Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

частичная+занятость

  • 61 occupazione

    occupazióne f 1) занятие, дело; должность, работа 2) занятость politica di piena occupazione econ политика полной занятости l'occupazione part-time, occupazione parziale — частичная <неполная> занятость terapia d'occupazione v. ergoterapia 3) захват, занятие l'occupazione delle fabbriche — захват предприятий ( напр бастующими) l'occupazione delle terre — захват пустующих <необрабатываемых> земель ( напр безземельными крестьянами) 4) mil оккупация, захват

    Большой итальяно-русский словарь > occupazione

  • 62 underemployment

    [ˌʌndərɪm'plɔɪmənt]
    2) Экономика: неполная занятость (рабочей силы), работа, не соответствующая высокой квалификации, работа, не соответствующая квалификации, неполное использование ресурсов
    3) Деловая лексика: частичная безработица
    6) Макаров: работа, не соответствующая высокой квалификации (работающего), работа, не соответствующая квалификации (работающего)

    Универсальный англо-русский словарь > underemployment

  • 63 sottoccupazione

    сущ.
    1) общ. неполная занятость, частичная безработица
    2) экон. неполная занятость, скрытая безработица, неполное использование рабочей силы

    Итальяно-русский универсальный словарь > sottoccupazione

  • 64 occupation

    1. n занятие; род или вид деятельности, занятий

    his occupation is farming — он занимается сельским хозяйством, он работает в сельском хозяйстве

    2. n профессия

    tertiary occupation — сфера услуг, обслуживающие профессии

    3. n пребывание в должности, на посту
    4. n занятие, дело; времяпрепровождение
    5. n занятость

    men out of occupation — незанятые, безработные

    6. n владение, пользование; период пользования; аренда

    open occupation — открытая оккупация, открытое завладение

    7. n завладение, занятие
    8. n оккупация
    9. n физ. заполненность, степень заполнения, занятость
    Синонимический ряд:
    1. control (noun) control; foreign rule; holding; ownership; possession; subjugation; tenancy; tenure; title; use
    2. habitation (noun) habitation; inhabitancy; inhabitation; occupancy; residence; settlement
    3. invasion (noun) attack; capture; entering; invasion; seizure
    4. vocation (noun) affair; business; calling; career; chosen work; craft; employment; job; line; practice; profession; pursuit; trade; vocation; work
    Антонимический ряд:
    idleness; leisure; liberation; resignation; unemployment; vacancy; vacation

    English-Russian base dictionary > occupation

  • 65 subemployment

    1. n неполная занятость
    2. n частичная безработица, неполная рабочая неделя; занятость на случайных работах
    3. n заработок ниже прожиточного минимума

    English-Russian base dictionary > subemployment

  • 66 underemployment

    [ˈʌndərɪmˈplɔɪmənt]
    underemployment неполная занятость (рабочей силы) underemployment неполная занятость underemployment неполный рабочий день underemployment работа, не соответствующая квалификации underemployment частичная безработица underemployment of factories работа предприятий не на полную мощность

