Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

чьи

  • 1 чьи

    чьи мн. от чей
    * * *
    мн. от чей

    Русско-греческий словарь > чьи

  • 2 чьи

    чьи
    мн. от чей.

    Русско-новогреческий словарь > чьи

  • 3 представлять

    представлять 1) см. представить 2) (чьи-л. интересы) αντιπροσωπεύω \представляться см. представиться
    * * *
    (чьи-л. интересы) αντιπροσωπεύω

    Русско-греческий словарь > представлять

  • 4 чей?

    (чья, чьё, чьи)
    ποιανού, τίνος

    чья э́то кни́га? — ποιανού είναι αυτό το βιβλίο

    чей э́то портфе́ль? — ποιανού είναι ο χαρτοφύλακας

    чьё э́то письмо́? — ποιανού είναι το γράμμα

    чьи э́то кни́ги? — ποιανού είναι τα βιβλία

    Русско-греческий словарь > чей?

  • 5 отозваться

    1. (откликнуться) ανταποκρίνομαι 2. (высказать своё мнение, дать оценку) εκφέρω, λέω τη γνώμη
    - о книге εκφράζω την άποψη για το βιβλίο.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > отозваться

  • 6 выведывать

    выведывать
    несов ζητώ νά μάθω, ψα-ρέβω κάποιον, μαθαίνω:
    \выведывать чьи́-л намерения ἐξετάζω τίς διαθέσεις κάποιου· \выведывать» секрет μαθαίνω τό μυστικό.

    Русско-новогреческий словарь > выведывать

  • 7 выиграть

    выиграть
    сов, выигрывать несов прям., перен κερδίζω:
    \выиграть партию в шахматы κερδίζω μιά παρτίδα στό σκάκι· \выиграть по займу κερδίζω στό λαχειοφόρο δάνειο· \выиграть сражение κερδίζω τή μάχη· \выиграть дело юр. κερδίζω τή δίκη (или τήν ὑπόθεση)· \выиграть пари κερδίζω τό στοίχημα· \выиграть на чем-л. ὠφελούμαι ἀπό κάτι· ◊ \выиграть время κερδίζω χρόνο· \выиграть в чьи́х-л. глазах ἀνεβαίνω στήν ἐκτίμηση κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > выиграть

  • 8 завладевать

    завладевать
    несов, завладеть сов κυριεύω, καταλαμβάνω:
    \завладевать чужим имуществом ἰδιοποιοῦμαι ξένη περιουσία· \завладевать чьи́м-л. вниманием προσελκύω τήν προσοχή κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > завладевать

  • 9 задевать

    задевать I
    несов
    1. (касаться) ἀγγίζω, ἀκουμπώ κάτι κάποιον, θίγω, ἀγγίζω·
    2. перен (затрагивать) θίγω, προσβάλλω:
    \задевать самолюбие θίγω κάποιον στό φιλότιμο· \задевать чьи́-л. интересы θίγω τά συμφέροντα κάποιου· \задевать кого-л. πειράζω πολύ, συγκινώ βαθειά.
    задевать II
    сов разг χώνω, βάζω (засунуть)! βάζω, ξεχνώ ποῦ τό βάζω κάτι (затерять).

    Русско-новогреческий словарь > задевать

  • 10 замещать

    замещ||ать
    несов
    1. (кого-л. заменять) ἀντικατασταίνω, ἀναπληρώνω, ἀντικαθιστώ·
    2. (временно исполнять чьи-л. обязанности) ἀναπληρώνω:
    \замещать директора ἀναπληρώνω τόν διευθυντή·
    3. хим. ὑποκαθιστώ.

    Русско-новогреческий словарь > замещать

  • 11 заручаться

    заручаться
    несов, заручиться сов προεξασφαλίζω, ἐξασφαλίζω ἐκ των προτέρων:
    заручиться чьи́м-л. согласием ἐξασφαλίζω τήν συγκατάθεση κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > заручаться

  • 12 затрагивать

    затрагивать
    несов
    1. (касаться) θίγω, πειράζω, ἀγγίζω·
    2. перен θίγω:
    \затрагивать самолюбие θίγω τήν φιλοτιμία· \затрагивать больное место θίγω τό ἀδύνατο σημείο· \затрагивать чьи-л. интересы θίγω τά συμφέροντα κάποιου· \затрагивать вопрос θίγω τό ζήτημα.

    Русско-новогреческий словарь > затрагивать

  • 13 искажать

    искаж||а́ть
    несов διαστρεβλώνω, διαστρέφω, ἀλλοιώνω, παραμορφώνω:
    \искажать чьи́-л. слово διαστρεβλώνω τά λόγια κάποιου, \искажать лицо́ παραμορφώνω τό πρόσωπο· \искажать факты διαστρεβλώνω τά γεγονότα· \искажать истину διαστρεβλώνω τήν ἀλήθεια.

