Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

чёрт+с+ним!+(

  • 21 он

    он
    [(н)его́, (н)ему́, (и)им, о нем] мест, личн. 3 л. ед. ч. м. р. αὐτός:
    он самый αὐτός, αὐτός ὁ ἰδιος· он ду́мает, что... αὐτός νομίζει, δτι...· это письмо от него αὐτό τό γράμμα εἶναι ἀπ' αὐτόν мне иу́жно пойти к нему πρέπει νά πάω σ' αὐτόν можно его́ видеть? μπορῶ νά τόν δῶ;· вот он νάτος· работать с ним δουλεύω μ'αύτόν· говорить о нем μιλώ γι ' αὐιόν.

    Русско-новогреческий словарь > он

  • 22 охота

    охот||а I ж (на кого-л., за кем-л.) τό κυνήγι[ον], ἡ θήρα:
    \охота на медведя, \охота за медведем τό κυνήγι ἀρκούδας· ходить на \охотау πηγαίνω κυνήγι.
    охот||а II ж (желание) ἡ ἐπιθυμία, ἡ διάθεση, ἡ ὀρεξη:
    делать что́-л. по своей \охотае κἀνω κάτι μέ τή θέληση μου· \охота κ чтению ἡ ὀρεξη γιά διάβασμα· \охота пу́ще неволи поел. ἡ καλή θέλησις κατανικάει τά προσκόμματα· отнимать всякую \охотау κόβω κάθε ὀρεξη· ◊ \охота тебе спорить с ним! τί θες καί τά βάζεις μ· αὐτόνε!

    Русско-новогреческий словарь > охота

  • 23 перед

    перед I
    предлог с твор. п.
    1. (при обозначении места) μπροστά, ἐνώπιον, ἔμπροσ-θεν:
    \перед домом μπροστά στό σπίτι· \перед дверьми́ πρό τῶν θυρών, μπροστά στήν πόρτα· передо мной μπροστά μου, ἐνώπιον μου· \перед глазами μπροστά στά μάτια·
    2. (при обозначении времени) πρίν, πρό:
    \перед восходом со́лица πρίν ἀνατείλει ὁ ήλιος, πρό τῆς ἀνατολής τοῦ ήλίου· \перед обедом πρό τοῦ φαγητοῦ· \перед началом занятий πρίν ἀπό τήν Εναρξη τῶν μαθημάτων, πρό τῆς ἐνάρξεως τῶν μαθημάτων \передтем, как выйти и́з дому πρίν ἔβγω ἀπό τό σπίτι·
    3. (по отношению к кому-л., чему-л.) προς, παρά:
    долг \перед Родиной^ τό καθήκον πρός τήν πατρίδα· извиниться \перед кем-л. ζητώ συγγνώμη ἀπό κάποιον
    4. (по сравнению) ἐν συγκρίσει:
    они́ ничто́ \перед ним αὐτοί δέν εἶναι τίποτε ἐν συγκρίσει μ' αὐτόν.
    перед II
    м τό μπροστινό μέρος:
    \перед дома ἡ πρόσοψη τοῦ σπιτιοῦ.

    Русско-новогреческий словарь > перед

  • 24 поделать

    подела||ть
    сов:
    ничего не \поделатьешь δέν γίνεται τίποτα, ἀλλοιώτικα δέν μπορεί νά γίνη· ничего не могу́ с ним \поделать τίποτε δέν μπορώ νά κάνω μ' αὐτόν.

    Русско-новогреческий словарь > поделать

  • 25 приходиться

    приходиться
    несов
    1. ἐρχομαι:
    \приходиться впо́ру (об одежде, обуви) ἐρχεται ἀκριβώς· \приходиться по вку́су εἶμαι τοῦ γούστου·
    2. (совпадать) συμπίπτω, πέφτω:
    первое число́ приходится на воскресенье ἡ πρώτη τοῦ μηνός πέφτει Κυριακή·
    3. безл (причитаться):
    с него́ приходится пятьдесят рублей αὐτός πρέπει νά πληρώσει πενήντα ρούβλια·
    4. безл (нужно) ἀναγκάζομαι:
    ему́ приходится уехать ἀναγκάζεται νά ἀναχωρήσει· мне приходится иметь дело с ним ἔχω νά κάνω μ' αὐτόν вечно приходится напоминать тебе πάντα πρέπει νά σοῦ θυμίζουν
    5. (быть в родстве):
    он мне приходится двоюродным братом τόν Εχω ἐξάδελφο· ◊ ему ту́го прихо́дится τά βρίσκει μπαστούνια, τά βρίσκει σκοδ-ρα.

