-
101 чистый
rein; sauber;чистый вес — Reingewicht (n);
чистая вода — klares Wasser (n); reines Wasser (n);
чистая, осветлённая вода — Reinwasser (n)
-
102 чистый
1) cleanчи́стые ру́ки — clean hands
2) ( опрятный) neat, tidy3) ( без примеси) pureчи́стое зо́лото — pure gold
4) ( прозрачный) clearчи́стый во́здух — clear air
5) (о произношении, голосе) clear6) (о прибылях, весе) net, clear•- чистая вода
- чистая прибыль
- чистое серебро
- чистый вес -
103 условно
sous toutes réserves ( о непроверенной информации) | à titre d'exemple ( вводит сравнение) | approximativement ( о приблизительной информации)- условно чистая вода
- условно чистая продукция
- дату я указываю условно -
104 чистый
-ая, -ое
1. къабзэ; чистая посуда хьэкъущыкъу къабзэ
2. къабзэ; чистая вода псы къабзэ
◊ принимать за чистую монету псори и фIэщ хъуныгъэ -
105 дезинфекция по 3-х ведерной американской системе
Naval: USPH 3 buckets system (1 ведро - мыльная вода, 2 - чистая вода для полоскания. 3 - раствор хлора для дезинфекции)Универсальный русско-английский словарь > дезинфекция по 3-х ведерной американской системе
-
106 залив во льду
1) Oceanography: bay2) Makarov: bight in ice (обширный изгиб кромки льда, там, где чистая вода вклинивается на занятую льдом акваторию)3) Ice formation: bight -
107 она
вона (її, їй, її, нею, в їй (ній). [В керниці чистая вода. Над нею дівчина стоїть, її чогось немилий світ (Рудан.)].* * *во́на -
108 биологически
-
109 ерысе
ерысеГ.: йӓрӹштӹшӹозёрный, находящийся (обитающий) в озереЕрысе кушкыл озёрные растения;
ерысе кол озёрная рыба.
Ерысе яндар вӱд кече ваштареш чинчыла йылгыжалта. В. Сергеев. Озёрная чистая вода сверкает на солнце блёстками.
-
110 йоген лекташ
1) вытекать, вытечьКурык серыште, ӱлнырак, кӱ лончо гыч яндар вӱд йоген лектеш. С. Чавайн. У подножия горы из каменной расщелины вытекает чистая вода.
Кӱртньӧ шӱк резец йымачын пӱтырналт, йоген лектеш. М. Большаков. Железная стружка, скручившись под резцом, высыпается.
Составной глагол. Основное слово:
йогаш -
111 йоргыкташ
йоргыкташ-ем1. течь; литься, журчать, струиться с шумомЭҥер йоргыкта река течёт.
Элнет вӱдшӧ йоргыкта чарныде. Г. Микай. Безостановочно течёт река Илеть.
Памаш пура гыч кок волак дене йӱштӧ яндар вӱд кеҥежге-телыге йоргыктен йога. В. Сапаев. С ключа по двум желобам зимой и летом журчит холодная чистая вода.
Сравни с:
йогаш2. перен. двигаться, ходить, ездить (беспрерывно)Эр годсек машина йоргыкта, йӱкшӧ пасум леведеш. Г. Ефруш. С утра ходит машина, заполняя шумом поля.
-
112 тыл-тыл
подр. сл. – подражание наполненности жидкостью чего-л.; передаётся словами: до (самых) краёв, полно; вровень с берегами (о водоёме)Пӱяште яндар вӱд тыл-тыл погына. П. Луков. В пруду вровень с берегами набирается чистая вода.
Чайгоркана тыл-тыл темалте. В. Юксерн. Наши чашки наполнились до краёв.
-
113 чымалтараш
чымалтараш-ем1. натягивать, натянуть; напрягши, делать (сделать) тугимКандырам чымалтараш натягивать верёвку.
Поян каче йоҥежым чымалтара. В. Соловьёв. Богатый жених натягивает лук.
2. расправлять, расправить; вытягивать, вытянуть; распрямлять, распрямить что-л.; потягиваясь, приводить (привести) в движениеПырыс пӱтынь капшым чымалтара, оҥго вошт юшт веле койын тӧршта. М. Казаков. Вытянув всё тело, кот резко прыгнул через кольцо.
