Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

чуй

  • 1 чуй

    1. подр. сл. – подражание стремительному движению чего-кого-л., быстро, стремительно, резко

    (Кол) нелын колта – эҥыр калка чу-уй гына коеш. Й. Осмин. Рыба клюнет – поплавок только и видели.

    2. подр. сл. – подражание продолжительному, тягучему движению, жесту и т. п

    Кӱшыч ӱлыкӧ, чуй да чуй шӱйыштым шуйкален, пышткойшо господа-влак ӧрын ончыштыт. Ф. Москвин. Сверху вниз, то и дело вытягивая шеи, удивлённо глазеют нахальные господа.

    3. нар. угрюмо, мрачно, неприязненно; недовольно, пристально (смотреть и т. д.)

    Яшметов шудо шеледыме нерген куктыл ойлыштшо самырык ӱдырамаш велыш чуй ончале. П. Корнилов. Яшметов пристально взглянул на молодую женщину, путано говорившую о распределении сена.

    Сравни с:

    чуйге

    Марийско-русский словарь > чуй

  • 2 чуй

    Chinese: ch'ui (транскрипции по системе Палладия, используемой для передачи кириллицей звуков китайского языка, соответствует данная транскрипция на основе латиницы по системе Уэйда-Джайлза), chui (транскрипции по системе Палладия, используемой для передачи кириллицей звуков китайского языка, соответствует данная транскрипция на основе латиницы по системе ханьюй пиньинь)

    Универсальный русско-английский словарь > чуй

  • 3 чуй

    дз. caution (chui); фут. booking

    Русско-английский спортивный словарь > чуй

  • 4 чый-чуй

    подр. сл.
    1. подражание быстрым перемещениям, мельканию кого-чего-л.

    (Сергей) чый-чуй веле койо, корем вес велнат шога. Г. Алексеев. Сергей только мелькнул раз-другой, и вот уже стоит на другой стороне оврага.

    Тиде жапыште, чый-чуй койын, ала-кушеч ошалге-сур кайык чоҥештен тольо. М.-Азмекей. В это время, мелькнув пару раз, откуда-то прилетела светло-серая птица.

    2. подражание резким, настороженным, недовольным, неприязненным, пристальным взглядам

    Йыван чодыра янлыкла чый-чуй ончылт коштеш. М. Шкетан. Йыван ходит, недовольно поглядывая, словно лесной зверь.

    Алексей, ала-могай титакым ыштышыла, кок могырыш чый-чуй ончале. В. Любимов. Алексей, словно совершивший какой-то проступок, настороженно поглядел по сторонам.

    3. подражание сверканию, блеску под влиянием каких-л. чувств, переживаний (о глазах, взгляде)

    Рвезын кумылжо уке, шинчаже чый да чуй йолтка. «Ямде лий!» У мальчика нет настроения, глаза его посверкивают.

    Шуматайын гына шинчаже ала-молан чый-чуй койылда. Шоҥго-влакын мыйым моктымышт тудлан пешыжак ок келше. А. Юзыкайн. Лишь у Шуматая глаза поблёскивают. Ему не очень-то нравится, что старики хвалят меня.

    4. подражание свисту пролетающих предметов: фюйть

    Тушманын пуля-шамыч чый-чуй шӱшкен эртат. В. Миловидов. Вражеские пули пролетают мимо: фюйть, фюйть.

    Сравни с:

    чыж-чуж

    Марийско-русский словарь > чый-чуй

  • 5 Одним духом

    Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Одним духом

  • 6 предупреждение

    Русско-английский спортивный словарь > предупреждение

  • 7 просвещать

    просветить
    1) кого (образовывать) - освічувати, освітити кого, (поучать истинам и добру) просвіщати, просвічувати и просвічати, просвітити кого. [Працюй, освічуй, людей (Тесл.). Благайте-ж ви, щоб мудрістю своєю він просвітив вас (Грінч.). Учи нас! Просвіщай (Федьк.). Ми й непросвічених умієм просвічати (Сам.)]. -щать народ - освічувати народ;
    2) церк. (духовным светом) - просвічати и просвічувати, просвітити; см. Озарять. [Світло просвічує кожного чоловіка (Св. Пис.)]. -тить глаза, очи - просвітити очі. [Глянь на мене, незрячі очі просвіти (Псал.)];
    3) освічати, освітити, просвічати, просвітити; см. Освещать. [Як я (місяць) зійду рано звечора, то просвітю гори і долини (Чуб.)];
    4) просветить известное время - світити, просвітити певний час. [Місяць просвітив до півночи]. Просвещённый - освічений, просвічений. [Освічена наукою козачка (Куліш). Не просвічений світлом гуманности (О. Пчілка)].
    * * *
    несов.; сов. - просвет`ить
    1) (сообщать знания, давать образование) осві́чувати, освіти́ти
    2) (делать ясным, понятным; поучать истинам) просвіща́ти и просві́чувати, просвіти́ти

    Русско-украинский словарь > просвещать

  • 8 йолткаш

    йолткаш
    -ем
    1. идти (быстро); шагать крупными, широкими шагами

    Кастене волена Юва вӱд серышке, я муро дене йолткена ял мучко. Сем. Николаев. Вечером спускаемся на берег реки Юва, или идём с песнями по деревне.

