Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

частіше

  • 61 forecastle

    {'fouksl}
    1. n мор. ост. бак
    2. жилищно помещение за моряци в носова част на търговски кораб
    * * *
    {'fouksl} n мор. 1. ост. бак; 2. жилищно помещение за моря
    * * *
    n предната част на кораб;forecastle; n мор. 1. ост. бак; 2. жилищно помещение за моряци в носова част на търговски
    * * *
    1. n мор. ост. бак 2. жилищно помещение за моряци в носова част на търговски кораб
    * * *
    forecastle[´fouksəl] n мор. 1. ост. бак; 2. жилищно помещение за моряци в носова част на търговски кораб.

    English-Bulgarian dictionary > forecastle

  • 62 fraction

    {'frækʃn}
    1. частица, част, къс, откъслек
    to a FRACTION разг. напълно, съвършено, без остатък
    not by a FRACTION ни най-малко
    2. мат. дроб
    3. хим. фракция
    4. счупване, строшаване
    * * *
    {'frakshn} n 1. частица, част, къс, откъслек; to a fraction разг. на
    * * *
    фракция; частица; част; строшаване; счупване; откъслек; дроб; къс;
    * * *
    1. not by a fraction ни най-малко 2. to a fraction разг. напълно, съвършено, без остатък 3. мат. дроб 4. счупване, строшаване 5. хим. фракция 6. частица, част, къс, откъслек
    * * *
    fraction[´frækʃən] I. n 1. частица, част, къс, парче; to a \fraction разг. напълно, съвършено, цялостно, без остатък; not by a \fraction ни най-малко, ни на йота; 2. мат. дроб; decimal \fraction десетична дроб; compound \fraction сложна дроб, дроб от дроб; proper ( common) \fraction правилна дроб; 3. хим. фракция; 4. счупване, строшаване; рел. разчупване (на хляб); II. v разделям.

    English-Bulgarian dictionary > fraction

  • 63 ingredient

    {in'gri:djənt}
    n съставна част (на смес), ингредиент, компонент, елемент, черта (на характер)
    * * *
    {in'gri:djъnt} n съставна част (на смес), ингредиент, комп
    * * *
    съставка; елемент;
    * * *
    n съставна част (на смес), ингредиент, компонент, елемент, черта (на характер)
    * * *
    ingredient[in´gri:diənt] n съставна част (на смес); елемент; an \ingredient in his character елемент, черта в характера му; хим. ингредиент, съставна част на сложно съединение или смес.

    English-Bulgarian dictionary > ingredient

  • 64 jamb

    {dʒæm}
    1. стр. странична част на каса на врата/прозорец
    2. обик. рl странични стени на камина
    3. тех. подставка, подпора, опора
    * * *
    {jam} n 1. стр. странична част на каса на врата/прозорец; 2.
    * * *
    1. обик. рl странични стени на камина 2. стр. странична част на каса на врата/прозорец 3. тех. подставка, подпора, опора
    * * *
    jamb[dʒæm] n 1. странична част на каса на врата (прозорец); 2. обикн. pl странични стени на камина, огнище; 3. подпора; 4. геол. скала, която прекъсва жила на метал (руда); 5. ист. част от рицарски доспехи; броня за крака от коляното надолу.