Пӧръеҥ уэшташ тӱҥале, кидшым чымалтарен, каньыргыж шинчыш. «Ончыко» Мужчина начал зевать, вытягивая руки, сидел потягивался.
3. обтягивать, обтянуть что-л.Йолаш эрдым чымалтара. Брюки обтягивают бёдра.
4. напрягать, напрячь; выпрямлять (выпрямить) что-л. согнувшеесяЯпык кочкаш тӧча, акаже кемжым шупшеш, тудыжо лӱмын йолжым чымалтара, кудашаш ок пу. Ф. Майоров. Япык пытается есть, сестра тянет его сапоги, а он специально напрягает ноги, не давая снимать.
Эрблат логаржым чымалтарен кокыралтышат, шыман гына ойлаш тӱҥале. «У вий» Эрблат, напрягая своё горло, кашлянул и нежно заговорил.
5. направлять (направить) что-л. стремительно, со скоростью; устремлять, устремитьВачай тунамак орышо гай тарвана да вакш векыла пушыжым чымалтара. М. Шкетан. Вачай резко, словно взбесившийся, трогается с места и стремительно направляет свою лодку в сторону мельницы.
Сравни с:
виктараш6. бить, вытекать стремительной струёй, струиться (стремительно)Кӱвар йымач вӱд ик семын арун йоген лектеш, йымачын ала-могай вий дене вес йогын чымалтара. М. Шкетан. Из-под моста вытекает чистая вода, из-под неё с какой-то силой струится другой поток.
7. перен., разг. мчаться, помчаться; очень быстро двигаться (двинуться) куда-л.Олю ик шуматымат коден огыл, мӧҥгышкӧ чымалтарен, эсогыл сессий годымат кудалышташ тӱҥале. «Мар. Эл» Оля не пропускала ни одной субботы, мчалась домой, стала ездить даже во время сессии.
8. перен., разг. выгонять, выгнать, вытурить откуда-л.Давно (Стапаным) колхоз гыч чымалтарышаш ыле да... Г. Ефруш. Давно нужно было выгнать Стапана из колхоза...
Сравни с:
тӱргалтарашСоставные глаголы:
-
114 эре
эреI1. постоянно, всегда, всё время, всёЭре паша всегда работа;
эреак шарнаш всегда помнить;
эре ямде всегда готов(ый);
эре тыге всегда так.
Тамака мыйын эре уло. Н. Лекайн. Табак у меня всегда есть.
Ынде пӧртыштӧ юж эре яндар. Б. Данилов. Теперь дома воздух всегда свежий.
Кочам эре весела кумылан лийын. В. Косоротов. Мой дедушка всегда был весёлым.
2. всё; только, исключительно; на всём пространстве, на всей поверхностиВӱд нигунам ок пыте. Мландӱмбалне кок кумшо ужашыже эре вӱд. Ю. Артамонов. Вода никогда не кончается. На земной поверхности две трети – всё вода.
3. в знач. усил. част. всёМый тый дечет эре утларак торлем. Г. Чемеков. Я всё больше отдаляюсь от тебя.
Скоростьшо (поездын) эре кугемын да кугемын. «Ончыко» А скорость поезда всё росла и росла.
Сравни с:
эртакIIдиал.Г.: ире1. чистый; незагрязнённый, опрятныйЭре кид чистые руки;
эре ӱстел чистый стол;
эре пӧлем чистая комната.
– Эре тувыр уке, сай огыл. Я. Ялкайн. – Нет чистой рубашки, не хорошо.
2. чистый, свежий (о воздухе)Идымыште юж эре, идымыш кае. М. Шкетан. В гумне воздух чистый, иди в гумно.
3. перен. чистый; честный, правдивый, нравственно безупречныйЧонет эре памаш вӱд гай, ӱмат тамле – мӱйурва. А. Бик. Душа твоя чистая, как родниковая вода, уста сладкие – медовая сыта.
-
115 чистый
1) ( незапачканный) pulito••2) ( с ничем не занятой поверхностью) aperto, libero, pulito••3) ( незаполненный) pulito, non riempito, vergine4) ( не содержащий примесей) puro••5) ( с вычетами) netto6) ( нравственно безупречный) onesto, pulito, puro7) ( правильный) corretto, puro, schietto* * *прил.1) pulito, lindo, nettoчи́стые руки — mani pulite тж. перен.
