-
1 шедевр
м.capolavoro тж. перен.; capodopera f уст. -
2 capolavoro
-
3 capolavoro
m. (anche fig.) -
4 -C679
шедевр:Marchese. — Mi rallegro vedervi accanto alla nostra adorabile padroncina. Ah! Che dite? Non è un capo d'opera?. (C. Goldoni, «La locandiera»)
Маркиз. — Мне приятно видеть с вами нашу очаровательную хозяюшку. А? Что вы скажете? Разве это не венец творения?Ora che il soggetto è trovato, studiato, e quel che è più, sentito, la mano scorrerà rapidamente sulla tela, e vi lascerà sopra un capo d'opera. (G. Verdi, «Autobiografia dalle lettere»)
И вот, когда сюжет найден, изучен и, что самое важное, прочувствован, кисть вдохновенно скользит по холсту и оставит на нем шедевр. -
5 capolavoro
(pl capo- и редко capilavori) m) шедевр -
6 capolavoro
capolavóro (pl capolavóri, rar capilavori) m шедевр -
7 capolavoro
-
8 capo d'opera
сущ.общ. шедевр -
9 capodopera
сущ.общ. забавник, шедевр, весельчак, шутник -
10 creare
1. v.t.(anche fig.) создавать, творить; (inventare) изобретать, придумывать; (suscitare) вызыватьla sua battuta ha creato un certo disagio — его реплика приняла всех в замешательство (вызвала неловкость)
2. crearsi v.i.3.•◆
io ti ho creato, io ti distruggo — я тебя породила, я тебя и убью! -
11 genere
m.1.1) родil genere umano — человечество (n.), род человеческий
2) род, вид, образ3) жанр; манера (f.), стильgenere narrativo — проза (f.)
nel suo genere è un piccolo capolavoro — это, в своём роде, маленький шедевр
di genere — жанровый (agg.)
4) (pl.) товары; продукты; предметыgenere femminile (maschile, neutro) — женский (мужской, средний) род
2.•◆
e altre cose del genere — и так далее и тому подобное (и прочее и прочее в том же роде)in genere — вообще (вообще-то; обычно, как правило, по идее)
in genere le donne sono più meticolose degli uomini — как правило, женщины добросовестнее мужчин
-
12 lì
avv.1.ero lì anch'io quando hai chiamato — когда ты позвонил, я тоже был там
"Dove metto l'ombrello?" "Mettilo lì!" — - Куда можно поставить зонт? - Поставь его туда!
2) (enfatico) вон тот, вон (o non si traduce)2.•◆
tutto finì lì — на этом всё кончилосьessere lì lì per + inf. — быть на грани чего-л.
era lì lì per svenire — она чуть не упала в обморок (ещё немного, и она потеряла бы сознание; она была на грани обморока)
"Era così commossa che fu lì lì per piangere" (Bufalino) — "Она так растрогалась, что чуть не заплакала" (Буфалино)
fermo lì! — стой, ни с места!
o giù di lì — или около того (приблизительно, примерно)
la casa fu venduta a cento milioni o giù di lì — дом продали, примерно, за сто миллионов
di lì a un anno — через год (год спустя, годом позже)
non è quel che volevo, ma siamo lì — это не совсем то, чего я хотел, но близко к этому
non è un capolavoro, ma siamo lì — это не шедевр, но, безусловно, выдающееся произведение
siamo sempre lì! — a) (non andiamo avanti) мы топчемся на одном месте; b) (è la stessa manfrina) опять двадцать пять!
