-
61 что мне надеть?, в чем мне пойти?
General subject: what shall I go in?Универсальный русско-английский словарь > что мне надеть?, в чем мне пойти?
-
62 что мы будем делать завтра?, чем мы займёмся завтра?
Colloquial: what is our programme for tomorrow?Универсальный русско-английский словарь > что мы будем делать завтра?, чем мы займёмся завтра?
-
63 что означает это сообщение?, в чем смысл этого сообщения?
General subject: what does this news import?Универсальный русско-английский словарь > что означает это сообщение?, в чем смысл этого сообщения?
-
64 что он делает?, чем он занимается?
General subject: what's his businessУниверсальный русско-английский словарь > что он делает?, чем он занимается?
-
65 что с вами?, чем вы расстроены?
Colloquial: what's your worry?Универсальный русско-английский словарь > что с вами?, чем вы расстроены?
-
66 что случилось?, в чем дело?
General subject: what is amiss?Универсальный русско-английский словарь > что случилось?, в чем дело?
-
67 что это и с чем это едят
Idiomatic expression: I know it inside outУниверсальный русско-английский словарь > что это и с чем это едят
-
68 что это они там делают?, чем это они занимаются?
General subject: what are they supposed to be doing?Универсальный русско-английский словарь > что это они там делают?, чем это они занимаются?
-
69 что я сделал дурного?, в чем я провинился?
General subject: in what way have I offended?Универсальный русско-английский словарь > что я сделал дурного?, в чем я провинился?
-
70 что-нибудь, чем промочить горло
Jargon: something damp, something shortУниверсальный русско-английский словарь > что-нибудь, чем промочить горло
-
71 что-то крутится в голове, постоянно думать о ком-то/ (чем-то)
General subject: be on (one's) mind (Is there something on your mind ? Can i do anything to help?)Универсальный русско-английский словарь > что-то крутится в голове, постоянно думать о ком-то/ (чем-то)
-
72 что-то, в чем всегда имеется недостаток, чего нужно больше (Needs more cowbell !)
Colloquial: more cowbellУниверсальный русско-английский словарь > что-то, в чем всегда имеется недостаток, чего нужно больше (Needs more cowbell !)
-
73 что-то, в чем всегда имеется недостаток, чего нужно больше
Colloquial: ("Needs more cowbell!") more cowbellУниверсальный русско-английский словарь > что-то, в чем всегда имеется недостаток, чего нужно больше
-
74 не за что
тж. не на чемразг., эт.not at all; don't mention it; you're welcome; think nothing of itГлов.
А уж вам, Степан Иванович, так обязан! Право, вы усладили моё уединение. Утешительный. Помилуйте, не за что. Чем мог служить, служил. (Н. Гоголь, Игроки) — Glov: And to you, Stepan Ivanovich, I am most indebted of all. You have been a great comfort to me in my solitude. Uteshitelny: Really, think nothing of it. I did what I could.Она наклонилась, чтобы прикурить. Я отдал ей спички. - Спасибо! - улыбнулась. - Не на чем. (В. Белов, Чок-получок) — She leaned forward to light her cigarette. I gave her the match-box. 'Thanks!' she smiled. 'You're welcome.'
- Я никогда не знала этого, Саша. Спасибо тебе. - Не за что, - машинально ответил Александр Павлович. (С. Абрамов, Требуется чудо) — 'I never knew that, Sasha. Thank you.' 'Don't mention it,' Alexander Pavlovich mechanically replied.
-
75 о чем разговор!
• ЧТО ЗА РАЗГОВОР!; КАКОЙ (МОЖЕТ БЫТЬ) РАЗГОВОР!; О ЧЕМ РАЗГОВОР < РЕЧЬ>! all coll[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ (often used in answer to a question, request etc) it is completely understood and agreed to, certainly:- of course!;- what question can there be?;- [in limited contexts](there's) no need to even ask.♦ " Это [генерал Корнилов] кристальной честности человек, и только он один в состоянии поставить Россию на ноги... Какой может быть разговор? Всякий порядочный человек за Корнилова!" (Шолохов 3). " Не [General Kornilov] is a man of perfect integrity and he and he alone is capable of putting Russia on her feet again.. What question can there be? Every decent person is bound to support Kornilov" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > о чем разговор!
