-
41 horologer
[hɒʹrɒlədʒə] nчасовых дел мастер, часовщик -
42 jetlag
jet-lag
1> нарушение суточного ритма организма, расстройство
биоритмов в связи с перелетом через несколько часовых поясов
(на реактивном самолете) -
43 place
1. [pleıs] n1. 1) местоsome place, some time - где-нибудь, когда-нибудь
starting place - спорт. центральный круг
jumping place - спорт. сектор для прыжков
landing place - а) спорт. место соскока; б) ав. место приземления
reporting place - спорт. место сбора спортсменов
I can't be at two places at once - я не могу быть в двух местах одновременно
this would be a good place for us to picnic in - это хорошее место для пикника
2) место, город, местечко; (населённый) пунктto come to a place - прибыть в какой-л. пункт /куда-л./
it is a quiet place - это тихое местечко /-ий городок/
N. is a great place for oysters - в N. отлично ловятся устрицыwhat place do you come from? - откуда вы родом?
place of arrival [of destination] - место прибытия [назначения]
3) место, точка на поверхности; участокbad /raw, tender, sore/ place - больное место, болячка
show me the sore place on your arm - покажите, где /в каком месте/ у вас болит рука
2. 1) обычное, привычное, отведённое местоin place - а) на месте; everything in its place - всё на месте; to put a book (back) in its place - поставить книгу на место; to put smth. in the wrong place - поставить /положить/ что-л. не на место; he would be very much in place as a journalist - ему бы очень подошло быть журналистом; б) уместный
out of place - а) не на месте; the book is out of (its) place - книга не на (своём) месте; б) неуместный
to look (sadly) out of place - быть удивительно неуместным /неподходящим/
to give place to smb., smth. - уступить место кому-л., чему-л.
his anger gave place to a feeling of pity - его гнев уступил место жалости
to take the place of smth. - заменить что-л. [ср. тж. 7, 1)]
electricity took the place of candles - на смену свечам пришло электричество
2) сиденье, место (в классе, за столом, в поезде и т. п.)to book /to engage, to secure/ places - заказать билеты
to change places with smb. - обменяться с кем-л. местами
would you like to take my place? - не хотите ли сесть на моё место?
3) место в книге; страница; отрывокto find one's place - найти нужное место в книге [ср. тж. ♢ ]
put smth. to mark the place - заложите чем-л. это место
the author repeats that in another place - автор повторяет это в другом месте
I've lost my place - я не помню, до какого места я дочитал /где я остановился/
3. 1) место, пространствоyou must find place for this bookcase - вы должны найти место для этого книжного шкафа
2) существенное место; важная рольsports never had a place in his life - спорт никогда не занимал важного места в его жизни
3) подходящий момент, ситуацияthis isn't a place to talk about one's private affairs - здесь не место обсуждать свои личные дела
4. (Place) в названиях1) площадь2) небольшая улица, тупик3) имениеPenhurst Place - имение /усадьба/ Пенхерст
5. 1) здание, помещение, место и т. п. специального назначенияplace of joining - воен. призывной пункт
public place - общественное здание, учреждение и т. п.
2) дом, жилищеyou can all come and lunch at our place - вы все можете у нас позавтракать
all over the place - везде, по всему дому
he leaves his things all over the place - он разбрасывает свои вещи по всей квартире
6. 1) имение, загородный домhe has a nice little place in the country - у него хорошенький загородный домик
2) уст. укрепление7. 1) должность, место, службаto take smb.'s place - а) заменять кого-л.; б) занять чьё-л. место; [ср. тж. 2, 1)]
to fill smb.'s place = to take smb.'s place а)
he worked ten years in his last place - на последнем месте он проработал десять лет
has he got a place yet? - нашёл ли он себе работу /место/?
2) высокая государственная должность; ответственная должность, высокий пост3) членство, участие ( в спортивной команде)a place in the Oxford boat - участие /членство/ в гребной команде Оксфордского университета
4) тк. sing дело, право, обязанностьit is not my place to correct his errors - не моё дело исправлять его ошибки
8. положение, статусto know /to keep/ one's place - знать своё место
to put smb. in his (proper) place - поставить кого-л. на место
his place among physicists is in the front rank - он занимает видное место среди физиков
his name has taken its place /has found a place/ in history - его имя вошло в историю
9. спорт.1) второе или третье призовое место2) амер. второе место ( на скачках)10. горн. забой, выработка11. мат. разрядto calculate to five decimal places - вычислить с точностью до одной стотысячной
12. астр. местонахождение ( небесного тела)♢
another place - парл. палата лордовin the first place - а) во-первых, прежде всего; первым делом; б) вообще
to take place - случаться, иметь место
to have /to find/ place - иметь место [ср. тж. 2, 3)]
to have a soft place in one's heart for smb. - питать к кому-л. слабость
the place where you cough - уборная, туалет
2. [pleıs] vthere is no place like home - ≅ в гостях хорошо, а дома лучше
1. 1) ставить, помещать; размещатьto place in the clearest light - полностью осветить (вопрос, положение и т. п.)