-
13 ago in un (или nel) pagliaio (или fienile)
(обыкн. употр. с гл. cercare, trovare, ecc.) иголка в стоге сена:E se per avventura Vittorio veniva a cercarmi in bottega, mi fingevo indaffaratissimo: buttavo giù degli scaffali montagne di libri, come cercassi l'ago nel pagliaio. (C. Bernari, «Amore amaro»)
А если случалось, что Витторио приходил за мной в лавку, я делал вид, что занят срочным делом: сбрасывал на пол с полок горы книг, как будто искал иголку в стоге сена.Doveva capitare la buona sorte di arrivare proprio sull'isba con dentro entrambi comandanti. Era come cercare due aghi in un pagliaio, ma non rimaneva altro da fare. (E. Corradi, «La ritirata di Russia»)
Только счастливый случай мог бы привести его в избу, где помещались оба офицера. С таким же успехом можно было искать иголку в стоге сена, но у него не оставалось другого выхода.«Che noia! mettersi alla ricerca di un cadavere con questo caldo, con tutte le migliaia di cadaveri che ci sono in giro per la Moldavia! E come voler cercare un ago in un fienile». (C. Malaparte, «Kaputt»)
— Ну и работенка! Искать труп в такую жару, да еще когда в Молдавии кругом валяются тысячи неубранных трупов! Это все равно что искать иголку в стоге сена.Zanuppi ha stremato ed eliminato parecchie famose ghenghe; ha rintracciato più di un ago nel fienile di Milano, e la sua nomina a vicequestore non è improbabile. (G. Marotta, «Altri racconti milanesi»)
Дзануппи раскрыл и ликвидировал несколько нашумевших афер, он разыскал не одну иголку в огромном стоге сена, которым является Милан, и не исключено, что его выдвинут на пост помощника комиссара полиции.«Forse Nicola aveva fiutato sin dall'inizio, in quelle vignette, l'espediente. Ha un mucchio d'immaginazione, trova l'ago nel fienile dei vostri dipinti, no?». (G.Maretta, «Mal di galleria»)
— Пожалуй, Никола сразу почувствовал, что можно сделать с этими карикатурами. У него богатое воображение, он сумеет найти шедевр в куче ваших рисунков.Frasario italiano-russo > ago in un (или nel) pagliaio (или fienile)
См. также в других словарях:
шедевр — а, м. chef d oeuvre. 1. Ше д эвр. Сие обозначает пробную какую работу ремесленного человека, опыт мастерства, искусства. Ян. 1806. 2. Образцовое произведение. БАС 1. Лучшее и к совершенству наиболее достигающее произведение. Оное употребляют ..… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
шедевр — См. лучший … Словарь синонимов
ШЕДЕВР — лучшее в своем роде произведение искусства, вообще образцовое произведение. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. шедевр (фр. chef doeuvre) 1) в средневековых цехах образцовое изделие, которое… … Словарь иностранных слов русского языка
ШЕДЕВР — (франц. chef d oeuvre) ..1) образцовое изделие, которое во многих средневековых цехах необходимо было изготовить ремесленнику, стремящемуся стать мастером, для доказательства его профессионального мастерства2)] Образцовое произведение высшее… … Большой Энциклопедический словарь
ШЕДЕВР — [дэ ], а, муж. (книжн.). Исключительное по своим достоинствам произведение искусства, образцовое создание мастера. Литературный ш. Шедевры архитектуры. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Шедевр — (фр. chef d oeuvre) 1) образцовое изделие, которое во многих средневековых цехах требовалось от ремесленника, стремящегося стать самостоятельным мастером для доказательства его профессионального мастерства; 2) образцовое произведение – высшее… … Энциклопедия культурологии
шедевр — и устарелое шедёвр. Произносится [шедэвр]. Некоторые ученые русисты еще в середине ҫҫ века предпочитали произношение шедёвр, как более свойственное французскому языку, из которого это слово было заимствовано … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
шедевр — [шэдэ/], ы, м. 1) В средневековой Западной Европе: образцовое ремесленное изделие, которое согласно цеховым обычаям многих городов должен был изготовить подмастерье, чтобы доказать свое профессиональное мастерство и способность стать… … Популярный словарь русского языка
Шедевр — Шедевр[1] или шедёвр[2] (фр. chef d œuvre, буквально «высшая работа», «венец труда») уникальное, непревзойденное творение, высшее достижение искусства, мастерства, или чего либо другого. Шедеврами чаще всего называют произведения… … Википедия
шедевр — • настоящий шедевр … Словарь русской идиоматики
шедевр — в средневековой Франции, начиная с XIII века, это звукосочетание было не словом, а целым выражением, означавшим «изделие, сделанное учеником, и дающее ему право называться мастером». Вероятно, такие экзаменационные работы выполнялись в Средние… … Занимательный этимологический словарь