чи́стые простыни — lenzuola fresche / di bucato
2) ( хорошо сделанный) accurato, garbato, ben fatto, ben lavoratoчи́стая отделка — rifinitura accurata
3) ( переписанный начисто) ricopiato in bello, in bella copia4) ( открытый) apertoчи́стое поле — campo aperto
на чи́стом воздухе — all'aria aperta
5) ( незаполненный)чи́стый бланк — un modulo pulito non riempito
6) ( без примесей) puro, schietto; genuino, naturaleчи́стая шерсть — pura lana
чи́стое вино — vino schietto / genuino
чи́стое золото — oro di coppella
7) ( свежий) fresco, puroчи́стая вода — acqua fresca
чи́стый воздух — aria pura
8) ( отчётливый) chiaro; corretto ( правильный)чи́стый голос — voce chiara
чи́стое произношение — pronuncia corretta
9) (правдивый, честный) puro, onesto, pulito, illibatoчи́стые нравы — costumi onesti
у меня совесть чиста — ho la coscienza pulita / a posto
чи́стые руки — mani pulite
10) (о доходе, весе) nettoчи́стая прибыль — guadagno netto
чи́стый вес — peso netto
11) разг. шутл. ( пустой) vuotoчи́стый карман — tasca vuota
чи́стая правда — pura verità; verità nuda e cruda
чи́стая случайность — puro / mero caso
по чи́стой случайности — per un caso fortuito, per puro caso
13) ( не прикладной) puroчи́стая математика / физика — matematica / fisica pura
чи́стое искусство — l'arte per l'arte
чи́стое небо — cielo sereno / pulito
от чи́стого сердца — di tutto cuore
сказать по чи́стой совести — a dirla schietta
вывести на чи́стую воду — scoprire gli altarini / i malfatti di qd
принять за чи́стую монету — prendere per oro colato
чи́стой воды — diamante della più bell'acqua
* * *adj1) gener. blanco, castigato, lindo, mero, mondo, netto, casto, chiaro, chiaro lampante, cristallino, deterso, immacolato, incontaminabile, incontaminato, innocente, intemerato, nitido, pretto, pulitino, pulito, purificato, puro, puro (о языке, стиле и т.п.), schietto, scrio, sincero, specchiato, terso, vergine, vergineo2) liter. angelico, illibato, candido, limpido3) econ. bianco4) ling. purgato5) tuscan. scusso -
116 прибыль
ж.1. profit(s) (pl.), gain; returnизвлекать прибыль (из) — profit (by, from)
приносить прибыль — make* a profit
это предприятие приносит большую прибыль — this enterprise / business makes a large profit
получать прибыль (от) — get* a profit (out of), receive a profit (from); profit (by, from)
2. ( увеличение) increase, rise3. тех. runner, riser -
117 прибыль
жен.1) profit(s), gain, benefit, increment; returnполучать прибыль (от кого-л./чего-л.) — to get a profit (out of), to receive a profit (from); to profit (by/from)
большая прибыль — killing разг.
извлекать прибыль — (из чего-л.) to profit (by/from)
чистая прибыль — net/clear profit
2) ( увеличение)rise, increase -
118 йончаш
йончашГ.: янжаш-ем1. сочиться, просачиваться; течь по капле из чего-л.Вӱр йонча сочится кровь.
Памаш йонча яндар-яндар шинчавӱд семын. В. Колумб. Как чистая-пречистая слеза сочится из родничка вода.
Сусыр верлаж гыч пидыш вошт эшеат Сергейын вӱржӧ йонча. Д. Орай. Через перевязку из ран Сергея всё ещё сочилась кровь.
Сравни с:
чыпчаш2. перен. светиться, просвечиваться; проникать, проникнуть (о свете, лучах света)Понарым омса лондемыш шындышат, тул волгыдо уремыш йончыш. В. Юксерн. Он поставил фонарь на порог, свет стал просвечивать на улицу.
3. перен., разг. исчезать, исчезнуть; таять, растаятьВачийже чашкер лоҥгаш йончыш. Ю. Чавайн. А Вачий растаял в чаще.
Составные глаголы:
-
119 памаш
памаш1. ключ, родник, источникШий памаш серебряный родник;
йӱштӧ памаш холодный ключ.