    English-Russian short dictionary > underemployment

  • 67 work

    [wə:k]
    able to work трудоспособный; способный выполнять работу additional work дополнительная работа administrative work конторская работа agricultural work сельскохозяйственная работа agricultural work сельскохозяйственные работы all in the day's work в порядке вещей; нормальный; to make hard work (of smth.) преувеличивать трудности (мероприятия и т. п.) any work любая работа assessment work налог. работа по оценке недвижимого имущества autonomous work автономная работа batch work вчт. пакетная работа work работа; труд; занятие; дело; at work за работой; to be at work (upon smth.) быть занятым (чем-л.) blasting work подрывная работа casual work внеплановая работа casual work временная работа casual work нерегулярная работа casual work случайная работа cease work прекращать работу charity work благотворительная деятельность committee work работа комиссии community work общинные работы compiled work компиляция construction work строительная работа construction work строительные работы constructive social work полезная общественная работа continuous shift work непрерывная сменная работа contract work подрядная работа contract work работа, выполняемая по заказу contract work работа по договору copyright work произведение, охраняемое авторским правом work out составлять, выражаться (в такой-то цифре); the costs work out at 50 издержки составляют 50 фунтов стерлингов cottage work надомная работа cottage work надомный промысел day work дневная работа domestic work домашняя работа the dye works its way in краска впитывается; to work one's way прокладывать себе дорогу; пробиваться educational work воспитательная работа educational work обучение excavation work выемка грунта, земляные работы extra work дополнительная работа field work полевые работы freelance work работа без контракта full-time work полная занятость full-time work работа, занимающая все рабочее время full-time work работа полный рабочий день to get the works амер. = попасть в переплет; to give (smb.) the works = взять (кого-л.) в оборот, в работу to get the works амер. = попасть в переплет; to give (smb.) the works = взять (кого-л.) в оборот, в работу guarantee work гарантированный объем работы hard work рын.тр. тяжелая работа to set (или to get) to work приняться за дело; to have one's work cut out for one иметь много дел, забот, работы work in вставлять, вводить; he worked in a few jokes in his speech он вставил несколько шуток в свою речь work заставлять работать; he worked them long hours он заставлял их долго работать work быть в движении; his face worked with emotion его лицо подергивалось от волнения work in соответствовать; his plans do not work in with ours его планы расходятся с нашими household work работа по дому I've had my work cut out for me y меня дела по горло in work имеющий работу; out of work безработный; to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу industrial construction work строительство промышленного объекта intellectual work интеллектуальный труд interim audit work промежуточная ревизия interim audit work ревизия за неполный расчетный период it was the work of a moment to call him вызвать его было делом одной минуты it won't work = этот номер не пройдет; это не выйдет; to work up to the curtain театр. играть под занавес job work индивидуальное производство job work сдельная работа lay work социальная деятельность церкви literary work литературная работа literary work литературное произведение all in the day's work в порядке вещей; нормальный; to make hard work (of smth.) преувеличивать трудности (мероприятия и т. п.) work to rule строгое выполнение условий трудового соглашения (коллективного договора и т. п.); to make sure work (with smth.) обеспечить свой контроль (над чем-л.) manual work ручной труд manual work физический труд mechanical work механизированный труд mechanical work механическая работа medical social work медицинская социальная работа work действовать, оказывать действие; возыметь действие (on, upon - на); the medicine did not work лекарство не помогло mental health work работа по охране психического здоровья mind one's work заниматься своим делом mine work горные работы night work ночная работа night work работа в ночную смену occasional work временная работа occasional work случайная работа occupational work профессиональная работа occupational work работа по специальности office work канцелярская работа outdoor work работа вне стен учреждения outreach work мобильная социальная работа; работа производимая мобильными группами overtime work сверхурочная работа own work собственная работа paid work оплаченная работа part-time work неполная занятость part-time work работа на неполный рабочий день part-time work работа неполное рабочее время part-time work работа неполный рабочий день part-time work частичная безработица permanent work постоянная работа physical work физическая работа, физический труд work out срабатывать; быть успешным, реальным; the plan worked out план оказался реальным preventive social work превентивная социальная работа; работа по предупреждению (напр. наркомании, алкоголизма и т.