Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

чолгыжалташ

  • 1 чолгыжалташ

    чолгыжалташ
    I
    -ем
    однокр. блеснуть, сверкнуть

    Олыклаште чинче лупс чолгыжалтыш. «Ончыко» На лугу блеснули блёстки росы.

    Ӱдырамаш ынде ыш чыте, шинчаже чолгыжалтыш, ала-мом пеш шыдын ойлынеже ыле, но мутшо ыш лек. И. Васильев, П. Корнилов. Женщина, наконец, не выдержала, глаза её сверкнули, хотела что-то сказать очень зло, но не нашла слов.

    Сравни с:

    йолгыжалташ

    Составные глаголы:

    II
    Г.: цолгыжалташ
    -ам
    возвр. блестеть, поблёскивать; лучиться; светиться, сиять, сверкать

    Лампе тул дене чолгыжалтын, окна янда ончыч тугак пушкыдо лум чӱчкен-модын йога. К. Исаков. Поблёскивая на свете лампы, за (букв. перед) окнами, также кружась, падает пушистый снег.

    Кече ваштареш сорла чолгыжалта. П. Корнилов. На солнце поблёскивает серп.

    Сравни с:

    йылгыжалташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > чолгыжалташ

  • 2 чолгыжалташ

    I -ем однокр. блеснуть, сверкнуть. Олыклаште чинче лупс чолгыжалтыш. «Ончыко». На лугу блеснули блёстки росы. Ӱдырамаш ынде ыш чыте, шинчаже чолгыжалтыш, ала-мом пеш шыдын ойлынеже ыле, но мутшо ыш лек. И. Васильев, П. Корнилов. Женщина, наконец, не выдержала, глаза её сверкнули, хотела что-то сказать очень зло, но не нашла слов. Ср. йолгыжалташ.
    // Чолгыжалтен колташ блеснуть, сверкнуть. – Кочай, ала мыйымат налыда? – кенета йодо ӱдыр, шинчаже чолгыжалтен колта. П. Корнилов. – Дедушка, может, и меня возьмёте? – вдруг спросила девочка, глаза её блеснули.
    II Г. цолгыжа́лташ -ам возвр. блестеть, поблёскивать; лучиться; светиться, сиять, сверкать. Лампе тул дене чолгыжалтын, окна янда ончыч тугак пушкыдо лум чӱчкен-модын йога. К. Исаков. Поблёскивая на свете лампы, за (букв. перед) окнами, также кружась, падает пушистый снег. Кече ваштареш сорла чолгыжалта. П. Корнилов. На солнце поблёскивает серп. Ср. йылгыжалташ.
    // Цолгыжалт кеӓш Г. блеснуть, сверкнуть, излучить сияние, свет. Колян онгыштыжы вургымла велнӹ гвардейский значок сага Отечественный война орден, шалахай велнӹжӹ Слава орден дӓвӹц медаль цолгыжалт кевӹ. А. Канюшков. У Коли на груди блеснули справа рядом с гвардейским значком орден Отечественной войны, слева – орден Славы и пять медалей.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чолгыжалташ

  • 3 цолгыжалт кеӓш

    Г.
    блеснуть, сверкнуть, излучить сияние, свет

    Колян онгыштыжы вургымла велнӹ гвардейский значок сага Отечественный война орден, шалахай велнӹжӹ Слава орден дӓ вӹц медаль цолгыжалт кевӹ. А. Канюшков. У Коли на груди блеснули справа рядом с гвардейским значком орден Отечественной войны, слева – орден Славы и пять медалей.

    Составной глагол. Основное слово:

    чолгыжалташ

    Марийско-русский словарь > цолгыжалт кеӓш

  • 4 чолгыжалтен колташ

    блеснуть, сверкнуть

    – Кочай, ала мыйымат налыда? – кенета йодо ӱдыр, шинчаже чолгыжалтен колта. П. Корнилов. – Дедушка, может, и меня возьмёте? – вдруг спросила девочка, глаза её блеснули.

    Составной глагол. Основное слово:

    чолгыжалташ

    Марийско-русский словарь > чолгыжалтен колташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»