Кушто ужар чодыра, тушто эреак изи эҥер-влак, памаш-влак йоген лектыт. К. Васин. Где зелёный лес, там обычно вытекают ручьи, родники.
Олыктӱр ялыште илыше-влак тиде памашым шинчасортала аралат. В. Иванов. Жители деревни Олыктюр этот родник берегут как зеницу ока.
2. диал. колодец(Марпа:) Ик памаш гыч вӱдым нумалынна, ик мончаш пуренна. К. Коршунов. (Марпа:) Из одного колодца воду носили, в одной бане мылись.
Смотри также:
таве3. перен. родник, источник чего-л.Талант памаш родник таланта.
Тыште – эрык мландын шӱмжӧ, тыште – чын пиал памаш. М. Казаков. Здесь – сердце свободной земли, здесь – источник истинного счастья.
4. в поз. опр. родниковый, родника; связанный с родникомПамаш корно дорожка, ведущая к роднику.
Памаш вӱд тугаяк яндар, йӱштӧ. В. Иванов. Родниковая вода такая же чистая, холодная.
-
120 рӱдаҥдыме
рӱдаҥдымеIГ.: ӹрдӓнгдӹмӹ1. прич. от рӱдаҥдаш2. проржавленный, заржавленный (специально)Рӱдаҥше кӱртньӧ дене рӱдаҥдыме вӱд ржавым железом заржавленная вода;
лӱмын рӱдаҥдыме кӱртньӧ специально заржавленное железо.
IIГ.: ӹрдӓнгдӹмӹ1. прич. от рӱдаҥдаш2. прил. нержавеющий; не имеющий способности ржаветьВагон кузовлан рӱдаҥдыме вурсым кучылтмо. «Мар. ком.» Для кузова вагона использована нержавеющая сталь.
Рӱдаҥдыме ару воштырда уло гын, пӱчкедыме олмам кереден, пуда-влак ӱмбаке гына оптеда. «Мар. Эл» Если у вас есть чистая нержавеющая проволока, то нанизывая на них разрезанные яблоки, вы подвесите их на гвоздях.
См. также в других словарях:
Чистая вода — «Чистая вода» партийный проект «Единой России», инициированный Борисом Грызловым[1] на VII Съезде партии 2 декабря 2006 года и получивший широкую огласку в конце 2009 начале 2010 годов. 22 декабря 2010 года была принята ФЦП «Чистая… … Википедия
ЧИСТАЯ ВОДА — вода, пригодная для всех видов водопользования, а именно: для коммунального водоснабжения (питьевая вода), для водоснабжения пищевой и других отраслей промышленности, требующих высокое качество питьевой воды, для разведения лососевых рыб и др. По … Экологический словарь
чистая вода — Вода, не содержащая загрязнений … Словарь по географии
чистая вода — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN pure water … Справочник технического переводчика
чистая вода для санитарного применения — ОКОИ должен обеспечить доступ к воде на всех объектах для санитарных целей. Допускается альтернативное использование дезинфицирующих средств для рук, однако помещения для приготовления пищи и медицинского обслуживания должны быть оборудованы… … Справочник технического переводчика
Чистая вода — Пск. О чём л. очень хорошем, высшего качества. СПП 2001, 21 … Большой словарь русских поговорок
химически чистая вода — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN chemically pure water … Справочник технического переводчика
условно чистая вода — Сточные воды, спуск которых в водный объект после очистки или без очистки не нарушает нормы качества воды … Словарь по географии
Вода — С древнейших времен стали понимать великое значение воды не только для людей и всяких животных и растительных организмов, но и для всей жизни Земли. Некоторые из первых греческих философов ставили воду даже во главе понимания вещей в природе, и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вода — У этого термина существуют и другие значения, см. Вода (значения). Вода … Википедия
ВОДА — По за вод. Арх. В отсутствие кого л. АОС 4, 153. Бешеная вода. Алт. Весеннее половодье. СРГА 1, 65. Большая вода. 1. Арх., Сиб. Половодье. АОС 4, 147; СБО Д1, 38. 2. Арх. Морской прилив. АОС 4, 147. Взломная вода. Дон. Начало ледохода. СДГ 2, 31 … Большой словарь русских поговорок