-
101 ячейка
-
102 зайæгой
-
103 мыд
-
104 æрдон
биол. половойæрдон чырæг – половая клетка
-
105 бжэгъу
кол/ Бжыхь, чий с. ху. щахукIэ чыр зыдадз пхъэ яе хуэкIыхь.* Чы щIыкIэ къыумыгъэшмэ, бжэгъу хъуа нэужь, къыпхуэгъэшыжынукъым. (погов.) Унажэ бжэгъу и Iыхьэщ. (погов.)БжэгъукIэ къраудмэ имыщIэн ни в зуб ногой.Нэм бжэгъуу щIэуэн см. нэ.Зи Iуэхур бжэгъум фIэIуа см. Iуэху. -
106 гуэлъхьэн
(гуелъхьэ) перех. гл. положить что-л. сбоку от кого-чего-л./ Зыгуэрым и бгъум зыгуэр бгъурылъхьэн.Чыр бжэгъум гуэлъхьэн. -
107 дэхуэн
I (дохуэ) неперех. гл. упасть, свалиться куда-л., в пространство между чем-л./ ЗыщIыпIэ ехуэхын, дэджэлэн.Къуэм дэхуэн. Белыр кIэнауэм дэхуэхащ.* КъарапцIэм тесыр зэзэуар зэфIэщIэри шыплIэм дэхуащ. Т. Хь.II (дохуэ) вместиться куда-л., поместиться во что-л./ КъэмынэIауэ зыщIыпIэ дэзэгъэн.Щыгъын псори зы пхъуантэм дэхуащ.{И} къарум дэхуэн см. къару I, 1.{И} пщэм дэхуэн см. пщэ.{И} фэм дэхуэн см. фэ II, 1.III (дехуэ) перех. гл. загнать кого-л. куда-л., в пространство между чем-л. (напр. лошадей во двор)/ Хуурэ зэхуаку, къэщIыхьа гуэрым дэгъэхуэн.ПщIантIэм Iэщ дэхуэн. Къазхэр псыхъуэм дэхуэн.IV (дехуэ) перех. гл. вплести (напр. хворост в плетень)/ Бжыхь щахукIэ, бжэгъу зэхуакум чы дэдзын.Чыр бжэгъухэм дэхуэн. -
108 дей
I устар. плохой/ МыхъумыщIэ, Iей.* Гъусэ дей нэхърэ Iэщэ дэгъуэ. (погов.)II бот. ореховое дерево, орешник ( Corylus avellana)/ ДэцIыкIу къызыпыкIэ жыгщ, и тхьэмпэхэр хуэхъурейщ, мэзщIагъхэм къыщокI, и пхъэр быдэщ, псынщIэщи, гуахъуэкI, шэмэджыкI сыт хуэдэу къагъэсэбэп, и чыр зыгуэр ирипхункIэ хъарзынэщ.III см. деж. -
109 елъэфIлIэн
(ирелъэфалIэ) перех. гл. подтянуть, подтащить близко или вплотную кого-что-л. к кому-чему-л./ Зыгуэрым зыгуэр гъунэгъуу бгъэдэлъэфэн. ЕнтIырыр куэбжэм елъэфэлIэн.Чыр шыгум елъэфэлIэн. -
110 зэфIэщIыкIын
а) (зэфIещIыкI) перех. гл. переломить что-л./ Къутауэ зэпэщхьэхуэ хъун зыгуэр зэпыщIыкIын.Чыр зэфIэщIыкIын.б) (зэфIощIыкI) неперех. гл. переломиться, сломаться/ Зыгуэр зэпыщIыкIа хъун.Чыржыныр зэфIэщIыкIын. -
111 зыIэщIэубыдэн
(зыIэщIеубыдэ) перех. гл. 1. зажать в руке что-л./ Зыгуэр IэкIэ къэщтауэ быдэу Iыгъын.Чыр зыIэщIеубыдэри еIуантIэ. Щ. I. Вожэ къудамитIыр зыIэщIеубыдэри абы {Биболэт} шыхэм закърегъащIэ. КI. Т.2. переносное захатить, прибрать к рукам что-л./ Зыгуэр убыдын, зыгуэрым тепщэ хуэхъун.Властыр хуэм цIыкIуурэ езы кIэдетхэм зыIэщIаубыдэжат. Сов. Къэб. ифольк. -
112 къэшын
I (къеш) перех. гл. доить кого-л./ Шхуэлыр къэбукъуэдийурэ шэр къыщIэгъэкIын.* Жэмыр {Бабынэ} къишу шкIэр щIигъэхьэжыху, дыгъэр бзэхыжащ. Хь. Хь.II (къош) неперех. гл. согнуться/ КъэщIеин, къэукъуэншын, къэухуэн.Чыр къэшын. Лъакъуэр къэшын. Тхыр къэшын. -
113 мэуэ
I нареч. 1. здесь/ Мыбдеж.* Жамботрэ уэрэ мэуэ фыкъанэ. Пьесэхэр. ХъыбарыфIу къысхуэпхьахэр мэуэ зегъэщIи къысхуэIуатэт. Къэб.2. так, вот так/ Мыпхуэдэу.Шэмэджыкъур мис мэуэ убыд. Мэуэ къэгъэш чыр.II частица только/ Зэ. -
114 телъэфэн
