-
41 домогаться взаимности
vpoet. (чьей-л.) umbuhlenУниверсальный русско-немецкий словарь > домогаться взаимности
-
42 домогаться милости
vgener. (чьей-л.) antichambrieren -
43 дублёнка
f (33; нок) Lammfellmantel m* * ** * *дублёнк|а<-и>ж (шу́ба) Pelzmantel mдублёнка из ове́чьей ко́жи Pelzmantel aus Schafsfell* * *ngener. Schaffellmantel, Lammfellmantel -
44 желать гибели
vgener. (чьей-л.) j-n unter den Böden häben wöllen -
45 за спиной
1. prepos.1) gener. hinter dem Rücken, hinter dem Rücken (тж. перен.), hinterrücks2) liter. (чьей-л.) hinter j-s Rücken
2. ngener. (кого-л.) hinter jemandes Rücken, (кого-л.) ohne sein Wissen -
46 заниматься корреспонденцией
vgener. (чьей-л.) die Korrespondenz besorgenУниверсальный русско-немецкий словарь > заниматься корреспонденцией
-
47 заниматься перепиской
vgener. (чьей-л.) die Korrespondenz besorgenУниверсальный русско-немецкий словарь > заниматься перепиской
-
48 запечатлеться
vgener. sich einprägen (в чьей-л. памяти, в чьём-л. сознании), sich in Gedächtnis eingraben (в памяти) -
49 запечатлеться памяти
vgener. (в чьей-л.) sich in (j-s) Gedächtnis grabenУниверсальный русско-немецкий словарь > запечатлеться памяти
-
50 заручиться
v1) gener. sich versichern (чем-л.)2) law. sich (etw.) sichern3) swiss. begrüßen (чьей-л. помощью) -
51 затянуть петлю на шее
vgener. (чьей-л.) (j-m) die Kehle zuschnüren (тж. перен.)Универсальный русско-немецкий словарь > затянуть петлю на шее
-
52 злоупотреблять добротой [ доверием, расположением]
vgener. (чьей-л.)(чьим-л.) ausnutzenУниверсальный русско-немецкий словарь > злоупотреблять добротой [ доверием, расположением]
-
53 играть на слабой струнке
vgener. (чьей-л.) j-n bei seiner schwächen Seite fassenУниверсальный русско-немецкий словарь > играть на слабой струнке
-
54 идти в фарватере политики
vgener. (чьей-л.) in (j-s) Fahrwasser segelnУниверсальный русско-немецкий словарь > идти в фарватере политики
-
55 инициативе
ngener. auf (j-s) Anregung (по чьей-л.) -
56 мешать инициативе
vgener. (чьей-л.) die Initiative hindern -
57 натолкнуться на решительное сопротивление
vgener. (bei j-m) auf Granit beißen (с чьей-л. стороны)Универсальный русско-немецкий словарь > натолкнуться на решительное сопротивление
-
58 натолкнуться на сильное сопротивление
v1) gener. (bei j-m) auf Granit beißen (с чьей-л. стороны)2) colloq. sich (an etw.) die Zähne ausbeißenУниверсальный русско-немецкий словарь > натолкнуться на сильное сопротивление
-
59 не устоять любезности
prepos.gener. (против чьей-л.) vor (j-s) Liebenswürdigkeit kapitulierenУниверсальный русско-немецкий словарь > не устоять любезности
-
60 невыгодный
adj1) gener. abbrüchig, abbrüchlich, irrationell, nachteilig, undankbar, brotlos, unvorteilhaft (о впечатлении от чьей-л. внешности и т. п.)2) obs. nachträglich4) book. abträglich5) law. nicht einträglich, ungünstig, unrentabel, unwirtschaftlich6) f.trade. unzuträglich
См. также в других словарях:
Плясать по(чьей либо) чужой дудке — Плясать по (чьей либо) чужой дудкѣ (иноск.) дѣйствовать не по своей волѣ. Ср. Есть личности... Онѣ какъ будто и родились съ тѣмъ условіемъ, чтобъ ничего не начинать самимъ, и только прислуживать, жить не своей волей, плясать по чужой дудкѣ. Ихъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
По чьей воде плыть, того и волю творить. — По чьей воде плыть, того и волю творить. См. КАРА ПРИЗНАНИЕ ПОКОРНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Стук в доме, от неизвестной причины, ко чьей-либо смерти. — Стук в доме, от неизвестной причины, ко чьей либо смерти. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
быть на чьей-л. стороне — См … Словарь синонимов
быть чьей-л. работой — См … Словарь синонимов
ни в чьей-л. власти — См … Словарь синонимов
сообразоваться с чьей-л. волею — См … Словарь синонимов
плясать по(чьей-либо) чужой дудке — (иноск.) действовать не по своей воле Ср. Есть личности... Они как будто и родились с тем условием, чтоб ничего не начинать самим и только прислуживать, жить не своей волей, плясать по чужой дудке. Их назначение исполнять одно чужое. Достоевский … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
по милости чьей-либо — (иноск.) по чьему содействию, из за кого (в хорошем и дурном смысле) Ср. Где живу? по милости твоей матушки, в Каменьке, как и прежде, до этой поры проживала... Данилевский. Девятый вал. 3, 35 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
На чьей земле, того и сено. — см. Кому сею, тому и вею … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Плясать по чьей дудке. — см. Он все по чужой дудке пляшет … В.И. Даль. Пословицы русского народа