-
76 о чем речь!
• ЧТО ЗА РАЗГОВОР!; КАКОЙ (МОЖЕТ БЫТЬ) РАЗГОВОР!; О ЧЕМ РАЗГОВОР < РЕЧЬ>! all coll[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ (often used in answer to a question, request etc) it is completely understood and agreed to, certainly:- of course!;- what question can there be?;- [in limited contexts](there's) no need to even ask.♦ " Это [генерал Корнилов] кристальной честности человек, и только он один в состоянии поставить Россию на ноги... Какой может быть разговор? Всякий порядочный человек за Корнилова!" (Шолохов 3). " Не [General Kornilov] is a man of perfect integrity and he and he alone is capable of putting Russia on her feet again.. What question can there be? Every decent person is bound to support Kornilov" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > о чем речь!
-
77 в чем дело?
What is it? словосочетание:What's amiss? (В чем дело?)What's the matter? (В чем дело?, Что случилось?, В чем проблема?)What's the trouble? (В чем дело?)What's to do? (В чем дело?)What's the row? (В чем дело?)What's the point? (В чем дело?)What's up? (В чем дело?, Как дела?, Что случилось?)What's wrong? (В чем дело?) -
78 В чем дело?
What's the matter? словосочетание:What's amiss? (В чем дело?)What's the matter? (В чем дело?, Что случилось?, В чем проблема?)What's the trouble? (В чем дело?)What's to do? (В чем дело?)What's the row? (В чем дело?)What's the point? (В чем дело?)What's up? (В чем дело?, Как дела?, Что случилось?)What's wrong? (В чем дело?) -
79 за чем дело стало?
• ЗА ЧЕМ <ЗА КЕМ, ЗА ТЕМ и т. п.> ДЕЛО СТАЛО? coll[sent; these forms only; fixed WO]=====⇒ what or who is impeding progress in some matter?:- whatfe the hitch (the holdup)?;- what's (whofc) standing in the (your etc) way?;- what's (who's) stopping (preventing) you (from doing sth.)?♦ Она устраивала выставку, и я сказал Коломийченко, что неплохо было бы пригласить Гюзель. "За чем дело стало", - сказал лучший покровитель искусств... (Амальрик 1). She was organizing an exhibit, and I told Kolomiychenko that it wouldn't be a bad idea to invite Gusel to show some of her work there. "Well," said the best local patron of the arts, "what's the hitch?" (1a).♦ [Аннушка:] [У вас] приданого нет. [Отрадина:] Так ты думаешь, что только за тем и дело стало? (Островский 3). [ А.:] You've got no money. [О.:] You think that is what is standing in the way? (3a).♦ [Кочкарёв:] Разве тебе не нравится женатая жизнь, что ли? [Подколесин:] Нет... нравится. [Кочкарёв:] Ну, так что ж? За чем дело стало? (Гоголь 1). [К.:] Don't you like the idea of married life? [P:] No...I like it. [K.:] What is it then? What's stopping you? (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > за чем дело стало?