д.) process work полигр. многокрасочная печать газетной продукции procure work обеспечивать работой production work произ. основное производство productive sheltered work производственная работа в специальных защищенных мастерских professional work профессиональная работа public health work работа по государственному здравоохранению work действовать, быть или находиться в действии; the pump will not work насос не работает repair work ремонтная работа repetition work тех. массовое производство; серийное производство; шаблонная работа rotating shift work скользящий график работы sales work торговая деятельность salvage work спасательные работы seasonal work сезонная работа sheltered work защищенная работа; система обеспечения рабочих мест для инвалидов в специальных мастерских или производственных участках предприятия shift work посменная работа shift work сменная работа short-time work временная работа short-time work кратковременная работа skilled work квалифицированная работа social case work общественная патронажная работа social group work работа социальной группы; деятельность группы по социальным делам social work общественный труд social work патронаж social work социальная работа; работа по обеспечению ухода за престарелыми и инвалидами stevedore work работа по погрузке или разгрузке корабля stevedoring work работа по погрузке или разгрузке корабля stowage work стивидорные работы temperance work работа по сдерживанию (употребления спиртных напитков и т. д.) temporary work временная работа work pl механизм (особ. часов); there is something wrong with the works механизм не в порядке time work поденная работа translation work работа переводчика work физ. работа; unit of work единица работы unperformed work невыполненная работа urgent work срочная работа voluntary work добровольная работа work действие, поступок; wild work дикий поступок women's work женский труд work: to make short work (of smth., smb.) (быстро) разделаться (с чем-л.), расправиться (с кем-л.) work бродить или вызывать брожение work брожение work быть в движении; his face worked with emotion его лицо подергивалось от волнения work вести work (upon smth.) влиять (на что-л.); to work upon (smb.'s) conscience подействовать на (чью-л.) совесть work вычислять; решать (пример и т. п.) work действие, поступок; wild work дикий поступок work действие work действовать, оказывать действие; возыметь действие (on, upon - на); the medicine did not work лекарство не помогло work действовать, быть или находиться в действии; the pump will not work насос не работает work действовать work загрузка work заниматься рукоделием, вышивать work заслужить; отработать (тж. work out); to work one's passage отработать свой проезд на пароходе work заставлять работать; he worked them long hours он заставлял их долго работать work изделие work использовать в своих целях work pl механизм (особ. часов); there is something wrong with the works механизм не в порядке work работать, быть специалистом, работать в (какой-л.) области work разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путем; work against действовать против; work away продолжать работать work (past & p. p. обыкн. wrought) обрабатывать; отделывать; разрабатывать; to work the soil обрабатывать почву; to work a vein разрабатывать жилу work обрабатывать work обработанная деталь work обработка work обработка work pl общественные работы (тж. public works) work объем работы work приводить в движение или действие; управлять (машиной и т. п.); вести (предприятие) work (past & p. p. часто wrought) (искусственно) приводить себя в (какое-л.) состояние (тж. work up, into); to work oneself into a rage довести себя до исступления work (past & p. p. обыкн. wrought) придавать определенную форму или консистенцию; месить; ковать work (past & p. p. тж. wrought) причинять, вызывать; to work changes вызывать или производить изменения; to work miracles делать чудеса work пробиваться, проникать, прокладывать себе дорогу (тж. work in, work out, work through и др.) work продукция work произведение, сочинение, труд; a work of art произведение искусства work физ. работа; unit of work единица работы work работа; труд; занятие; дело; at work за работой; to be at work (upon smth.) быть занятым (чем-л.) work работа work (в некоторых значениях past & p. p. wrought) работать, заниматься (at - чем-л.) work работать work рабочее задание work разрабатывать work распутать, выпростать (из чего-л.; обыкн. work loose, work free of) work рукоделие, шитье, вышивание work pl технические сооружения; строительные работы work труд work (обыкн. pl) воен. фортификационные сооружения, укрепления work эксплуатировать work библ. дела, деяния work (past & p. p. обыкн. wrought) обрабатывать; отделывать; разрабатывать; to work the soil обрабатывать почву; to work a vein разрабатывать жилу work разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путем; work against действовать против; work away продолжать работать work attr. рабочий; work station (или position) рабочее место (у конвейера); work horse рабочая лошадь work разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путем; work against действовать против; work away продолжать работать work (past & p. p. тж. wrought) причинять, вызывать; to work changes вызывать или производить изменения; to work miracles делать чудеса work for стремиться (к чему-л.); to work for peace бороться за мир work for a wage or salary работать по найму work for стремиться (к чему-л.); to work for peace бороться за мир work attr. рабочий; work station (или position) рабочее место (у конвейера); work horse рабочая лошадь work in вставлять, вводить; he worked in a few jokes in his speech он вставил несколько шуток в свою речь work in пригнать work in проникать, прокладывать себе дорогу work in соответствовать; his plans do not work in with ours его планы расходятся с нашими work in process незавершенное производство work in process обрабатываемое изделие work in process полуфабрикат work in progress выполняемая работа work in progress незавершенное производство work in progress on behalf of third parties работа, выполняемая в интересах третьих лиц to work against time стараться кончить к определенному сроку; to work it sl. достигнуть цели to work like a horse (или a navvy, a nigger, a slave) работать как вол work (past & p. p. тж. wrought) причинять, вызывать; to work changes вызывать или производить изменения; to work miracles делать чудеса work произведение, сочинение, труд; a work of art произведение искусства work of art произведение искусства work of comparable worth работа сопоставимой ценности work of reference упомянутая работа work of reference цитируемая работа work of seasonal nature сезонная работа work off вымещать; to work off one's bad temper (on smb.) срывать свое плохое настроение (на ком-л.) work off освободиться, отделаться (от чего-л.); to work off one's excess weight = сбросить лишний вес, похудеть work off распродать work off вымещать; to work off one's bad temper (on smb.) срывать свое плохое настроение (на ком-л.) work off освободиться, отделаться (от чего-л.); to work off one's excess weight = сбросить лишний вес, похудеть work on Sundays and public holidays работа по воскресеньям и в праздничные дни work заслужить; отработать (тж. work out); to work one's passage отработать свой проезд на пароходе the dye works its way in краска впитывается; to work one's way прокладывать себе дорогу; пробиваться to work one's will поступать, как вздумается; делать по-своему; to work one's will (upon smb.) заставлять (кого-л.) делать по-своему to work one's will поступать, как вздумается; делать по-своему; to work one's will (upon smb.) заставлять (кого-л.) делать по-своему work (past & p. p. часто wrought) (искусственно) приводить себя в (какое-л.) состояние (тж. work up, into); to work oneself into a rage довести себя до исступления work out вычислять work out добиваться work out истощать work out определять путем вычисления work out отрабатывать work out отработать (долг и т. п.) work out получать в результате упорного труда work out разрабатывать (план); составлять (документ); подбирать цифры, цитаты work out разрабатывать план work out решать (задачу) work out вчт. решать work out вчт. решить work out с трудом добиться work out составлять, выражаться (в такой-то цифре); the costs work out at 50 издержки составляют 50 фунтов стерлингов work out составлять документ work out срабатывать; быть успешным, реальным; the plan worked out план оказался реальным work over перерабатывать; to work over a letter переделывать письмо work over перерабатывать; to work over a letter переделывать письмо to work side by side (with smb.) тесно сотрудничать (с кем-л.); to work towards (smth.) способствовать (чему-л.) work (past & p. p. обыкн. wrought) обрабатывать; отделывать; разрабатывать; to work the soil обрабатывать почву; to work a vein разрабатывать жилу work to capacity работать с полной нагрузкой work to rule проводить итальянскую забастовку work to rule работа по правлиам (вид забастовки) work to rule работать строго по правилам work to rule строгое выполнение условий трудового соглашения (коллективного договора и т. п.); to make sure work (with smth.) обеспечить свой контроль (над чем-л.) work to rule тормозить работу точным соблюдением всех правил to work side by side (with smb.) тесно сотрудничать (с кем-л.); to work towards (smth.) способствовать (чему-л.) work up (past & p. p. часто wrought) возбуждать, вызывать; to work up an appetite нагулять себе аппетит; to work up a rebellion подстрекать к бунту work up (past & p. p. часто wrought) действовать (на кого-л.) work up (past & p. p. часто wrought) добиваться, завоевывать; to work up a reputation завоевать репутацию work up добиваться work up доходить work up обрабатывать work up (past & p. p. часто wrought) отделывать, придавать законченный вид work up отделывать work up приближаться work up придавать законченный вид work up (past & p. p. часто wrought) разрабатывать work up (past & p. p. часто wrought) смешивать (составные части) work up (past & p. p. часто wrought) собирать сведения (по какому-л. вопросу) work up (past & p. p. часто wrought) возбуждать, вызывать; to work up an appetite нагулять себе аппетит; to work up a rebellion подстрекать к бунту work up (past & p. p. часто wrought) добиваться, завоевывать; to work up a reputation завоевать репутацию work up (past & p. p. часто wrought) возбуждать, вызывать; to work up an appetite нагулять себе аппетит; to work up a rebellion подстрекать к бунту it won't work = этот номер не пройдет; это не выйдет; to work up to the curtain театр. играть под занавес work on = work upon work (upon smth.) влиять (на что-л.); to work upon (smb.'s) conscience подействовать на (чью-л.) совесть