    Русско-новогреческий словарь > приходиться

  • 26 равияться

    равия||ться
    1. (с кем-л.) εἶμαι ίσος, ίσοῦμαι:
    никто не может с ним \равиятьсяться κανένας δέν μπορεί νά τόν φθάσει· \равиятьсяться силами ἀναμετρώ τίς δυνάμεις (μου)·
    2. воен. ζυγίζομαι, ζυγώ, ζυ-γοῦμαι:
    \равиятьсяйсь! ζυγεΐτε!
    3. (о числах) ἰσοδυναμώ, (έξ)ισοθμαι:
    шесть и четыре \равиятьсяется десяти ἐξ καί τέσσερα ἰσον δέκα.

    Русско-новогреческий словарь > равияться

  • 27 расквитаться

    расквита||ться
    сов прям., перен (с кем-л.) разг ἐξσιρλώ (μέ κάποιον), πα-τσίζω:
    мы с ним \расквитатьсялись ἐμείς ξωφλήσαμε τους λογαριασμούς μας μ' αὐτόν, είμαστε πάτσι.

    Русско-новогреческий словарь > расквитаться

  • 28 расправа

    расправ||а
    ж ἡ ἐξόντωση, ἡ ἄδικη τιμωρία:
    кровавая \расправа ἡ σφαγή, τό μακελ-λειό· учинять \расправау ξεκάνω, ἐξοντώνω· ◊ короткая \расправа ἡ συνοπτική διαδικασία καί καταδίκη· у меня с ним короткая \расправа θά τελειώσω γρήγορα μαζύ του.

    Русско-новогреческий словарь > расправа

  • 29 расправляться

    расправляться I
    несов (выпрямляться, разглаживаться) τεντώνομαι, ίσ(ι)ώ-νω.
    расправляться II
    несов (с кем-л.) τιμωρώ, ξεκάνω:
    я с ним расправлюсь! θά μοῦ τά πληρώσει!, θά τόν κανονίσω ἐγώ!

    Русско-новогреческий словарь > расправляться

  • 30 с

    с
    предлог А с род. п.
    1. (при обозначении предмета, орудия, способа, приема, с помощью которого совершается действие) ἀπό, μέ:
    кормить с ло́жечки ταίζω μέ τό κουταλάκι· пить с блюдечка πίνω ἀπό τό πιατάκι· убить с первого выстрела σκοτώνω μέ τόν πρῶτο πυροβολισμό· узнать с первого взгляда ἀναγνωρίζω μέ τήν πρώτη ματιά· взять с бою κυριεύω μέ μάχη· продавать с аукциона βγάζω σέ πλειστηριασμό· с разбега μέ φόρα, μετά φοράς·
    2. (откуда-л, \с при удалении, отделении) ἀπό:
    встать со стула σηκώνομαι ἀπό τήν καρέκλα· уволить с работы διώχνω ἀπό τή δουλειά· свергнуть с престола ρίχνω ἀπό τό θρόνο, ἐκθρονίζω·
    3. (на основании чего-л.) μέ:
    с разрешения μέ τήν ἄδεια· с его́ ведома ἐν γνώσει του·
    4. (от кого-л.) ἀπό, ἐκ:
    получить деньги с заказчика εἰσπράττω χρήματα ἀπό τόν πελάτη· с миру по нитке\сголому рубашка посл. φασούλι τό φασούλι, γεμίζει τό σακκούλι· с него́ причитается... ἀπ' αὐτόν ἔχουμε νά παίρνουμε...
    5. (при обозначении исходного пункта) ἀπό:
    с сегодняшнего дня ἀπό σήμερα· с завтрашнего дня ἀπό αὐριο· с детства ἀπό τά παιδικά χρόνια. с тех пор ἀπό τότε· рыба гниет с головы погов. τό ψάρι βρωμά ἀπ' τό κεφάλι·
    6. (по причине) ἀπό:
    с досады ἀπό τό κακό μου, ἀπό τή φούρκα μου· сгорать со стыда κατακοκκινίζω ἀπό τή ντροπή μου· устать с дороги κουράζομαι ἀπό τό ταξίδι·
    7. (при обозначении предмета, являющегося оригиналом, образцом) ἀπό, ἐκ:
    писать портрет с кого-л. ζωγραφίζω τό πορτραίτο κάποιου· перевод с греческого μετάφραση ἀπό τά ἐλληνικά· В с твор. п.
    1. μέ, μαζί μέ, μετά:
    говорить с сестрой μιλώ μέ τήν ἀδελφή (μου)· обедать с товарищем τρώγω μαζί μέ τόν φίλο μου·
    2. (в смысле союза «и») και:
    я с товарищем ἐγώ καί ὁ φίλος μου·
    3. (для выражения особенности, качества) μέ:
    дом с зеленой крышей σπίτι μέ πράσινη στέγη· писатель с большим талантом συγγραφέας μέ μεγάλο ταλέντο·
    4. (быть с чем-л., иметь что-л.) μέ, μετά:
    с цветами в руках μέ λουλούδια στά χέρια·
    5. (против) κατά, ἐναντίον:
    6. (при сравнении) μέ:
    его нельзя сравнить с тобой αὐτόν δέν μπορείς νά τόν συγκρίνεις μ' ἐσένα·
    7. (при обозначении образа действия, цели, сопровождающего действия, состояния) μέ:
    с плачем μέ κλάματα· проснуться с головной болью ξυπνώ μέ πονοκέφαλο· читать с выражением ἀπαγγέλλω μέ ἐκφραση· одеваться со вкусом ντύνομαι μέ γούστο· ждать с нетерпением περιμένω μέ ἀνυπομονησία·
    8. (при обозначении начала действия или состояния):
    выехать с рассветом ἀναχωρώ τά ξημερώματα· с заходом солнца ὀταν δύει ὁ ήλιος, τό ἡλιοβασίλεμα· с отъездом гостей ὀταν ἐφυγαν οἱ ξένοι· поумнеть с возрастом βάζω μυαλό μεγαλώνοντας· с каждым часом ὠρα μέ τήν ὠρα·
    9. (при обозначении в пространстве) μέ:
    граница с Румынией τά σύνορα μέ τή Ρουμανία· сидеть рядом с сестрой κάθομαι δίπλα στήν ἀδερφή μου· с рвением μέ ζήλο· с помощью μέ τή βοήθεια (или τή βοήθεια)· с целью μέ σκοπό· С с вин. п. (приблизительно) περίπου, σχεδόν:
    с месяц назад πριν ἕνα μήνα περίπου· величиной с грецкий орех περίπου σάν καρύδι μεγάλο· <> с ним случилось несчастье ἐπαθε (или τοϋ συνέβη) δυστύχημα· хватит с тебя σοῦ φτάνει τόσό с головы до ног ἀπό τήν κορυφή ὡς τά νύχια· с начала до конца ἀπ' τήν ἀρχή ὡς τό τέλος· с самого начала ἀπ' τήν ἀρχή· с изнанки ἀπό τήν ἀνάποδη· уйти ни с чем φεύγω ἀπρακτος, φεύγω μέ ἀδεια χέρια· с минуты на минуту ὀπου ναναι, ἀπό στιγμή σέ στιγμή· с этой точки зрения ἀπ' αὐτή τήν ἀποψη· что с вами? τι 'έχετε;, τί πάθατε;