-
80 на чем свет стоит
• НА ЧЕМ СВЕТ СТОИТ ругать, бранить, поносить кого, ругаться и т.п. coll[Invar; adv (intensif); more often used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ (to reprimand s.o., swear at s.o., curse etc) with great intensity:- lay s.o. out in lavender;- rake (haul) s.o. over the coals;|| ругать (поливать) и т.п. кого на чем свет стоит ≈ call s.o. every name (all the names) in the book;- swear at s.o. for all one is worth;- curse s.o. up (hill) and down (dale);- curse up (hill) and down (dale).♦ "...Узнал я вдруг... что подполковником нашим недовольны... что враги его готовят ему закуску. И впрямь приехал начальник дивизии и распёк на чём свет стоит" (Достоевский 1).".. Л suddenly learned...that there was some dissatisfaction with regard to our colonel...that his enemies were arranging a little surprise for him. And indeed the division commander came and hauled him over the coals" (1a).♦ "Это когда они [ женщины] ругаются с нами, думают, что мы им не нужны. Разойдётся и... поливает на чём свет стоит" (Распутин 1). "It's when we quarrel the women think they can get along without us. Call us all the names in the book" (1a).♦ "Пушкина [новый пациент] ругает на чём свет стоит и всё время кричит: "Куролесов, бис, бис!" - говорил гость, тревожно дергаясь (Булгаков 9). " Не [the new patient] swears at Pushkin for all he's worth and keeps shouting, 'Kurolesov, encore, encore!'" the guest said, twitching anxiously (9a).♦ А потом покойный начальник службы движения Егоркин, стуча кулаком по столу, честил его на чём свет стоит: "Под трибунал захотел, Лашков! У меня не засохнет!" (Максимов 3). Next comes Yegorkin, the traffic manager, long since dead, banging his fist on the table and cursing him up hill and down dale. "Asking for a tribunal you are, Lashkov? I shan't forget it in a hurry!" (3a).♦ [Борис:] Папе звонили? [Варвара Капитоновна:] Сейчас придёт. [Марк:] Ругался в трубку на чём свет (Розов 3). [В.:] Did you call Papa? [V.K.:] He'll be here in a minute. [M.:] He swore like a trooper over the phone (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на чем свет стоит
См. также в других словарях:
Что чем питается, тем и отзывается. — Что чем питается, тем и отзывается. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Что чем питается, то тем и отзывается — Что чѣмъ питается, то тѣмъ и отзывается. Ср. Та бочка... настоялась такъ... виномъ, Что винный духъ пошелъ отъ ней во всемъ... Хозяинъ бился съ ней близъ году: То выпаритъ, то ей провѣтриться даетъ; Но чѣмъ ту бочку ни нальетъ, А винный духъ все… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
что чем питается, то тем и отзывается — Ср. Та бочка... настоялась так... вином, Что винный дух пошел от ней во всем... Хозяин бился с ней близ году: То выпарит, то ей проветриться дает; Но чем ту бочку ни нальет, А винный дух все вон нейдет. Крылов. Бочка. Ср. The Child is father of… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Что такое искусство? — Жанр: эссе Автор: Лев Толстой Язык оригинала: русский Год написания: 1897 Публикация: 1897 1898 … Википедия
что — 1) чего, чему, что, чем, о чём, мест. 1. вопросительное. Обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т. п. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? Лермонтов, Парус. Чего тебе: чаю или кофе? Эй, Афанасья, кофе доктору, да… … Малый академический словарь
ЧЕМ ЧЁРТ НЕ ШУТИТ — Всё возможно, чего только не бывает, всякое может случиться, произойти. Имеется в виду возможность, допустимость какого л. маловероятного, редкого, неожиданного факта, события и т. п. неформ. ✦ Чем чёрт не шутит. неизм. В роли самостоят. высказ.… … Фразеологический словарь русского языка
чем хуже — тем лучше! — Ср. Я верю лишь в то, что чем хуже, тем лучше... теперь это очень многие говорят, про себя, а иные так и вслух... Чем хуже, тем лучше... но ведь это только для других, для всех, а самому то мне пусть будет как можно лучше ... Достоевский. Дневник … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
чем согрешил, тем и накажешься — Ср. Они в заблуждении служили бессловесным пресмыкающимся и презренным чудовищам. Ты в наказание наслал на них множество бессловесных животных, чтобы они познали, что чем кто согрешает, тем и наказывается. Прем. Солом. 11, 16 17. Ср. Римл. 1, 21… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона