τον πόνο.

    || μειώνω, ελαττώνω, ολιγοστεύω.
    3. εμποδίζω την ανάπτυξη•

    сорные травы -ли хлеб τα ζιζάνια έπνιξαν το σιτάρι.

    4. μτφ. καταστέλλω, καταπνίγω.
    5. σταματώ•

    заглушить мотор σβήνω το μοτέρ•

    заглушить уголь σβήνω τα κάρβουνα.

    σκεπάζομαι, σβήνω κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > заглушить

  • 33 занавесить

    -ешу, -есишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. занавешенный, βρ: -шеи, -шена, -шено
    ρ.σ.μ.
    βάζω κουρτίνα•

    занавесить окно βάζω κουρτίνα στο παραθύρι.

    καλύπτομαι, με κουρτίνα.

    Большой русско-греческий словарь > занавесить

  • 34 запорошить

    -шит, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. запорошенный, βρ: -шен, -шена, -шено
    ρ.σ.μ.
    1. καλύπτω, σκεπάζω, κάνω•

    запорошить руки мукой καταλευρώνω τα χέρια•

    запорошить снегом καλύπτω με λεπτόστρώμα χιονιού.

    2. (απλ.) απρόσ. κλείνω, βουλώνω (για μάτια, αυτιά)•

    пылью ему -ло глаза τού ‘κλεισαν τα μάτια από τη σκόνη.

    3. αρχίζω να καλύπτω κλπ. ρ. βλ. порошить.

    Большой русско-греческий словарь > запорошить

  • 35 запушить

    -ит, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. запушенный, βρ: -шен, -шена, -шено
    ρ.σ.μ.
    (για χιόνι, πάχνη) καλύπτω, σκεπάζω,
    1. καλύπτομαι, σκεπάζομαι•

    деревья -лись снегом τα δέντρα σκεπάστηκαν με χιόνι.

    2. (για φυτά) γίνομαι αφράτος.

    Большой русско-греческий словарь > запушить

  • 36 исколесить

    -лешу, -лесишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. исколешенный, -шен, -шена, -шено
    ρ.σ.μ.
    1. διατρέχω, διασχίζω, περιέρχομαι, γυρίζω (με όχημα)•

    исколесить всю Грецию γυρίζω όλη την Ελλάδα.

    2. γεμίζ,ω με ροδαματιές.

    Большой русско-греческий словарь > исколесить

  • 37 искусить

    -ушу, -сишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. искушённый, βρ: -шен, -шена, -шено
    ρ.σ. παλ. βλ. искушать.

    Большой русско-греческий словарь > искусить

  • 38 лишить

    -шу, -шишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. лишённый, βρ: -шён, -шена, -шею
    ρ.σ.μ.
    στερώ, αποστερώ αφαιρώ•

    лишить свободы στερώ της ελευθερίας•

    лишить гражданских прав στερώ των πολιτικών δικαιωμάτων•

    -возможности στερώ της δυνατότητας•

    лишить чина καθαιρώ του αξιώματος•

    лишить наследства αποκληρώνω•

    лишить удобного случая στερώ της κατάλληλης ευκαιρίας.

    εκφρ.
    лишить слова – στερώ του λόγου (δε δίνω το λόγο να μιλήσει)•
    лишить жизни – αφαιρώ τη ζωή (φονεύω).
    στερούμαι, χάνω•

    лишить чувств χάνω τις αισθήσεις•

    лишить разума χάνω το λογικό•

    чувства слуха χάνω την ακοή, κουφαίνρμαι•

    доверия χάνω την εμπιστοσύνη.

    εκφρ.
    лишить рассудка – χάνω τα λογικά μου (παραφρονώ).

    Большой русско-греческий словарь > лишить

  • 39 наворошить

    -шу, -шишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. наворошенный, βρ: -шен, -шена, -шено; ρ.σ.μ. αναστρέφοντας ρίχνω (χόρτο, άχυρα).

    Большой русско-греческий словарь > наворошить

  • 40 наглушить

    -шу, -шишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. заглушенный, βρ: -шен, -шена, -шено
    ρ.σ.μ.
    (με ποσοτική σημ.) ψαρεύω με δυναμίτη•

    наглушить рыбы χτυπώ πολλά ψάρια με δυναμίτη.

    Большой русско-греческий словарь > наглушить

См. также в других словарях:

  • Шена — Коммуна Шена Scena Страна ИталияИталия …   Википедия

  • Райнхардтсдорф-Шена — Коммуна Райнхардтсдорф Шёна Reinhardtsdorf Schöna Страна ГерманияГермания …   Википедия

  • Шенаев Владимир Никитович — (р. 1929), экономист, член корреспондент РАН (1997). С 1988 заместитель директора Института Европы РАН. Труды в области денежного обращения, финансов и кредита, валюты, воспроизводства капитала и механизмов функционирования рыночной экономики. *… …   Энциклопедический словарь

  • Шенаев Владимир Никитович — (р. 1929), экономист, член корреспондент РАН (1997). С 1988 заместитель директора Института Европы РАН. Специалист в области денежного обращения, финансов и кредита, валюты, воспроизводства капитала и механизмов функционирования рыночной… …   Большой Энциклопедический словарь

  • вышеназванный — вышеназванный, вышеназванная, вышеназванное, вышеназванные, вышеназванного, вышеназванной, вышеназванного, вышеназванных, вышеназванному, вышеназванной, вышеназванному, вышеназванным, вышеназванный, вышеназванную, вышеназванное, вышеназванные,… …   Формы слов

  • повѣшеныи — (80) прич. страд. прош. 1.Прич. страд. прош. к повѣсити: и прочѧ˫а ѹтварь ѥи да приложить(с). ѥлико же златъмь. и ѥлико ѿ срѣбра. и да повѣшена бѹдѹ(т) и поникандила. въ цр(к)ви же и папърти въ притворѣхъ. УСт к. XII, 278 об.; пѧтѣ провьртѣша ѥмѹ …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • раскосить — I C/A гл см. Приложение II (выкосить луг, разделив его по частям) раскошу/ раско/сишь раско/сят раско/шенный A/A пр; 246, 253 см …   Словарь ударений русского языка

  • Англо-бурская война 1899—1902 гг. — АНГЛО БУРСКАЯ ВОЙНА 1899 1902 г. Послѣ овладѣнія Англіей въ 1815 г. Капской землей, населенной по преимуществу голландскими выходцами бурами, возникло недовольство послѣднихъ англ. управленіемъ. Началось массовое переселеніе буровъ на с., въ… …   Военная энциклопедия

  • перекосить — 1. перекосить, перекошу, перекосим, перекосишь, перекосите, перекосит, перекосят, перекося, перекосил, перекосила, перекосило, перекосили, перекоси, перекосите, перекосивший, перекосившая, перекосившее, перекосившие, перекосившего, перекосившей,… …   Формы слов

  • раскосить — 1. раскосить, раскошу, раскосим, раскосишь, раскосите, раскосит, раскосят, раскося, раскосил, раскосила, раскосило, раскосили, раскоси, раскосите, раскосивший, раскосившая, раскосившее, раскосившие, раскосившего, раскосившей, раскосившего,… …   Формы слов

  • скосить — 1. скосить, скошу, скосим, скосишь, скосите, скосит, скосят, скося, скосил, скосила, скосило, скосили, скоси, скосите, скосивший, скосившая, скосившее, скосившие, скосившего, скосившей, скосившего, скосивших, скосившему, скосившей, скосившему,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»