-
1 Нет, Молотов, Финляндия, туда шёл русский Иван! Когда Молотов скажет, что все хорошо, уже на следующий день в Хельсинки будут есть морошку (?)! ....
njet molotoff Finlandia, Finlandia, sinne taas matkalla oli iivana! Kun Molotoffi sanoi että kaikki harosii,huomenna jo Helsingissä syödään marosii! Finlandia, Finlandia, Mannerheimin linjal ol vastus ankara. Kun Karjalasta alkoi hirmu tulitus, loppui monen iivanan puhepulistus! Njet Molotoff, njet Molotoff, valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff! Finlandia, Finlandia, sitä pelkää voittamaton Puna-Armeija! Kun Molotoffi sanoi että katsos torppas niin, Tsuhna aikoo käydä meitä kraivelista kii! Uralin taa, Uralin taa, siellä onpi Molotoffin torpan maa. Sinne pääsee Stalinit ja muutkin huijarit, politrukit, komissaarit ja petroskoijarit.Русско-финский новый словарь > Нет, Молотов, Финляндия, туда шёл русский Иван! Когда Молотов скажет, что все хорошо, уже на следующий день в Хельсинки будут есть морошку (?)! ....
-
2 Нет, Молотов, Финляндия, туда шёл русский Иван! Когда Молотов скажет, что все хорошо, уже на следующий день в Хельсинки будут есть морошку (?)! ....
njet molotoff Finlandia, Finlandia, sinne taas matkalla oli iivana! Kun Molotoffi sanoi että kaikki harosii,huomenna jo Helsingissä syödään marosii! Finlandia, Finlandia, Mannerheimin linjal ol vastus ankara. Kun Karjalasta alkoi hirmu tulitus, loppui monen iivanan puhepulistus! Njet Molotoff, njet Molotoff, valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff! Finlandia, Finlandia, sitä pelkää voittamaton Puna-Armeija! Kun Molotoffi sanoi että katsos torppas niin, Tsuhna aikoo käydä meitä kraivelista kii! Uralin taa, Uralin taa, siellä onpi Molotoffin torpan maa. Sinne pääsee Stalinit ja muutkin huijarit, politrukit, komissaarit ja petroskoijarit.Русско-финский новый словарь > Нет, Молотов, Финляндия, туда шёл русский Иван! Когда Молотов скажет, что все хорошо, уже на следующий день в Хельсинки будут есть морошку (?)! ....
-
3 Разговор по телефону
PuhelinkeskusteluПервой репликой отвечающего не может быть слово «алло». Обычно называют свои имя и фамилию. При деловых разговорах отвечающий на звонок называют учреждение или фирму. Иван Петров (первая реплика отвечающего). -
4 на
I prep1) (paikasta: missä, mihin):на столе́ — pöydällä
на́ мо́ре — merellä; merelle
я был на стадио́не <на вы́ставке, на конце́рте> — kävin stadionilla <näyttelyssä, konsertissa>
я иду́ на конце́рт <на стадио́н> — menen konserttiin < stadionille>
я живу́ на у́лице Н. — asun N-n kadun varrella
на восто́ке — idässä
на за́паде — lännessä
пое́хать на юг — matkustaa etelään
сесть на по́езд — istua junaan; е́хать на по́езде matkustaa junalla
2) ( ajasta):на сле́дующий день — seuraavana päivänä
назна́чить что́-либо на три часа́ <на за́втра> — määrätä jk kello kolmeksi < huomiseksi>
я прие́хал на неде́лю <на ме́сяц> — olen saapunut viikoksi < kuukaudeksi>
на неде́ле — viikon varrella
на бу́дущей <на э́той> неде́ле — ensi < tällä> viikolla
3)- купить материал на костюм4)- номер на двоих II partik; puhekна, возьми́ — otapa tuosta
-
5 за
prep1) (paikasta: missä) takana, ääressä; ( mihin) taakse, ääreenстоя́ть за де́ревом — seisoa puun takana
стать за де́рево — asettua puun taakse
сиде́ть за столо́м — istua pöydän ääressä
ся́дем за стол — istutaan pöydän ääreen
жить за́ городом — asua maalla
пое́хать за́ город — lähteä maalle
уе́хать за не́сколько киломе́тров от го́рода — matkustaa muutaman kilometrin päähän kaupungista
2) ( ajasta):за обе́дом — päivällisellä, päivällisen aikana
за рабо́той — työn ääressä
за не́сколько часо́в — muutamassa tunnissa
за́ два дня до э́того — kaksi päivää ennen sitä
3) jäljessä, jälkeenей за три́дцать — hän on yli 30
4) ( tarkoituksesta) puolestaборо́ться за мир — taistella rauhan puolesta
зайти́ за това́рищем — tulla hakemaan toveria
посла́ть за врачо́м — lähettää noutamaan lääkäriä
сходи́ть в магази́н за проду́ктами — käydä kaupassa ruokatarvikkeita ostamassa
5) ( objektisuhteet):за нас не беспоко́йтесь — älkää olko huolissanne meidän takiamme
наблюда́ть за поря́дком — valvoa järjestystä
уха́живать за больны́м — hoitaa sairasta
приня́ться за рабо́ту — ryhtyä työhön
6) ( korvauksesta):плати́ть за рабо́ту — maksaa työstä
благодарю́ вас за тёплый приём — kiitos lämpimästä vastaanotosta
7) ( hinnasta):купи́ть кни́гу за два рубля́ — ostaa kirja kahdella ruplalla
8) (jkn asemesta):сходи́ туда́ за меня́ — mene sinne puolestani
распиши́тесь за него́ — allekirjoittakaa hänen puolestaan
••за и про́тив — puolesta ja vastaan
что он за челове́к? — mikä hän on miehiään?
См. также в других словарях:
что ни день — каждодневно, каждый божий день, ежедневно, изо дня вдень, каждый день Словарь русских синонимов. что ни день нареч, кол во синонимов: 5 • ежедневно (11) • … Словарь синонимов
ЧТО НИ ДЕНЬ, ТО НЕПРИЯТНОСТИ — «ЧТО НИ ДЕНЬ, ТО НЕПРИЯТНОСТИ» (Trouble Every Day), Франция Япония, 2000, 100 мин. Триллер, ужасы. Шейн и Джун, молодожены из США, приезжают в Париж, чтобы провести медовый месяц. В Париже Шейн разыскивает своего коллегу, доктора Лео Семено, с… … Энциклопедия кино
Что ни день, то новость. — (то радость). См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
что ни день — что/ ни де/нь (каждый день) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
что ни день — чт о ни д ень (каждый день) … Русский орфографический словарь
Ласково слово, что вешний день. — Ласково слово, что вешний день. См. БРАНЬ ПРИВЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Знают и без попа, что воскресный день свят. — Знают и без попа, что воскресный день свят. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
И дурак знает, что велик день праздник. — И дурак знает, что велик день праздник. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ласково слово - что весенний день. — Ласково слово что весенний день. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В брюхе простор: что ни день, то и сыпь и лей. — В брюхе простор: что ни день, то и сыпь и лей. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Парень - сластоежка, что ни день, то сыроежка. — Парень сластоежка, что ни день, то сыроежка. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа