Перевод: с английского на русский

с русского на английский

чуть+не

  • 121 low

    I
    1. noun
    мычание
    2. verb
    мычать
    II
    1. adjective
    1) низкий, невысокий; low tide (или water) малая вода; отлив
    2) слабый; подавленный; пониженный; low pulse слабый пульс; low visibility плохая видимость; low spirits подавленность, уныние; to feel low чувствовать себя подавленным; to bring low подавлять; унижать
    3) низкого происхождения
    4) небольшой, недостаточный; low wages низкая заработная плата; to be in low circumstances быть в стесненных обстоятельствах
    5) с глубоким вырезом, с большим декольте (о платье)
    6) скудный, непитательный (о диете); истощенный, опустошенный (о запасах, кошельке); low supply недостаточное снабжение; in low supply дефицитный
    7) тихий, негромкий (о голосе); низкий (о ноте); low whisper тихий шепот
    8) biol. низший; невысокоразвитой
    9) вульгарный, грубый; низкий, подлый; непристойный; low comedy комедия, граничащая с фарсом
    10) плохой, скверный; to form a low opinion of smb. составить себе плохое мнение о ком-л., быть невысокого мнения о ком-л.
    Low Sunday eccl. Фомино воскресенье (первое после пасхи)
    to lay low
    а) повалить, опрокинуть;
    б) унизить;
    в) похоронить
    to lie low
    а) лежать мертвым;
    б) быть униженным;
    в) collocation притаиться, выжидать
    Syn:
    ignoble
    2. adverb
    1) низко; to bow low низко кланяться
    2) униженно
    3) в бедности; to live low жить бедно
    4) слабо, тихо, чуть; to speak low говорить тихо; to burn low гореть слабо
    5) по низкой цене, дешево; to buy low купить дешево; to play low играть по низкой ставке
    3. noun
    1) (самый) низкий уровень
    2) meteor. область низкого барометрического давления
    3) первая, низшая передача (автомобиля)
    4) cards младший козырь
    5) sport самый низкий счет
    * * *
    1 (a) невысокий; низкий; тихий
    2 (d) низко
    * * *
    низкий; тихий
    * * *
    [ ləʊ] n. самый низкий уровень, низина; младший козырь; самый низкий счет; первая передача, низшая передача v. мычать; гудеть, завывать adj. низкий, невысокий; низший; с большим декольте, с глубоким вырезом; тихий, негромкий; низкого происхождения, низменный, невысокоразвитый, вульгарный, грубый, скверный, непристойный; подлый; слабый; пониженный, небольшой, подавленный; плохой, скудный, недостаточный; непитательный, истощенный; опустошенный adv. низко; тихо; дешево, по низкой цене; в бедности; слабо; униженно; чуть
    * * *
    брутальный
    вульгарный
    грубый
    дешево
    истощенный
    мычание
    мычать
    небольшой
    невелик
    невеликий
    невысок
    невысокий
    невысокоразвитой
    негромкий
    недостаточен
    недостаточный
    незначительный
    некрупный
    непитательный
    непристойный
    низкий
    низко
    низко-низко
    опрокинуть
    опустошенный
    отлив
    первая
    плохой
    подавленный
    подлый
    понижен
    пониженный
    скверный
    скудный
    слабо
    слабый
    снижен
    сниженный
    тихий
    тихо
    унижать
    униженно
    уныние
    фоска
    чуть
    * * *
    I 1. сущ. мычание, рев (быка, коровы и т. п.) 2. гл. 1) а) мычать, реветь (о домашнем скоте) б) мычать, произносить нечленораздельные звуки (о человеке, тж. с forth) 2) перен. гудеть, выть, завывать; отражать эхо (о пещере) II 1. прил. 1) а) низкий, невысокий б) низкий 2) мелкий, неглубокий (о воде) 3) (об одежде и т. п.) открытый 4) а) тихий б) низкий (о звуке) муз. на полтона ниже в) низко настроенный (об инструменте) 5) а) слабый, ослабленный (о здоровье, силах и т. п.) б) упавший духом 6) а) низкий, ниже желаемого или должного уровня б) скудный 2. нареч. 1) тж. перен. низко 2) скромно, по-скромному; делая что-л. по минимуму; недостаточно питаясь 3. сущ. 1) тж. мн. а) низина, ложбина между дюнами б) вода, остающаяся в таких ложбинах после отлива 2) метеор. область низкого барометрического давления 3) а) ценовой минимум б) статистический минимум в) низшая температурная отметка г) спорт самый низкий счет

    Новый англо-русский словарь > low

  • 122 clear

    1. I
    1) the weather /it/ (the sky) is clearing погода (небо) прояснивается; it rained and then it cleared сначала шел дождь, а потом погода разгулялась; the wine will clear if the sediment is allowed to settle вино станет прозрачным, если дать ему отстояться; his face /his brow/ cleared он перестал хмуриться, его лицо просветлело
    2) they announced great reductions in order to clear они объявили большую скидку с целью распродажи
    2. III
    1) clear smth. clear the road (the path, a wood, land, etc.) очищать /расчищать/ дорогу и т. д.; clear the way а) расчищать дорогу, прокладывать путь; б) подготавливать почву; clear the way /the course/I [прочь] с дороги!; the rain had cleared the streets дождь разогнал прохожих [, и улицы опустели]; clear a chocked pipe (a filtre) прочистить /выбить/ забитую трубку (фильтр); clear a room освободить комнату, вынести все из комнаты; clear a desk /the table/ снять /убрать/ все со стола; clear the dishes убрать стол /посуду со стола/; clear one's plate очистить тарелку, все съесть дочиста; clear the letters /the letter-box/ вынуть письма из почтового ящика; clear a ship разгрузить судно; clear one's throat откашливаться, прочищать горло; clear the /one's/ bowels а) освободить желудок; б) прочистить кишечник; clear the air а) очистить воздух; б) разрядить атмосферу; thunder has cleared the air после грозы воздух стал чистым; clear a doubt рассеять /разрешить/ сомнения
    2) clear smb. the jury's verdict. cleared the accused man решением присяжных обвиняемый был оправдан; clear oneself оправдаться, отвести от себя подозрения; clear smth. clear smb.'s reputation /smb.'s character/ снять пятно с чьей-л. репутации, обелять кого-л.; clear one's conscience очистить совесть
    3) clear smth. clear a ditch (a hedge, a fence, a five-bar gate, etc.) перепрыгнуть /перескочить/ через канаву и т. д; clear a barrier взять барьер; clear six feet взять высоту в шесть футов; clear the gatepost (a corner, etc.) проехать, едва не задев ворота и т. д.; my car just cleared the other car in the lane моя машина чуть не задела другую машину в переулке; jack up that wheel until it clears the ground поставь машину на домкрат, чтобы освободить колесо
    4) clear smth. coll. clear a big profit получать большую чистую прибыль; clear ten per cent получать десять процентов чистого дохода; he cleared L 100 он получил сто фунтов чистой прибыли
    5) clear smth. clear one's costs /one's expenses/ покрывать /оплачивать/ расходы; clear one's debts оплачивать свои долги; I didn't clear my expenses я не оправдал расходов
    6) clear smth. clear the cargo /the goods/ выполнять таможенные формальности в отношении груза; clear the ship econ. очищать судно от пошлин; clear a port получить разрешение на выход из порта (о судке)
    7) || clear goods распродавать товары (по сниженным ценам), clear a cheque получать деньги по чеку
    3. IV
    clear smth. in some manner the plane barely cleared the tree-tops (the roof of the tower, etc.) самолет чуть-чуть не задел верхушки деревьев и т. д.; the car just cleared the narrow entrance машина едва прошла в узкие ворота
    4. XI
    2) be cleared from (of) smth. he was cleared from (of) the charge brought against him с него было полностью снято предъявленное ему обвинение
    3) be cleared by (with) smth. their papers (his passport, these documents, etc.) have been cleared by the police (by the authorities, etc.) их документы и т. д. прошли проверку полиции и т. д.; he has been cleared by Security его проверили на лояльность; have these cameras been cleared with the Customs? Эти фотоаппараты прошли таможенный досмотр?; get smb. cleared with smth. get these people cleared with Security проверьте лояльность этих людей
    4) be cleared by smth. new plans (our expenses, new projects, etc.) have not been cleared by the local Council новые планы и т. д. еще не утверждены /не приняты/ местным советом
    5. XVI
    clear out of smth. coll. clear out of a house (out of smb.'s room, out of a place, etc.) освобождать помещение и т. д., выехать из дома и т. д.; he had to clear out of the country immediately ему пришлось немедленно покинуть страну
    6. XXI1
    1) clear smth. for smth. clear the room for dances (land for cultivation, the hall for the occasion, etc.) расчищать /подготавливать/ комнату для танцев и т. д.; clear the decks ship/ for action hunt, приготовиться к бою; clear smth. from smth. clear the snow from the pavement (the stones from the road, things from the table, etc.) убирать снег с тротуаров и т. д.; clear cobwebs from the ceiling снимать паутину с потолка; clear smth. of smth. clear a canal of mines (the pavement of snow, the streets of wreckage, a track of land of trees and bushes, etc.) очищать канал от мин и т. д.', clear the road of traffic освободить / очистить/ дорогу от транспорта; clear a room of smoke проветрить комнату от дыма; clear one's mind of doubts (of suspicions) выбрасывать из головы /рассеивать/ сомнения (подозрения); clear smth. out of smth. clear boxes out of my way! уберите ящики с дороги!; clear smth. of smb. clear the country of invaders (the road of the mob, the place of enemy troops, etc.) освобождать /очищать/ страну от захватчиков и т. д.
    2) clear smb. of /from/ smth. clear him of suspicion (of blame, etc.) отводить от /снимать с/ него подозрение и т. д.; clear him from all complicity снять с него обвинение в соучастии
    3) clear smth. by smth. clear a barrier by three inches пройти на три дюйма выше барьера; the car cleared the.lorry by an inch легковая машина прошла на расстоянии одного дюйма от грузовика; clear smth. with smth. clear a ditch with one jump перепрыгнуть / перескочить/ через канаву с одного раза, перемахнуть через канаву
    4) clear smth. in /on, by/ smth. coll. clear L 10 in /on/ a transaction (by a voyage, etc.) заработать десять фунтов на сделке и т. д.
    5) clear smth. at (with, through) smth. clear goods at the custom-house уплачивать таможенную пошлину на товары; clear a ship (smb.'s luggage, etc.) at /with, through/ the Customs производить таможенный досмотр судна и т. д; have you cleared your things (your trunk, your camera, etc.) at /with/ the Customs? вы прошли таможенный досмотр?; clear my plan (my expenses, the programme, etc.) with the chief утвердить свой план и т. д. у начальника
    7. XXII
    clear smth. for doing smth., clear the room for dancing (the barn for storing ammunition, etc.) освобождать /подготавливать/ комнату для танцев и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > clear

  • 123 almost

    adv 1. около, почти; 2. едва не, чуть не (1). В разных ситуациях русскому эквиваленту almost почти могут соответствовать наречия about, around, nearly, hardly. (2). При указании на время русским почти, около соответствуют about, around, almost. Наречия almost и nearly употребляются только с глаголом to be:

    It was almost/nearly five when we came — Было около пяти, когда мы пришли, но не we arrived (came) at almost five.

    (3). Almost, как и другие наречия степени nearly, hardly и другие, обычно стоят перед определяемым словом:

    He is almost blind.

    I have almost forgotten about it.

    The door opened almost before I knocked,

    и не могут стоять в конце предложения. (4). Almost, nearly, hardly обычно требуют утвердительной конструкции. (5). Русские едва ли, чуть не, почти, когда они связаны главным образом с идеей неполноты качества, не полностью совершенного действия, неполного количества, соответствуют английскому almost:

    There you can buy almost any thing — Там вы можете купить чуть ли (почти, едва ли) не все, что угодно.

    He is almost certain it was so. — Он почти уверен, что это так.

    (6). Almost и nearly употребляются, когда речь идет о том, что поддается измерению, или о положении/движении во времени и пространстве. Оба наречия часто образуют сочетания с all, every, always:

    nearly/almost all,

    nearly/almost always.

    (7). Только nearly употребляется с предшествующим very, so, pretty в разговорной речи:

    I have very/pretty nearly forgotten about it.

    We were very nearly at the end of our journey.

    (8). Только almost употребляется: а) когда речь идет об абстрактных понятиях или о том, что не поддается измерению:

    It was almost blue, but not quite ( но не nearly);

    б) в отрицательных предложениях и в сочетаниях с never, nobody, not, none:

    She almost never mentioned it ( но не nearly);

    в) с наречиями, оканчивающимися на -ly:

    He is almost certainly there.

    He asked me almost angrily ( но неnearly);

    г) со словом like:

    It made me feel almost like a host.

    (9). Almost и hardly образуют положительные/отрицательные пары:

    almost never — hardly ever,

    almost nobody — hardly anybody,

    almost nowhere — hardly anywhere.

    (10). Русские едва, еле-еле, почти не, выражающие смысл затрудненности совершения действия при неблагоприятных условиях, передаются обычно наречием hardly:

    He could hardly speak — Он говорил еле-еле.

    I can hardly see him in the fog — Я едва (почти не) могу разглядеть его в тумане.

    (11). В предложениях, обозначающих ситуацию, когда одно событие следует непосредственно за другим, употребляется только hardly. В целях эмфазы hardly может стоять в начале предложения, и в этих случаях используется инвертированный порядок подлежащего и сказуемого:

    Hardly had we arrived when it began to rain — Не успели мы войти, как начался дождь. Только мы вошли, и дождь пошел.