    English-Bulgarian dictionary > jamb

  • 65 outside

    {,aut'said}
    I. 1. външност, външна страна/част/повърхност
    OUTSIDE of a bus горен стаж на автобус
    impressions from the OUTSIDE впечатления на външен наблюдател
    2. ист. пътник на покрива на дилижанс
    3. краен предел
    at the (very) OUTSIDE най-много
    4. pl външни листа (на топ хартия)
    II. 1. външен
    2. краен, последен
    OUTSIDE left/right сп. ляво/дясно крило
    3. чужд, страничен, външен
    OUTSIDE worker приходящ работник
    OUTSIDE opinion чуждо мнение, мнение на външно/незаинтересовано лице
    OUTSIDE job разг. престъпление, извършено от външни лица
    4. най-голям, максимален, най-вероятен
    5. незначителен, нищожен (за възможност)
    III. 1. вън, навън, отвън, на открито
    2. мор. в/на открито море
    3. sl. на свобода, не в затвора
    IV. 1. вън от, извън, отвъд
    2. вън/настрана от
    с изключение на (ам. и с of)
    we cannot go OUTSIDE the evidence не можем да пренебрегнем доказателствата
    OUTSIDE of a horse разг. на кон
    to get OUTSIDE (of) разг. изяждам, изпивам
    * * *
    {,aut'said} n 1. външност; външна страна/част/повърхност; outside o(2) {,aut'said} а 1. външен; 2. краен, последен; outside left/right{3} {,aut'said} adv 1. вън, навън; отвън; на открито; 2. мор.{4} {,aut'said} prep 1. вън от, извън; отвъд; 2. вън/настрана
    * * *
    чужд; страничен; отвъд; отвън; последен; пред; външност; вън; външен; крайност; краен; навън;
    * * *
    1. at the (very) outside най-много 2. i. външност, външна страна/част/повърхност 3. ii. външен 4. iii. вън, навън, отвън, на открито 5. impressions from the outside впечатления на външен наблюдател 6. iv. вън от, извън, отвъд 7. outside job разг. престъпление, извършено от външни лица 8. outside left/right сп. ляво/дясно крило 9. outside of a bus горен стаж на автобус 10. outside of a horse разг. на кон 11. outside opinion чуждо мнение, мнение на външно/незаинтересовано лице 12. outside worker приходящ работник 13. pl външни листа (на топ хартия) 14. sl. на свобода, не в затвора 15. to get outside (of) разг. изяждам, изпивам 16. we cannot go outside the evidence не можем да пренебрегнем доказателствата 17. вън/настрана от 18. ист. пътник на покрива на дилижанс 19. краен предел 20. краен, последен 21. мор. в/на открито море 22. най-голям, максимален, най-вероятен 23. незначителен, нищожен (за възможност) 24. с изключение на (ам. и с of) 25. чужд, страничен, външен
    * * *
    outside[¸aut´said] I. adv 1. вън, навън; отвън; 2. на открито, на въздух; come ( step) \outside! я ела отвън с мене! (често - за да се бием); 3. мор. в (на) открито море; 4. sl на свобода, не в затвора, "вън"; II. prep 1. вън от, извън; отвъд; \outside human comprehension непонятен; извън пределите на човешкото познание; 2. вън от; с изключение на, изключая (и \outside of, особ. ам.); no one knows \outside you and me никой освен мен и теб не знае; само ние двамата знаем; \outside of a horse ам. sl на кон; to get \outside (of) sl изяждам, изпивам; III.[´aut¸said] adj 1. външен; 2. краен, последен; the \outside left ( right) сп. ляво (дясно) крило; 3. чужд, страничен, външен, приходящ; \outside broker борсов посредник, който не е член на борсата; to get an \outside opinion вземам друго (чуждо) мнение; \outside job разг. кражба, извършена от външни хора; 4. максимален; най-добър; извънреден, изключителен; \outside prices максимални цени; it's the \outside edge разг. това е вече прекалено, това вече стига до крайност; 5. малко вероятен; далечен (за шанс); IV. n 1. външност; външна част (повърхност); the \outside of a garage външната част (страна) на гараж; impressions from the \outside впечатления на външен наблюдател; 2. краен предел, крайност; at the ( very) \outside в краен случай; two days at the \outside най-много два дни, не повече от два дни; 3. разг. пътник от втория етаж на автобуса; 4. pl външните листа (в топ хартия, на пура и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > outside