    Русско-новогреческий словарь > с

  • 31 связывать

    связывать
    несов
    1. δένω:
    \связывать концы́ веревки δένω τίς ἄκρες τοῦ σχοινιοῦ· \связывать узлом δένω κόμπο· \связывать кому́-л. руки прям., перен δένω τά χέρια κάποιου·
    2. (устанавливать общение, связь) συνδέω·
    3. перен (устанавливать связь, зависимость) συνδέω:
    \связывать одно́ явление́ с другим συνδέω ἕνα φαινόμενο μέ ἄλλο·
    4. перен δεσμεύω, δένω:
    \связывать по рука́м и ногам δένω χεροπόδαρα· \связывать себя обещанием δεσμεύομαι μέ ὑπόσχεση· э́то связано с большими расходами αὐτό συνεπάγεται μεγάλα ἐξοδα \связываться
    1. (устанавливать связь, общение) ἐπικοινωνώ, συνδέομαι:
    \связываться по телефону συνδέομαι τηλεφωνικά, ἐπικοινωνώ διά τελεφώνου·
    2. (входить в какие-л. отношения) μπλέκομαι:
    не связывайся с ним! разг μή μπλέκεσαι μ' αὐτόν!, μή μπερδεύεσαι μαζί του!

    Русско-новогреческий словарь > связывать

  • 32 слад

    слад
    м:
    с ним \сладу нет разг εἶναι ἀδύνατο νά τά βγάλεις πέρα μαζί του.

    Русско-новогреческий словарь > слад

  • 33 сравниться

    сравнить||ся
    см. сравниваться· никто не может с ним \сравнитьсяся κανείς δέν μπορεί νά παραβληθεί μαζί του.

    Русско-новогреческий словарь > сравниться

  • 34 статься

    статься
    сов чаще безл (случиться) разг:
    может \статься μπορεί νά συμβεί· что с ним сталось? τίτοῦ συνέβη;

    Русско-новогреческий словарь > статься

  • 35 стрястись

    стряс||ти́сь
    сов разг συμβαίνω:
    с ним \стрястисьло́сь несчастье τοῦ συνέβη δυστύχημα, ἐπαθε συμφορά.