    (12). For almost 1. и 2. see about, adv.

    English-Russian word troubles > almost

  • 124 HDTV

    high definition television телевидение высокой четкости Существует несколько стандартов данного изображения: 720р (размер 1280х720 пикселей, то есть, чуть менее одного мегапикселя), 1080i (чересстрочный вывод изображения, разрешение 1920х1080 пикселей, то есть, чуть более 2 мегапикселей) и 1080р (полный вывод изображения, разрешение 1920х1080 пикселей, то есть, чуть более 2 мегапикселей).

    English-Russian dictionary of computer abbreviations and terms > HDTV

  • 125 marginally

    (ЛДП - не маргинально!)
    1) немного; ненамного; едва
    2) мало; в малой степени
    3) минимально; во всяком случае не
    A is only marginally larger than В А во всяком случае не меньше В;
    A in В is usually marginally less than in С обычно А в В во всяком случае не больше, чем в С
    4) ограниченно; с ограничениями
    5) предельно
    6) незначительно (в знач. чуть-чуть, еле-еле)
    marginally lower чуть ниже;
    it will be only marginally so (но) это происходит далеко не всегда; (но) это совсем не обязательно

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > marginally

  • 126 dap

    [dæp] 1. сущ.
    1)
    2) приманка, наживка ( при ужении рыбы)
    Syn:
    3) ( daps) уст.
    а) привычки, характерные черты
    б) сходство, подобие (в привычках, во внешности)
    2. гл.
    3)
    Syn:
    б) подскакивать, подпрыгивать над водой ( о камешках)
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > dap

  • 127 nose

    [nəuz] 1. сущ.
    1)
    а) нос

    to speak through one's nose — гнусавить, говорить в нос

    through the nose — через нос, носом

    The child has a runny nose. — У ребёнка течёт из носа. У ребёнка насморк.

    aquiline nose, Roman nose — орлиный, римский нос

    snub nose; turned-up nose — курносый нос

    running nose, runny nose — сопливый нос

    б) морда, рыло, пятачок
    Syn:
    Syn:
    bridge I 1.
    2)
    а) обоняние, нюх
    Syn:
    olfaction, smell 1.
    б) нюх, чутьё
    в) запах, аромат, букет ( вина)
    Syn:
    3) носик ( чайника); горлышко ( сосуда)
    4) нос, передняя часть (лодки, самолёта, машины, доски для серфинга)
    5) разг. доносчик, осведомитель

    He was just a little thief and a nose. — Он был мелким воришкой и осведомителем.

    ••

    to bite smb.'s nose off — огрызнуться, резко ответить кому-л.

    to make smb.'s nose swell — вызывать сильную зависть, ревность

    to pay through the nose — платить бешеную цену, переплачивать

    to wipe smb.'s nose — обманывать, надувать кого-л.

    to cut off one's nose to spite one's face — в порыве злости действовать во вред самому себе; причинять вред себе, желая досадить другому

    to get it up smb.'s nose — разг. раздражать кого-л.

    to turn up one's nose at smb. — относиться с презрением к кому-л.; задирать нос перед кем-л.

    - under one's very nose
    - under one's nose
    - white nose
    - nose of wax
    - on the nose
    - count noses
    - tell noses
    - follow one's nose
    - poke one's nose
    - put one's nose
    - thrust one's nose
    - keep one's nose clean
    2. гл.
    1)
    а) нюхать, обнюхивать
    Syn:
    б) чувствовать запах, чуять

    Our dog will nose out a rabbit anywhere it hides. — Наша собака отыщет кролика по запаху, где бы он ни прятался.

    2)
    3)
    а) выведывать, вынюхивать; совать (свой) нос (не в свои дела)

    Clever Sane has nosed out a perfect place for our camping holiday. — Умница Сейн нашёл удивительно хорошее местечко, где можно отдохнуть на природе всей компанией.

    I don't want our neighbour nosing into our affairs, so keep quiet about our plans. — Я не хочу, чтобы сосед совал свой нос в наши дела, так что молчи о наших планах.

    Syn:
    б) выискивать, выслеживать

    I thought of her nosing in my room for signs. — Я представлял себе, как она ищет в моей комнате следы.

    4) осторожно продвигаться (о машине, самолёте, корабле)

    The car nosed out into traffic. — Машина осторожно продвигалась вперёд в движущемся потоке.

    - nose over
    - nose up
    6) крим. доносить

    When a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose". — Когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своих.