    English-Russian short dictionary > work

  • 68 under- employment

    неполная занятость ; частичная безработица ;

    Англо-Русский словарь финансовых терминов > under- employment

  • 69 idleness

    [ʹaıdlnıs] n
    1. 1) безделье, праздность, лень

    bread of idleness - даровой /разг. дармовой/ хлеб

    2) отсутствие занятий, свободное время
    2. незанятость, безработица

    part-time idleness - неполная занятость, частичная безработица

    3. бесполезность, бесплодность
    4. бездействие, простой

    idleness is the mother /the root/ of all evil, idleness is the parent of vice - посл. лень - мать всех пороков

    idleness rusts the mind - посл. от безделья ум тупеет

    НБАРС > idleness

  • 70 Unterbeschäftigung

    БНРС > Unterbeschäftigung

  • 71 disimpiego

    (pl - ghi) m
    3) воен. отвод подразделений с передовых позиций

    Большой итальяно-русский словарь > disimpiego

  • 72 disoccupazione

    Большой итальяно-русский словарь > disoccupazione

  • 73 sottoccupazione

    Большой итальяно-русский словарь > sottoccupazione

  • 74 disimpiego

    disimpiègo (pl -ghi) m 1) неполная занятость; частичная безработица 2) не использование( чего-л) 3) mil отвод подразделений с передовых позиций

    Большой итальяно-русский словарь > disimpiego

  • 75 disoccupazione

    disoccupazióne f безработица disoccupazione stagionale -- сезонная занятость disoccupazione tecnologica -- безработица, вызванная техническим прогрессом disoccupazione giovanile -- безработица среди молодежи disoccupazione intellettuale -- безработица среди интеллигенции disoccupazione parziale -- частичная безработица sussidio di disoccupazione -- пособие по безработице

    Большой итальяно-русский словарь > disoccupazione

  • 76 sottoccupazione

    sottoccupazióne f 1) неполная занятость 2) частичная безработица, полубезработица

    Большой итальяно-русский словарь > sottoccupazione

  • 77 disimpiego

    di impiègo (pl - ghi) 1) неполная занятость; частичная безработица 2) не использование ( чего-л) 3) mil отвод подразделений с передовых позиций

    Большой итальяно-русский словарь > disimpiego

  • 78 disoccupazione

    di occupazióne безработица disoccupazione stagionale — сезонная занятость disoccupazione tecnologica — безработица, вызванная техническим прогрессом disoccupazione giovanile — безработица среди молодёжи disoccupazione intellettuale — безработица среди интеллигенции disoccupazione parziale — частичная безработица sussidio di disoccupazione пособие по безработице

