Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

чьи-л

  • 121 возвысить

    возвы́сить
    (pli)altigi;
    ♦ \возвысить го́лос laŭtigi la voĉon;
    \возвыситься altiĝi, plialtiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    subir vt, alzar vt, elevar vt
    ••

    возвы́сить го́лос — alzar (levantar) la voz

    * * *

    возвы́сить кого́-либо в чьи́х-либо глаза́х — faire grandir qn dans l'estime de qn d'autre

    ••

    возвы́сить го́лос — hausser (придых.) ( или élever) la voix

    Diccionario universal ruso-español > возвысить

  • 122 воспроизвести

    (1 ед. воспроизведу́) сов.
    1) reproducir (непр.) vt
    2) ( воссоздать) renovar (непр.) vt; repetir (непр.) vt ( повторить)
    * * *
    2) ( в памяти) retracer vt
    3) (изложить чьи-либо мысли, слова) répéter vt

    Diccionario universal ruso-español > воспроизвести

  • 123 попрать

    попра́ть
    см. попира́ть.
    * * *
    уст.

    попра́ть чьи́-либо права́ — bafouer ( или fouler aux pieds) les droits de qn

    Diccionario universal ruso-español > попрать

  • 124 предать

    преда́ть
    1. (изменить) perfidi;
    2. (чему-л.): \предать суду́ juĝigi, aljuĝigi;
    \предать забве́нию meti en forgeson;
    \предаться см. предава́ться.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (изменить, выдать) traicionar vt, vender vt

    преда́ть чьи́-либо интере́сы — vender los intereses de alguien

    2) (отдать, подвергнуть) entregar vt, poner (непр.) vt

    преда́ть суду́ — entregar a los tribunales, proceder contra

    преда́ть ка́зни — condenar a ejecución

    преда́ть земле́ — inhumar vt

    преда́ть огню́ и мечу́ — poner a fuego y sangre

    преда́ть гла́сности — hacer público, poner en circulación

    преда́ть забве́нию — entregar al olvido

    * * *
    1) ( чему-либо) livrer vt à

    преда́ть суду́ — renvoyer vt devant le tribunal, mettre vt en jugement, poursuivre vt, déférer vt à la justice

    преда́ть гла́сности — livrer à la publicité

    преда́ть сме́рти — mettre à mort

    преда́ть земле́ — inhumer vt

    преда́ть огню́ и мечу́ — прибл. mettre à feu et à sang

    преда́ть забве́нию — oublier vt, mettre vt en oubli

    2) ( изменить) trahir vt, livrer vt

    преда́ть друзе́й — trahir ses amis

    Diccionario universal ruso-español > предать

  • 125 припасть

    припа́сть к чьи́м-либо нога́м — tomber (ê.) aux pieds de qn

    Diccionario universal ruso-español > припасть

  • 126 рачий

    ••

    ра́чьи глаза́ — прибл. yeux m pl à fleur de tête

    Diccionario universal ruso-español > рачий

  • 127 слышный

    прил.
    1) audible, oíble
    2) ( ощутимый) perceptible

    е́ле (едва́) слы́шный шёпот — cuchicheo apenas perceptible

    хорошо́ слы́шный за́пах — olor bien perceptible

    ••

    что слы́шно? — ¿qué hay de nuevo?, ¿qué se dice por ahí?

    * * *

    разгово́р, слы́шный на изве́стном расстоя́нии — la conversation qu'on entend à une certaine distance

    е́ле слы́шный шёпот — un chuchotement à peine perceptible

    слы́шны́ чьи́-то шаги́ — des pas se font entendre

    Diccionario universal ruso-español > слышный

  • 128 сослаться

    сосла́ться
    (на кого-л., на что-л.) citi iun, ion, mencii iun, ion, referenci.
    * * *
    сов., на + вин. п.
    alegar vt, referirse (непр.) (a)

    сосла́ться на кого́-либо — citar el nombre de alguien; alegar como testimonio ( призвать в свидетели)

    сосла́ться на чьи́-либо слова́ — referirse a las palabras de alguien

    сосла́ться на что́-либо — alegar (invocar) algo; pretextar algo ( указывая причины)

    сосла́ться на боле́знь — alegar una enfermedad

    сосла́ться на фа́кты — remitir a los hechos

    сосла́ться на предыду́щее реше́ние — apoyarse en la decisión anterior

    * * *
    1) ( на кого-либо) citer le nom de qn; prendre qn à témoin ( призывая в свидетели)
    2) ( на что-либо) invoquer qch; alléguer qch, prétexter qch ( указывая причины); citer qch ( цитировать); s'autoriser de qch ( основываться)

    сосла́ться на ве́рные исто́чники — se référer à des sources dignes de foi

    сосла́ться на авторите́т — s'en rapporter à l'autorité

    сосла́ться на чьё-либо мне́ние — s'en rapporter ( или en appeler (ll), se référer, s'en référer) à l'opinion de qn

    сосла́ться на боле́знь — alléguer ( или prétexter) une maladie

    Diccionario universal ruso-español > сослаться

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»