    - nose out

    Англо-русский современный словарь > nose

  • 128 scent

    [sent] 1. сущ.
    1)
    а) (приятный) запах, аромат
    б) душок, запашок; специфический запах
    Syn:
    smell 1.
    2) преим. брит. духи́
    Syn:
    3) след прям. и перен.

    hot scent — свежий, горячий след

    to put / throw off the scent — сбить со следа

    The dogs picked up the scent. — Собаки напали на след.

    Syn:
    trail 1.
    4)
    а) чутьё, нюх; обоняние
    Syn:
    smell 1.
    б) чутьё, интуиция

    to have a (keen) scent for smth. — иметь чутьё (на что-л.)

    2. гл.
    1)
    а) обонять, чувствовать запах
    б) = scent out чуять

    Our oxen scented the water at a distance. — Наш скот издали почуял воду.

    2) почуять, заподозрить (опасность и т. п.)
    3) нюхать, вдыхать запах

    The hound will scent; the wolf will prowl. — Гончая будет принюхиваться, волк будет рыскать.

    4)
    а) наполнять ароматом; распространять аромат
    б) душить, надушить (платок и т. п.)
    в) ароматизировать (продукты питания, парфюмерные изделия), добавлять ароматизаторы

    The ointment may be scented with any essential oil. — Мазь может быть ароматизирована любым из эфирных масел.

    5) уст. издавать запах, пахнуть прям. и перен.

    Англо-русский современный словарь > scent

См. также в других словарях:

  • чуть (ли) не — чуть (ли) не …   Орфографический словарь-справочник

  • чутьё — чутьё, я …   Русский орфографический словарь

  • ЧУТЬ — ЧУТЬ. 1. нареч. едва, еле, немного. «И говорит так сладко, чуть дыша.» Крылов. «Чуть приметна тропинка росистая.» И.Никитин. «Доехала я чуть живая опять.» Некрасов. «Огонь мой чуть горит.» Крылов. «Чуть светит робкая луна.» И.Козлов. «Тихий… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧУТЬ — ЧУТЬ, чуть чуть нареч. чухотку твер. едва, лишь, лишь только, еле, с трудом, насилу; | очень мало, крошку, крошечку. Чуть рассветает, чуть брезжет. Я на ногах, чуть свет. Отсюда чуть видно. Чуть чуть не упал. Чуть было не попался. Нитка чуть… …   Толковый словарь Даля

  • ЧУТЬ — ЧУТЬ, чуть чуть нареч. чухотку твер. едва, лишь, лишь только, еле, с трудом, насилу; | очень мало, крошку, крошечку. Чуть рассветает, чуть брезжет. Я на ногах, чуть свет. Отсюда чуть видно. Чуть чуть не упал. Чуть было не попался. Нитка чуть… …   Толковый словарь Даля

  • чуть — I. нареч. 1. Совсем немного, слегка, в незначительной степени; едва, еле. Ч. дальше, поодаль. Ч. выше, ниже. Ч. больше, меньше. Говорит ч. слышно. Деревья ч. колышут листвою. Ч. брезжил свет. Сказал с ч. заметной улыбкой. Пришёл ч. живой. Ч.… …   Энциклопедический словарь

  • чуть —   Чуть ли не (разг.) кажется, вероятно, по видимому.     Постойте ка, это чуть ли не в прошлом году происходило.     Чуть ли не вы сами мне об этом рассказывали.   Чуть (было) не почти что, едва не, еще немного и.     Он костью чуть не подавился …   Фразеологический словарь русского языка

  • чуть — См. лишь... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. чуть незначительно; малость, чуток, символически, только только, крохотку, хоть сколько нибудь, чуточку, немножечко, с грехом… …   Словарь синонимов

  • ЧУТЬ — (разг.). 1. нареч. Едва, еле. Ч. живой. Ч. слышен шёпот. 2. нареч. Немного, слегка. Ч. больше. Ч. пересолено. 3. союз. Как только, сразу вслед за чем н. Ч. кто войдёт, услышу. • Чуть ли не выражение почти полной уверенности, незначительного… …   Толковый словарь Ожегова

  • чуть не — почесть, почти (что), около, чуть ли не, едва ли не, без малого, без мала, практически, почитай, едва не, можно сказать, считай, чуть было не Словарь русских синонимов. чуть не нареч, кол во синонимов: 14 • без мала (8) …   Словарь синонимов

  • Чуть ли не... — ЧУТЬ ЛИ НЕ… Разг. Кажется, по видимому, может быть. Не припомню кто, только чуть ли не В. Л. Пушкин, привёзший Александра, подозвал меня и познакомил с племянником (Пущин. Записки о Пушкине). Индейцы чем то мажутся, чуть ли не кокосовым маслом,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»