(трелъафэ) перех. гл. втащить что-л. на поверхность чего-л./ И щIыIум, и щыгум зыгуэр плъэфурэ теплъэфэн, тебгъэзэгъэн.* ЕнтIырхэр мэзым къыщIалъэфурэ сэтейм тралъафэ. Iуащхь.2. волочить что-л. ( на земле)/ ЩIым телъу лъэфын, къелъэфэкIын.* Чыр щIым тримылъэфэн щхьэкIэ, къурыкъуитI гу лъэгум Мурат иридзащ. Iуащхь.3. переносное замять что-л. (напр. разговор)/ Псалъэмакъыр нэгъуэщI зыгуэрхэм тешэн (зыгуэр щIэбуфэну, хэбгъэгъуэщэну). -
115 огнеупорный
-ая, -ое мафIэм имыс; огнеупорный кирпич мафIэм имыс чыр быш -
116 yavru
щыры/ шыр, (Абз. ЧЫР) -
117 кара
караэтн. ряженый (в праздник Рождества)Вара, суапым ыштен, кара кува-шамыч кодыге вес пӧртышкӧ лектын кайышт. Ю. Артамонов. Потом, отблагодарив, ряженые ушли гурьбой в другой дом.
Сравни с:
мӧчыр -
118 коньки
конькиКоньки дене мунчалташ ом тошт. М. Шкетан. Кататься на коньках не решусь.
Ий ӱмбалне коньки дене коштым мые мунчалтен. В. Чалай. По льду я катался на коньках.
2. в поз. опр. коньковый, относящийся к конькамКоньки корно коньковая дорожка.
Идиоматические выражения:
-
119 можыч
можычГ.: можытразг. вводн. сл. может бытьМожыч, кӧргыштем иктаж-могай кугу талант мален кия. Ю. Артамонов. Во мне, может быть, какой-нибудь талант дремлет.
Межовойжо, можыч, йӱдым мален, а мый шкеже чыр омымат ыштен омыл. М. Шкетан. Может быть, межевой-то ночью спал, а я нисколько не спал.
Сравни с:
ала -
120 мӧчырес
мӧчыресразг. увалень; неповоротливый, неуклюжий человек– Э-э, тиде мӧчырес ече дене коштын ок моштыс, – мане Сакар. С. Чавайн. – Да ведь этот увалень не умеет ходить на лыжах, – сказал Сакар.
Петя лӱдын ок шого, Семон гай мӧчырес огыл. В. Сапаев. Петя решительный, он не увалень, как Семён.
См. также в других словарях:
Чырæ — – адæм кæнæ æндæр исты уæзæгтæ ласын. Владикавказы, Мæздæджы æмæ хæстæг хъæуты цæрджытæ ацы куыст арæх кодтой. Ирон адæм чырæ арæхдæр ластой, сæхæдæг дæр æмæ иу кусæг фос дæр хъæууонхæдзарадон куыстытæй æвдæлон куы уыдысты, уæд. Чыра ласын æрмæст … Словарь по этнографии и мифологии осетин
чыр — I. Итле аш яки ит пешергәндә өскә чыккан май; өре. II. ЧЫР – иск. Матурлык, нәфислек. III. ЧЫР … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чыр-мыр — 1. Чыр чу 2.. и. җый. Ачы тавышлы (дип саналган, тоелган) балалар, бала чага … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чыр-чу — 1. Күтәренке тавыш белән көлү, сөйләшү, кычкырышу 2. Кайбер кошларның чыркылдашуы турында … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чыр — з.б.п., ртæ … Орфографический словарь осетинского языка
чырæ — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
чырæг — з.б.п., гтæ … Орфографический словарь осетинского языка
чыр — чыру, ч. Св. Рідко заварена на воді або молоці мука … Словник лемківскої говірки
құчыр — (Монғ.) етті майдалап турап немесе машинеге тартып, қамырға орап, жалпақтау етіп майға пісірген нан … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
чыр-чыр — аваз. 1. Кайбер кошлар чыркылдаган, кычкырган тавышны белдерә 2. Ачы яки күтәренке тавыш белән сөйләшү, кычкырышуны белдерә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чыр-чыр — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка