-
61 un quarto d'ora
сущ.общ. четверть часа -
62 mazzetta
-
63 quadrante
-
64 ripiena
(f)насыпь; земляной вал; земляная дамбаripiena a quarto di cono — конусообразная насыпь; насыпь в четверть конуса (у устоя моста)
-
65 foderina
fFRA frise f de toitDEU Dachbrett nENG roof boardITA foderina fPLN deska f dachowaRUS доска f крышисм. поз. 997 наfoderina con incastri angolari
—FRA frise f à chevronDEU Wandbrett n mit Sattel mITA foderina f con incastri angolariRUS обшивка f с конусным гребнем и шпунтомсм. поз. 948 наfoderina con incastro a linguetta
—FRA frise f à languetteDEU Wandbrett n mit Nut f und Spund mITA foderina f con incastro a linguettaRUS обшивка f в шпунт и гребеньсм. поз. 950 наfoderina con incastro a ricoprimento
—FRA frise f à recouvrementENG weather boardITA foderina f con incastro a ricoprimentoRUS обшивка f в косую четверть с фаскойсм. поз. 949 на—FRA frise f de riveDEU Dachrandbrett nITA foderina f di estremitàPLN deska f dachowa skrajnaRUS доска f крыши, крайняясм. поз. 996 наfoderina inferiore della parete di testa
—FRA frise f inférieure de paroi de boutDEU Querriegel m, unterer, äußerer, an der StirnwandENG lower end boardITA foderina f inferiore della parete di testaPLN poprzecznik m dolny ściany czołowejRUS поперечина f торцевой стены, нижняясм. поз. 946 на—FRA frise f de paroi latéraleENG side boardITA foderine f di parete lateralePLN deska f oszalowaniaRUS доска f обшивкисм. поз. 943 на -
66 mancare
1. v.i.1) (scarseggiare) недоставать, не хватать, быть недостаточнымmanca di iniziativa — он инертный (безинициативный; ему не хватает предприимчивости)
a questo cane manca solo la parola! — пёс умница, только что не говорит!
2) (restare) оставаться3) (venir meno)gli mancò il coraggio di farlo — у него на это не хватило духа (смелости; он не решился; у него недостало мужества)
mi sento mancare il respiro — я задыхаюсь (мне не хватает воздуха, у меня перехватило дыхание)
4) (essere assente) отсутствовать5) (sentire la mancanza) скучать по + dat., не хвататьall'estero mi manca sempre il caffè espresso — за границей я скучаю по настоящему чёрному кофе (по кофе "эспрессо")
6) (morire) умереть, скончаться8) (venire meno a) не выполнить + gen., нарушить + acc.mancare alla parola data (di parola) — изменить своему слову (не сдержать слова, нарушить обещание)
2. v.t.(fallire) промахнуться (v.i.)mancare un goal — не попасть в ворота (colloq. промазать)
3.•◆
gli manca una rotella (un venerdì) — у него не хватает винтиков (он немного того; у него с головой не всё в порядке; gerg. у него крыша поехала)sentirsi mancare la terra sotto i piedi — чувствовать, что почва уходит из под ног
ci mancava solo questa! — только этого не хватало! (colloq. не было печали, так черти накачали)
c'è mancato poco che perdessi il treno — я чуть не опоздал на поезд (ещё немного, и я опоздал бы на поезд)
"Salutami tua moglie!" "Non mancherò!" — - Передай привет жене! - Непременно! (Обязательно!, Не премину!)
mancare l'occasione — упустить возможность (благоприятный случай, благоприятную возможность)
-
67 ora
I f.1.è giunta l'ora — настало время (lett. пробил час)
sono due ore che ti aspetto! — вот уже два часа, как я тебя дожидаюсь!
2.•◆
ora legale — декретное (государственное) времяfare le ore piccole — засиживаться допоздна (до утра; colloq. полуночничать)
dell'ultim'ora — a) последний (agg.)
notizie dell'ultim'ora — последние известия; b) (fig.) новиспечённый (agg.)
IIbolscevico della prima ora — старый большевик (gerg. старбол)
1. avv.1) (adesso) сейчас, теперь; (ormai) теперь уже; (lett.) ныне; (colloq.) нынче; (subito) скоро, вот-вотaspettami giù, ora scendo! — подожди меня внизу, я сейчас!
d'ora in poi — отныне (впредь, в дальнейшем)
ti dico fin d'ora che l'idea non mi attrae — сразу скажу: эта затея не по мне
non preoccuparti, ora la mamma torna! — не волнуйся, мама скоро вернётся!