  • 66 portion

    {'pɔ:ʃn}
    I. 1. част, дял, пай, парче, къс
    2. порция
    3. зестра, прикя
    4. участ, съдба, орис
    II. 1. деля, разделям, поделям (out), определям като дял на
    2. давам зестра/прикя (на)
    * * *
    {'pъ:shn} n 1. част, дял, пай; парче, къс; 2. порция; З. зестр(2) {'pъ:shn} v 1. деля, разделям, поделям (out); определям ка
    * * *
    част; съдба; порция; пай; парче; разделям; доза; деля; дял; зестра; къс;
    * * *
    1. i. част, дял, пай, парче, къс 2. ii. деля, разделям, поделям (out), определям като дял на 3. давам зестра/прикя (на) 4. зестра, прикя 5. порция 6. участ, съдба, орис
    * * *
    portion[´pɔ:ʃən] I. n 1. част, дял; пай; парче; къс; 2. порция; 3. зестра, прикя, чеиз; 4. участ, съдба, орис, "дял"; II. v 1. деля, разделям, поделям ( out); 2. давам дял (наследство, зестра) ( with).

    English-Bulgarian dictionary > portion

  • 67 quota

    {'kwoutə}
    n дял, част, процент, квота, норма, наряд
    * * *
    {'kwoutъ} n дял, част; процент; квота; норма, наряд.
    * * *
    част; дял; квота; контингент; норма;
    * * *
    n дял, част, процент, квота, норма, наряд
    * * *
    quota[´kwoutə] n дял, част, контингент, квота; норма; наряд.

    English-Bulgarian dictionary > quota

  • 68 scruff

    {skrʌf}
    n тил, задна част на врата
    to take someone by the SCRUFF of the neck хващам някого за врата/шията
    * * *
    {skr^f} n тил, задна част на врата; to take s.o. by the scruff of t
    * * *
    n тил (обик. SCRUFF of the neck);scruff; n тил, задна част на врата; to take s.o. by the scruff of the neck хващам някого за
    * * *
    1. n тил, задна част на врата 2. to take someone by the scruff of the neck хващам някого за врата/шията
    * * *
    scruff[skrʌf] I. n тил, задна част на врата (шията); to take by the \scruff of the neck хващам за врата; II. scruff n разг. мърльо, мърляч; простак, грубиян; отрепка.

    English-Bulgarian dictionary > scruff

  • 69 slice

    {slais}
    I. 1. парче, резен, филия
    2. дял, част, пай
    SLICE of good luck късмет
    3. широк плосък нож/лопатка (за обръщане, сервиране), шпатула
    4. сп. сечена топка, удар настрана
    SLICE of life реалистично изображение на всекидневието, частица живот
    II. 1. режа, нарязвам
    разрязвам (и с up)
    2. разделям, разпределям
    3. поря (вълни, въздух)
    4. сп. сека (топка и пр.)
    5. to SLICE off отрязвам, отсичам
    6. обръщам/вземам с шпатула/лопатка
    * * *
    {slais} n 1. парче, резен, филия; 2. дял, част, пай; slice of good (2) {slais} v 1. режа, нарязвам; разрязвам (и с up); 2. разделя
    * * *
    част; филия; резен; режа; отрязвам; парче; размах; дял; нарязвам;
    * * *
    1. i. парче, резен, филия 2. ii. режа, нарязвам 3. slice of good luck късмет 4. slice of life реалистично изображение на всекидневието, частица живот 5. to slice off отрязвам, отсичам 6. дял, част, пай 7. обръщам/вземам с шпатула/лопатка 8. поря (вълни, въздух) 9. разделям, разпределям 10. разрязвам (и с up) 11. сп. сека (топка и пр.) 12. сп. сечена топка, удар настрана 13. широк плосък нож/лопатка (за обръщане, сервиране), шпатула
    * * *
    slice [slais] I. n 1. парче; резен, филия; част, дял; \slice of life реалистично представяне на ежедневието; \slice of good luck късмет; 2. широк плосък нож; 3. размах, удар; 4. сп. лош (несполучлив) удар; II. v 1. режа, нарязвам; отрязвам, разрязвам; \sliced bread хляб, който се продава нарязан на филии и пакетиран; the ship \sliced through the water корабът пореше водата; 2. разпределям (се), разделям (се) (с up); to \slice up well sl оставям голямо наследство; 3. отрязвам, отсичам (и off); 4. сп. удрям неправилно (по водата с гребло, топката и под.).