    Большой итальяно-русский словарь > disoccupazione

  • 79 sottoccupazione

    sottoccupazióne 1) неполная занятость 2) частичная безработица, полубезработица

    Большой итальяно-русский словарь > sottoccupazione

  • 80 part-time

    1. прил.
    1) эк. тр. не полностью [частично\] занятый (о лице, работающем менее нормальной — традиционно установившейся или формально зафиксированной — продолжительности рабочего дня; напр., менее 8 часов в день или менее 30-40 часов в неделю)
    Ant:
    See:
    2) обр. обучающийся в режиме неполного дня [неполной недели\]* (о студенте, который обучается по такому графику, что за определенный период посещает меньше занятий, чем студент, обучающийся по стандартному полному графику; обычно речь идет о студентах, совмещающих обучение с работой)

    part-time student — студент, обучающийся в режиме неполного дня

    2. нареч.
    эк. тр. в режиме неполного рабочего дня [неполной рабочей недели\]*, неполный рабочий день [неделю\]*

    * * *
    частичная, неполная занятость: работа, которая предоставляется на часть рабочего дня или недели и не дает полного статуса сотрудника данной организации; такие работники обычно не имеют прав на медицинское обеспечение и др. социальные привилегии.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > part-time

См. также в других словарях:

  • Частичная занятость — Частичная занятость  экономический термин, обозначающий недоиспользование рабочей силы. Существует несколько разных значений этого термина: Занятость высококвалифицированных работников на низкооплачиваемых постах, которые не требуют таких… …   Википедия

  • частичная занятость — Трудоспособное население, имеющее работу неполную рабочую неделю …   Словарь по географии

  • ЧАСТИЧНАЯ ЗАНЯТОСТЬ — – форма занятости, характеризующаяся меньшим по сравнению с официально признанным количеством рабочего времени. При выборе вариантов решения проблем развития данной формы занятости следует учитывать добровольность или вынужденность такого… …   Терминологический ювенологический словарь

  • ЗАНЯТОСТЬ — (employment) 1. Оплачиваемая работа на работодателя. 2. Численность занятых, имеющих оплачиваемую работу. Показатель занятости включает в себя как работников, занятых полный рабочий день, так и тех, кто работает неполный рабочий день. 3.… …   Экономический словарь

  • Занятость — (Employment) Занятость населения, виды занятости Постоянная занятость, вторичная и теневая Содержание Содержание 1. Вторичная . 2. Постоянная и нерегулярная занятость. 3. Теневая занятость, частичная и условная. Занятость населения Понятие… …   Энциклопедия инвестора

  • Занятость — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/25 апреля 2012. Дата постановки к улучшению 25 апреля 2012. Занятость …   Википедия

  • ЗАНЯТОСТЬ — EMPLOYMENTОценки самодеятельного населения, общей З. и безработицы ежемесячно публикуются Бюро статистики труда при Министерстве труда на основе выборочного обследования домашних хозяйств, проводимого Бюро переписей и являющегося частью различных …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • ЗАНЯТОСТЬ — участие населения в трудовой деятельности, включая учебу, службу в армии, ведение домашнего хозяйства, уход за детьми и престарелыми. Занятостью принято считать общественно полезную деятельность граждан, приносящую им, как правило, заработок; к… …   Профессиональное образование. Словарь

  • занятость —    участие населения в трудовой деятельности, включая учебу, службу в армии, ведение домашнего хозяйства, уход за детьми и престарелыми. Занятостью принято считать общественно полезную деятельность граждан, приносящую им, как правило, заработок.… …   Словарь экономических терминов

  • ЗАНЯТОСТЬ ЧАСТИЧНАЯ — англ. employment, relative; нем. Beschaftigung, relative. фр. emploi a temps partiel; чешек zamestnanost castecna (relativni). Неполная занятость трудоспособного населения, характеризующаяся наличием безработицы. Antinazi. Энциклопедия социологии …   Энциклопедия социологии

  • ЗАНЯТОСТЬ, НЕПОЛНАЯ — частичная безработица. Различают две формы Н.з.: видимую, отражающую недостаточный объем занятости, и скрытую (невидимую), которая характеризуется недоиспользованием рабочей силы. Видимая Н.з. определяется количеством лиц наемного труда,… …   Большой экономический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»