2) (ora... ora...) то..., то...ora pioveva, ora usciva il sole — то шёл дождь, то светило солнце
ora diceva una cosa, ora ne diceva un'altra — она сама себе противоречила (она говорила то одно, то совершенно другое)
2. cong.1) (ora che)ora che sei una signorina non devi gridare così! — ты уже большая, тебе не к лицу кричать во всю глоткул!
ora che sei qui con me sono più tranquilla — теперь, когда ты рядом, мне спокойно
2) (dunque) так вот (o non si traduce)ora, le cose stanno così! — так вот, ситуация такова!
3.•◆
sono arrivato or ora — я только что приехалora vengo, un attimo! — подождите минуточку! (я скоро буду!, я быстро!)
-
68 quadrimestre
m. (a scuola)четверть (f.) -
69 quartino
m. (di vino)четверть литра; (colloq.) шкалик, четвертинка (f.) -
70 quindicina
f. -
71 ritardare
-
72 sforare
-
73 -L152
прописная истина; старая песня [от франц. La Palisse. Жак де Шабань, 1470-1525 гг., французский полководец, убит в сражении при Павии. В солдатской песне о нем говорится, что «за четверть часа до смерти он был еще жив»). -
74 -M360
± топтаться на месте:— È un quarto d'ora che sta facendo la manfrina sull'altro marciapiede. Solo che tu non lo hai visto. (U. Moretti, «Natale in casa d'appuntamento»)
— Вот уж с четверть часа, как он выбивает дробь ногами на другой стороне улицы, только ты его не заметил. -
75 -V950
метаться как зверь в клетке:Da forse quindici minuti facevo le volte del leone su questa breve lista d'asfalto, quando uno suono lontano di corno e subito dopo il fischio della vaporiera annunziarono l'arrivo del treno. (A. G. Barrili, «Come un sogno»)
Пожалуй уж четверть часа я метался, как лев в клетке, по узкому пространству платформы, как вдруг отдаленный звук гудка, а затем свист паровоза возвестили о прибытии поезда.
См. также в других словарях:
ЧЕТВЕРТЬ — жен. четвертая доля, часть чего. Четверть десятины, рубля, версты. Задняя, передняя четверть теленка, баранины. Четверть листа бумаги. | Как мера длины, четверть значит четверть аршина, пядень, 4 вершка. | Как мера сыпучего, особ. хлеба:… … Толковый словарь Даля
ЧЕТВЕРТЬ — ЧЕТВЕРТЬ, четверти, мн. четверти, четвертей, жен. 1. Четвертая часть целого, одна из четырех равных частей, на которые делится что нибудь. На каждую четверть часа приходится 15 минут. Каждые четверть часа бьют куранты. Сейчас три часа без… … Толковый словарь Ушакова
ЧЕТВЕРТЬ — русская мера объема сыпучих тел (1 четверть = 2 осьминам = 209,91 л) и жидкостей (1 четверть = 1/4 ведра = 3,08 л) … Большой Энциклопедический словарь
четверть — четвертая, четвертина, одна четвертая, четвертая часть, четвертка, бутылка, четвертинка, пятнадцать минут, квадрант, мера, четь, двадцать пять лет, двадцать пять процентов Словарь русских синонимов. четверть (одна) четвертая часть, двадцать пять… … Словарь синонимов
Четверть — см. Деньги см. Меры длины, площади, объема и веса … Библейская энциклопедия Брокгауза
ЧЕТВЕРТЬ — ЧЕТВЕРТЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. Четвёртая часть целого. Ч. часа. Ч. года. 12 часов без четверти (т. е. 11 ч. 45 м.). Ч. такта. 2. Четвёртая часть учебного года. Вторая ч. Отметки за ч. 3. Старая русская мера, первонач. равная четвёртой части… … Толковый словарь Ожегова
Четверть — См. осмина В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
четверть — четверть, род. четверти; мн. четверти, род. четвертей. В предложном сочетании: без четверти (пять) и устаревающее без четверти (пять) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
четверть — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? четверти, чему? четверти, (вижу) что? четверть, чем? четвертью, о чём? о четверти; мн. что? четверти, (нет) чего? четвертей, чему? четвертям, (вижу) что? четверти, чем? четвертями, о чём? о четвертях … Толковый словарь Дмитриева
Четверть — Четверть ¼ часть чего либо. Четверть (единица времени) Четверть (единица длины) Четверть (единица массы) Четверть (единица объёма) Четверть (единица площади) Четверть (столярные работы) Четвёртая часть учебного года в средней школе.… … Википедия
четверть — и, мн. че/тверти, четверте/й, ж. 1) Одна из четырех равных частей, на которые делится что л. Четверть часа. Четверть пути. А через четверть века все в том же Драматическом театре вечер памяти Блока (1946 г.), и я читаю только что написанные мною… … Популярный словарь русского языка