    English-Bulgarian dictionary > slice

  • 70 south

    {sauθ}
    I. 1. юг (обик. с определит. чл.)
    the SOUTH ам. Южните щати
    2. южната част на град, държава и пр
    II. a южен
    the SOUTH Seas южната част на Тихия океан
    III. adv на юг
    южно (of от)
    IV. 1. отправям се към/движа се на юг (особ. за кораб)
    2. астр. пресичам меридиан (за небесно тяло)
    * * *
    {saud} n 1. юг (обик. с определит. чл.); the S. ам. Южните щати(2) {saud} а южен; the S. Seas южната част на Тихия океан.{3} {saud} аdv на юг; южно (of от).{4} {saud} v 1. отправям се към/движа се на юг (особ. за кораб)
    * * *
    юг; южен;
    * * *
    1. i. юг (обик. с определит. чл.) 2. ii. a южен 3. iii. adv на юг 4. iv. отправям се към/движа се на юг (особ. за кораб) 5. the south seas южната част на Тихия океан 6. the south ам. Южните щати 7. астр. пресичам меридиан (за небесно тяло) 8. южната част на град, държава и пр 9. южно (of от)
    * * *
    south[sauu] I. n юг (обикн. с опред. член); the S. Югът, Южните щати; II. adj южен; the S. Pole южният полюс; the S. Seas Тихият океан; III. adv на юг, южно от; IV. v 1. отправям се на юг (обикн. за кораб); 2. пресичам меридиан (за луна).

    English-Bulgarian dictionary > south

  • 71 top-heavy

    {'tɔphevi}
    1. чиято горна част е твърде тежка за основата
    2. неустойчив, лесно прекатурващ се, прен. несигурен, бързо рухващ
    * * *
    {'tъphevi} а 1. чиято горна част е твърде тежка за основата
    * * *
    a натежнял;top-heavy; а 1. чиято горна част е твърде тежка за основата; 2. неустойчив, лесно
    * * *
    1. неустойчив, лесно прекатурващ се, прен. несигурен, бързо рухващ 2. чиято горна част е твърде тежка за основата
    * * *
    top-heavy[´tɔp¸hevi] adj чиято горна част е твърде тежка за основата; неустойчив; който лесно се катурва; прен. несигурен; който лесно рухва; FONT face=Times_Deutsch◊ adv top-heavily.

    English-Bulgarian dictionary > top-heavy

  • 72 danelagh-law

    {'deinlɔ}
    1. n ист. част от Англия под датска власт
    2. d. датският закон в тази част на Англия
    * * *
    {'deinlъ} n ист. 1. част от Англия под датска власт; 2.
    * * *
    1. d. датският закон в тази част на Англия 2. n ист. част от Англия под датска власт

    English-Bulgarian dictionary > danelagh-law

  • 73 sporran

    {'spɔrən}
    n висяща отпред кожена торба (част от шотл. народна носия)
    * * *
    {'spъrъn} n висяща отпред кожена торба (част от шотл. народна
    * * *
    n торбичка (част от шотландската носия);sporran; n висяща отпред кожена торба (част от шотл. народна носия).
    * * *
    n висяща отпред кожена торба (част от шотл. народна носия)

    English-Bulgarian dictionary > sporran

  • 74 topside

    {'tɔpsaid}
    1. непотопената във водата част на кораб
    2. парче говеждо месо от горната част на бута
    3. ам. върховна власт
    4. горният слой на йоносферата
    * * *
    {'tъpsaid} n 1. непотопената във водата част на кораб; 2. пар
    * * *
    1. ам. върховна власт 2. горният слой на йоносферата 3. непотопената във водата част на кораб 4. парче говеждо месо от горната част на бута