    Русско-новогреческий словарь > искажать

  • 14 исполнить

    исполнить
    сов., исполнять несов
    1. πραγματοποιώ / ἐκτελῶ, ἐκπληρώνω (долг и т. п.):
    \исполнить приказ ἐκτελώ διαταγή· \исполнить поручение ἐκπληρώνω τήν παραγγελία· \исполнить желание πραγματοποιώ τήν ἐπιθυμία· \исполнить чью-л. просьбу ἰκανοποιῶ τήν παράκληση κάποιου· \исполнить приговор ἐκτελώ ποινή, ἐκτελώ δικαστική ἀπόφαση· \исполнить чьи́-либо обязанности ἐκτελώ τά καθήκοντα κάποιου·
    2. (сыграть) ἐκτελώ, παίζω:
    \исполнить роль παίζω τόν ρόλο.

    Русско-новогреческий словарь > исполнить

  • 15 оспаривать

    оспарива||ть
    несов в разн. знач. δια-φιλονικώ, διαμφισβητώ, διεκδικώ:
    \оспаривать завещание διαμφισβητῶ τήν διαθήκη· -\оспаривать чьи́-л. права διεκδικώ τά δικαιώματα κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > оспаривать

  • 16 отзываться

    отзываться
    несов
    1. (откликаться) ἀπαντώ, ἀποκρίνομαι:
    никто не \отзыватьсяа́ется κανένας δέν ἀποκρίνεται, κανείς δέν ἀπαντα· \отзываться на чьи-л. нужды βοηθῶ κάποιον
    2. (о ком-л.) λέω τή γνώμη μου, ἀποφαίνομαι γιά κάτι:
    хорошо \отзываться о ком-либо ἐκφέρω (или λεγω) καλή γνώμη γιά κάποιον
    3. (влиять):
    \отзываться на ком-л. ἐπιδρῶ σέ...· \отзываться на чем-л. ἐπενεργώ ἐπι...

    Русско-новогреческий словарь > отзываться

  • 17 отражать

    отражать
    несов
    1. ἀντανακλώ, καθρεφτίζω, ἀντικατοπτρίζω / ἀντηχώ (μετ.) (звук)·
    2. перен (изображать) ἀπεικονίζω:
    \отражать жизнь ἀπεικονίζω τήν ζωή·
    3. (отбивать) ἀποκρούω:
    \отражать удар прям., перен ἀποκρούω χτύπημα· \отражать нападение ἀποκρούω ἐπίθεση·
    4. (опровергать) ἀναιρώ, ἀνασκευάζω, ἀποκρούω:
    \отражать чьи́-л. нападки ἀναιρώ (или ἀποκρούω) τίς ἐπιθέσεις κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > отражать

  • 18 переиначивать

    переиначивать
    несов, переиначить сов разг τροποποιώ, μεταβάλλω, ἀλ-λάζω:
    \переиначивать чьи́-л. слова ἀλλάζω τά λόγια κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > переиначивать

  • 19 план

    план
    м
    1. τό σχέδιο[ν] / τό πλάνο (производственный):
    сверх \плана πάνω ἀπό τό πλάνο· перевыполнить \план ὑπερεκπληρῶ (или ξεπερνώ) τό πλάνο· строить \планы κάμνω σχέδια, σχεδιάζω· расстроить (сорвать) чьи-л, \планы ἀνατρέπω τά σχέδια κάποιου· учебный \план τό σχολικό πρόγραμμα·
    2. (чертеж) τό σχέδιο[ν], τό διάγραμμα, τό σχεδιάγραμμα:
    \план города τό σχέδιο πόλης· снять \план κάμνω σχεδιάγραμμα·
    3. (место расположения) τό μέρος:
    передний \план τό μπροστινό μέρος, τό μπρός· задний \план τό πίσω μέρος, τό βάθος· выдвинуть что-л. на первый \план перен προωθώ στήν πρώτη γραμμή, βάζω στήν πρώτη γραμμή.

    Русско-новогреческий словарь > план

  • 20 порог

    порог
    м
    1. τό κατώφλι[ον]·
    2. (реки) τό πετρώδες τμήμα ποταμοῦ· ◊ на \порог не пускать кого́-л. ὁὔτε στό κατώφλι δέν τόν ἀφήνω νά πατήσει· обивать чьи́-л. \пороги καταντώ φορτικός, ἐκλιπαρώ.

    Русско-новогреческий словарь > порог

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»