    Русско-новогреческий словарь > стрястись

  • 36 тяготеть

    тяготе||ть
    несов
    1. физ. Ιλκομαι ἀπό, ρέπω προς, κλίνω·
    2. перен τείνω, κλίνω, ἔχω τάση γιά:
    \тяготеть· к иску́сству ἔχω κλίση στήν τέχνη· ◊ несчастья \тяготетьют над ним ἡ δυστυχία τόν καταδιώκει.

    Русско-новогреческий словарь > тяготеть

  • 37 угнаться

    угнать||ся
    (за кем-л.)
    1. τρέχω στό κατόπι, προλαβαίνω, προφθάνω; за ним не \угнатьсяся ποῦ νά τόν προλάβεις·
    2. перен разг φθάνω κάποιον, δέν μένω πίσω.

    Русско-новогреческий словарь > угнаться

  • 38 уйти

    уйти
    сов см. уходить· с ним далеко́ не уйдешь εἶναι πολύ ἀργός.

    Русско-новогреческий словарь > уйти

  • 39 упрочиваться

    упрочивать||ся
    σταθεροποιοῦμαι, παγιοῦ-μαι, ἐδραιώνομαι:
    за ним упрочилась слава новатора ἀπόκτησε ὁριστικά τή φήμη νεωτεριστοῦ.

    Русско-новогреческий словарь > упрочиваться

  • 40 утвердиться

    утверди́||ться
    см. утверждаться· за ним \утвердитьсялась слова ученого αὐτός φημίζεται σών ἐπιστήμων \утвердитьсялось мнение, что... ἔχει καθιερωθεί ἡ γνώμη δτι...

    Русско-новогреческий словарь > утвердиться

См. также в других словарях:

  • Нимёллер — Нимёллер, Мартин Почтовая марка ФРГ, посвящённая М. Нимёллеру, 1992, 100 пфеннигов (Скотт #1698) …   Википедия

  • Ним Кароли Баба — санскр. नीब करोरी बाबा Дата смерти: 11 сентября 1973(1973 09 11) Место с …   Википедия

  • Ним (значения) — Ним: Ним  город во Франции Ним футбольный клуб из Франции Ним  дерево Ним  математическая игра НИМ  часто используемая аббревиатура для журнала «Навигатор Игрового Мира» 51 Ним астероид главного пояса …   Википедия

  • Ним — (Nîmes), город на Ю. Франции, в 103 км к СЗ. от г. Марсель. 133 тыс. жителей (1999). В конце IV–III вв. до н. э. – поселение кельтского племени. В 121 г. до н.э. завоёван Римом. В IV–VIII вв. н.э. подвергался нашествиям германцев и арабов. В 1185 …   Географическая энциклопедия

  • Ним — (Nîmes), город на юге Франции, административный центр департамента Гар. 134 тыс. жителей (1990). Текстильная, швейная, обувная, пищевая (в том числе виноделие) промышленность. Музеи: изящных искусств, археологический. Древнеримские постройки:… …   Энциклопедический словарь

  • Ним (округ) — Ним Nîmes Страна Франция Регион Лангедок Руссильон Департамент Гар Супрефектура Ним Количество кантонов 24 Количество коммун 177 Население (2006) 505 …   Википедия

  • НИМ — Новоивановская мануфактура после: Ивановская ткацко отделочная фабрика имени Н. А. Жиделева г. Иваново НИМ Национальный институт моды http://www.fashioninstitute.ru/​ Москва, образование и наука, РФ НИМ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Ним Чимпски — (англ. Nim Chimpsky; 19 ноября 1973 года  10 марта 2000 года)  шимпанзе, который был предметом расширенного изучения возможности усвоения животными языка жестов при Колумбийском университете. Шимпанзе получил своё имя в… …   Википедия

  • ним — НИМ. 1. твор. от он и от оно в положении после предлогов. С ним. 2. дат. от они в положении после предлогов. К ним. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • НИМ Роналд — (Neame) (р. 23.4.1911), английский оператор, режиссёр, продюсер. В кино с 1928. Был ассистентом оператора (фильм «Шантаж», 1929, режиссёр А. Хичкок). С 1934 оператор. Снял фильмы режиссёра Д. Лина «В котором мы служим» (1942, в советском прокате… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • НИМ (Nimes) — город на юге Франции, административный центр департамента Гар. 134 тыс. жителей (1990). Текстильная, швейная, обувная, пищевая (в т. ч. виноделие) промышленность. Музеи изящных искусств, археологический. Римские постройки: арка Августа (1 в. до н …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»