    English-Bulgarian dictionary > topside

  • 75 talon

    m. (lat. pop. °talo, -onis, class. talus) 1. пета; talon du pied пета на крак; talon de chaussette пета на чорап; 2. ток (на обувки); talons hauts високи токове; talons aiguilles високи тънки токове; 3. шип (у птици); 4. последно парче от нещо наченато; 5. част от лък, където той е хващан; 6. изпъкнала част от вътрешната страна при някои лули; 7. всеки един от двата върха на подкова; 8. заострена част на острие, която влиза в дръжката; 9. връх на ска; 10. парченце, остатък от хляб, коричка хляб; 11. крайна част на парче шунка; 12. тази част на лист, регистър, която остава на кочана, след като е откъснат листа. Ќ marcher sur les talons de qqn. вървя по стъпките, по петите на някого; montrer les talons (tourner les talons) офейквам; talon d'Achille Ахилесова пета (слабо място; talons rouges царедворци ( в кралска Франция).

    Dictionnaire français-bulgare > talon

  • 76 East End

    {'i:st'end}
    n източната част на Лондон, Ийст Енд
    * * *
    {'i:st'end} n източната част на Лондон, Ийст Енд.
    * * *
    n източната част на Лондон, Ийст Енд
    * * *
    East End[´i:st¸end] n Истенд, източната част на Лондон, населена главно с работници.

    English-Bulgarian dictionary > East End

  • 77 Northland

    {'nɔ:θlənd}
    n поет. север, северна част на страна, северна страна
    * * *
    {'nъ:dlъnd} n поет. север; северна част на страна; северна
    * * *
    n поет. север, северна част на страна, северна страна
    * * *
    Northland[´nɔ:ulənd] n поет. север; северната част на страната.

    English-Bulgarian dictionary > Northland

  • 78 West End

    {'westend}
    n западната (аристократичната) част на Лондон, Уест Енд
    * * *
    {'westend} n западната (аристократичната) част на Лондон, Уе
    * * *
    n западната (аристократичната) част на Лондон, Уест Енд
    * * *
    West End[´west´end] n западната аристократическа част на Лондон (вкл. Mayfair и Piccadilly).

    English-Bulgarian dictionary > West End

  • 79 West country

    {'west,kʌntri}
    n югозападната част на Англия
    * * *
    {'west,k^ntri} n югозападната част на Англия.
    * * *
    n югозападната част на Англия
    * * *
    West country[´west¸kʌntri] n югозападната част на Англия.

    English-Bulgarian dictionary > West country

  • 80 abyssal

    {ə'bisəl}
    1. дълбоководен
    ABYSSAL depth най дълбоката част на морето
    ABYSSAL rocks геол. дълбочинни скали
    2. бездънен, дълбок
    * * *
    {ъ'bisъl} а 1. дълбоководен; abyssal depth най дълбоката част на мо
    * * *
    1. abyssal depth най дълбоката част на морето 2. abyssal rocks геол. дълбочинни скали 3. бездънен, дълбок 4. дълбоководен
    * * *
    abyssal[ə´bisəl] adj 1. дълбоководен; \abyssal depth най-дълбоката част на морето; \abyssal rocks геол. дълбочинни скали; 2. = abysmal.

    English-Bulgarian dictionary > abyssal

См. также в других словарях:

  • част — нареч, кол во синонимов: 1 • частый (25) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • частіш — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • частіше — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • част —   част; жребий; участ …   Църковнославянски речник

  • част. — част. частица Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • част — същ. частица, парче, къс, отломък същ. дял, припадаща се част, пай същ. съставна част, съставка, елемент, компонент, член същ. доза, порция същ. дивидент същ. процент, квота, норма, наряд, участие …   Български синонимен речник

  • частіш — присл. Те саме, що частіше …   Український тлумачний словник

  • частіше — Присл. до частіший …   Український тлумачний словник

  • част — частка, частина (я свою част дам сыновы) …   Лемківський Словничок

  • ЧАСТЁХОНЬКО — ЧАСТЁХОНЬКО, нареч. (прост. фам.). То же, что частенько. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • частёшенько — I нареч. качеств. нар. поэт. 1. ласк. к нареч. часто I 2. усилит. к нареч. часто I II нареч. качеств. нар. поэт. 1. ласк. к нареч. часто II 2. усилит. к нареч. час …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»