    Ялыш вашкерак шуаш манын, латкандаш меҥгым чарныде йолткем ыле. В. Исенеков. Чтобы быстрей дойти до деревни, я проходил восемнадцать километров безостановочно.

    Сравни с:

    сӧлткыкташ
    2. перен. блестеть, сверкать

    Рвезын кумылжо уке, шинчаже чый да чуй йолтка. «Ямде лий!» Нет настроения у парня, только глаза его блестят.

    Волгенче йолтка. А. Филиппов. Сверкает молния.

    Марийско-русский словарь > йолткаш

  • 9 ончылт кошташ

    осматривать кого-что-л. (при ходьбе)

    Кужу кеҥеж мучко Йыван чодыра янлыкла чый-чуй ончылт кошто. М. Шкетан. В течение всего долгого лета Йыван, как лесной зверь, посматривал недружелюбно.

    Составной глагол. Основное слово:

    ончылташ

    Марийско-русский словарь > ончылт кошташ

  • 10 чуйге

    чуйге
    I
    пристально, не отрывая взгляда, с беспокойством

    Азырен шеклана мыйым чуйге. В. Якимов. Смерть пристально следит за мной.

    Рвезе-влак шинчаштым пашкартен чуйге ончат. А. Айзенворт. Ребята, выпучив глаза, смотрят пристально.

    Сравни с:

    тӱткын, чуй
    II
    извиваясь, вытягиваясь (о дыме)

    Чыкышт тулым комакашке, чуйге шикш лектеш кавашке. Ю. Галютин. Разожгли огонь в печи, плавно вытягиваясь шлейфом, идёт дым к небу.

    Марийско-русский словарь > чуйге

  • 11 чыж-чуж

    Г.: цыж-цуж
    подр. сл. – фюйть-фюйть; подражание свисту, визгу, шипению чего-л. пролетевшего мимо

    Кенета вуймучаштем чыж-чуж шоктыш, да мыйым иктаж ныл-вич метрлан эртен каен, мине пудеште. Е. Янгильдин. Вдруг над моей головой что-то просвистело, и, пролетев мимо меня на четыре-пять метров, взорвалась мина.

    Фашист пуля чыж-чуж шӱшка, вуйым нӧлталаш эрык уке. К. Березин. Фюйть-фюйть свистят фашистские пули, голову поднять невозможно.

    Сравни с:

    чый-чуй

    Марийско-русский словарь > чыж-чуж

См. также в других словарях:

  • Чуй — Chuy …   Википедия

  • Чуй — р. см. Чу Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • Чуй (река) — Чуй исп. Arroyo Chuy Характеристика Длина 45 км …   Википедия

  • Чуй-Атасево — Деревня Чуй Атасево башк. Сейәле Әтәс Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • ЧУЙ — китайский боевоймолот на жесткой длинной или короткой рукояти …   Энциклопедия вооружений

  • Чуй — р. см. Чу …   Топонимический словарь

  • Лю син чуй — Парный молот метеор …   Википедия

  • Чуев — ЧУЙКОВ ЧУЕШОВ ЧУЕШКОВ В глубокую старину были особые умельцы, которые, приложив ухо к земле, могли расслышать, почуять конский топот за много верст и предупредить об опасности. Такому слухачу давалось прозвище Чуй. А в Сибири, на берегах Оби ,… …   Русские фамилии

  • Чуешков — ЧУЕВ ЧУЙКОВ ЧУЕШОВ ЧУЕШКОВ В глубокую старину были особые умельцы, которые, приложив ухо к земле, могли расслышать, почуять конский топот за много верст и предупредить об опасности. Такому слухачу давалось прозвище Чуй. А в Сибири, на берегах Оби …   Русские фамилии

  • Чуешов — ЧУЕВ ЧУЙКОВ ЧУЕШОВ ЧУЕШКОВ В глубокую старину были особые умельцы, которые, приложив ухо к земле, могли расслышать, почуять конский топот за много верст и предупредить об опасности. Такому слухачу давалось прозвище Чуй. А в Сибири, на берегах Оби …   Русские фамилии

  • Чуйков — ЧУЕВ ЧУЙКОВ ЧУЕШОВ ЧУЕШКОВ В глубокую старину были особые умельцы, которые, приложив ухо к земле, могли расслышать, почуять конский топот за много верст и предупредить об опасности. Такому слухачу давалось прозвище Чуй. А в Сибири, на берегах Оби …   Русские фамилии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»