Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

через+границу

  • 1 переход

    м
    1. (по знач. гл. перейти) гузариш, гузаштан(и); переход чёрез горы аз қӯҳ гузаштан(и); переход через границу аз сарҳад гузаштан(и); переход на другую работу ба кори дигар гузаштан(и);переход войск в наступление ба ҳуҷум гузаштани қӯшун; переход количества в качество табдили миқдор ба сифат
    2. манзил, як манзил роҳ (масофае, ки онро дар муддати муайян тай кардан мумкин аст); остановиться в двух переходах от города дар масофаи ду манзил аз шаҳр таваққуф кардан (қарор гирифтан)
    3. гузаргоҳ, ҷои убур; подземный переход гузаргоҳи зеризаминӣ
    4. (постепенное изменение) ботадрич гузаштан(и), табдил (иваз) шудан(и); -переход предгорной равнины в степь ботадриҷ ба дашт иваз шудани доманаҳои ҳамвори кӯҳ
    5. (коридор, галерея и т.п.) раҳрав, долон

    Русско-таджикский словарь > переход

  • 2 провести

    сов.
    1. кого-что гузарондан; провести отряд через болото дастаро аз ботлоқ гузарондан; провести кратчайшим пу­тём бо роҳи наздиктарин гузарондан
    2. чем по чему кашидан, молидан, задан, палмосидан; провести рукой по волосам даст ба мӯй молидан
    3. что гузарондан, ка­шидан, хат кашидан, муайян кардан; провести границу ҳадду ҳудуд кашидан, хатти сарҳадро муайян кардан; провести межу марза кашидан
    4. что кашидан, сохтан, гузарондан; провести железную до­рогу роҳи оҳан кашидан (сохтан); провести телефон телефон гузарондан
    5. кого-что (выдвинуть) баён (ифода) кардан, пешбарӣ кардан, ба миён гузоштан, пешниҳод кардан; в статье проведена ин­тересная мысль дар мақола фикри диққатангезе ифода шудааст
    6. что қабул қунондан, маъкул кунондан, тасдиқ кунондан; провести резолюцию қарор қабул ку­нондан (баровардан)
    7. кого-что (офор­мить) ба расмият даровардан; провести при­казом ба воситаи фармон ба расмият даровардан
    8. что ба амал гузарондан, анҷом додан, иҷро (амалӣ) кардан; провести опыт таҷриба кардан; провести посев­ную кампанию маъракаи кишту корро анҷом додан
    9. что гузарондан, ба сар бурдан; весело провести праздник идро шоду хуррам гузарондан; провести отпуск на юге таътилро дар ҷануб гузарондан
    10. кого-что перен. разг. фиреб (фанд) до­дан, гул кардан, ҳила (шайтанат) кардан <0 провести в жизнь что ба ҳаёт татбиқ кардан, ҷомаи амал пушондан; \провести за нос кого фиреб (фанд) додан, гул кардан, ҳила (шайтанат) кардан

    Русско-таджикский словарь > провести

См. также в других словарях:

  • МОМЕНТ ПЕРЕХОДА ТОВАРОВ ЧЕРЕЗ ГРАНИЦУ — учет экспорта и импорта ведет ся по моменту перехода их через государственную границу. Словарь финансовых терминов …   Финансовый словарь

  • МОМЕНТОМ ПЕРЕХОДА ТОВАРОВ ЧЕРЕЗ ГРАНИЦУ — по экспорту считается: 1) для водных перевозок дата коносамента или водной накладной; 2) при железнодорожных перевозках дата штемпеля на пограничной стан ции РФ; 3) для автомобильных перевозок российским транспортом дата перехода товара через… …   Финансовый словарь

  • МОМЕНТОМ ПЕРЕХОДА ТОВАРОВ ЧЕРЕЗ ГРАНИЦУ — по импорту считается: 1) при водных перевозках дата прибытия судна в первый российский порт, проставленная в извещении порта; 2) при железнодорожных перевозках дата штемпеля на железнодорожной накладной, проставленная на пограничной станции РФ;… …   Финансовый словарь

  • Способы незаконного провоза животных и растений через границу — Единичные экземпляры частей животных и их дериватов незаконно перемещаются в ручной клади, багаже, на теле перевозчика, в специально изготовленных карманах в поясах, в нательном белье, обуви и верхней одежде с сокрытием от таможенного контроля.… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • газ, транспортированный через границу страны — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN transborder gas …   Справочник технического переводчика

  • поток данных через границу государства — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN transborder dataflow …   Справочник технического переводчика

  • Технические требования обмена информацией о товарах, перемещаемых через границу таможенного союза — технические требования документ, определяющий порядок, форматы, способ и регламенты электронного обмена данными между автоматизированной системой таможенных органов и информационными системами заинтересованных лиц, представляющих предварительную… …   Официальная терминология

  • Технические условия обмена информацией о товарах, перемещаемых через границу таможенного союза — технические условия документ, который определяет структуру и формат электронных сообщений, которыми обмениваются таможенные органы государств членов таможенного союза с использованием информационных систем, регламент обмена, способы обмена,… …   Официальная терминология

  • МОМЕНТ ПЕРЕХОДА ТОВАРОВ ЧЕРЕЗ ГРАНИЦУ — это условие перевозок товаров, при котором учет экспорта и импорта ведется по моменту перехода их через государственную границу …   Большой экономический словарь

  • Через Край — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Захватывая кромку, край ткани (зашивать, обшивать и т.п.). 2. Употребляется как несогласованное определение. II нареч. качеств. количеств. разг. 1. В количестве, превышающем объём какого либо сосуда. 2. перен.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Через Край — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Захватывая кромку, край ткани (зашивать, обшивать и т.п.). 2. Употребляется как несогласованное определение. II нареч. качеств. количеств. разг. 1. В количестве, превышающем объём какого либо сосуда. 2. перен.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»