to place no restrictions on smth. - не устанавливать каких-л. ограничений на что-л.
to place on /in/ orbit - косм. выводить на орбиту; воен. размещать на орбите
to place the bar - спорт. установить планку ( для прыжков)
to place on the defensive - воен. вынуждать ( противника) перейти к обороне
2) помещать, отдавать (куда-л.)to place a child under smb.'s care - отдать ребёнка на чьё-л. попечение
to place in reserve - воен. выделять в резерв
to place smb., smth. in /at/ smb.'s service - отдать /выделить/ кого-л., что-л. в чьё-л. распоряжение
he placed his car in our service - он отдал /предоставил/ свой автомобиль в наше распоряжение
to place oneself under smb.'s orders - поступить в чье-л. распоряжение
to place a matter in smb.'s hands - отдать дело в чьи-л. руки
to place under the command (of) - воен. подчинять, передавать в подчинение
2. определять на должность; ставить на приход ( священника)to place smb. in an office - устроить кого-л. в учреждение
to place smb. in a good situation - устроить кого-л. на хорошую должность
to place smb. in command (of) - поставить кого-л. во главе
he has been placed at the head of the department - его поставили во главе /начальником/ отдела
3. 1) помещать, вкладывать деньги (тж. place out)to place one's money to the best advantage - наилучшим образом поместить свои деньги
to place an amount to smb.'s credit - положить сумму на чей-л. счёт
2) делать, помещать заказto place an order with smb. for goods - поместить заказ у кого-л. /у какой-л. фирмы/ на какие-л. товары
to place a call - амер. заказать разговор по телефону
the French Government placed orders in England - французское правительство поместило заказы в Англии
3) договориться об издании книги, постановке пьесы и т. п.he placed his book with a publisher - он договорился об издании своей книги
4. продавать товары, акцииdifficult to place - плохо продаётся, плохо идёт
5. (in, on) возлагать (надежды и т. п.)to place importance on smth. - придавать значение чему-л.
to place pressure on /upon/ smb. - оказывать давление на кого-л.
to place confidence in /reliance upon/ smb. - довериться кому-л.
no confidence could be placed in any of the twelve judges - из двенадцати судей нельзя было верить ни одному
6. 1) определять местоположение или дату; соотносить (с чем-л.)to try to place the spot where Caesar landed - пытаться определить то место, где высадился Цезарь
the manuscript is placed not later than the tenth century - установлено, что рукопись относится к десятому веку, не позже
I know his face but I cannot place him - мне знакомо его лицо, но я не могу вспомнить, где я его видел /кто он такой и т. п./
he could not place her particular peculiarities of pronunciation - он не мог установить, в чём особенности её произношения
he is a difficult man to place - трудно определить, что он из себя представляет
2) считать, причислять; оцениватьas a poet I place him among the first - как поэта я считаю его одним из первых
3) спорт. определять занятые места в соревновании4) спорт. присудить второе или третье призовое место6) занять (какое-л.) место (на конкурсе, выборах и т. п.)he campaigned for 10 weeks and placed fifth - он проводил предвыборную кампанию десять недель и вышел на пятое место
7. pass1) занимать определённое положениеto be well [badly] placed - занимать хорошее [плохое] положение
2) находиться в определённом положенииI explained to him how I was placed - я объяснил ему, в каком я нахожусь положении, я объяснил ему ситуацию
8. амер. разг. повысить голос (в разговоре, пении)♢
to place a construction on smth., smb. - по-своему понимать, интерпретировать что-л., кого-л.what construction am I to place on that? - как прикажете это понимать?
-
44 warder
I1. [ʹwɔ:də] n1. тюремный надзиратель, тюремщик2. хранитель (музея и т. п.)3. часовой; сторож; швейцар; привратник2. [ʹwɔ:də] v редк.II [ʹwɔ:də] n -
45 watchcry
[ʹwɒtʃkraı] n1. ист.1) крик ночного дозорного2) pl перекличка часовых, дозорных2. лозунг; девиз -
46 watchmaker
[ʹwɒtʃ͵meıkə] nчасовщик, часовых дел мастер -
47 access
1. сущ.1) общ. доступto have access to smth. [smb.\] — иметь доступ к чему-л. [кому-л.\]
He always has access to the Prime Minister. — У него всегда есть доступ к премьер-министру.
to gain [get\] access — получить доступ
Syn:See:2) общ. проход, подход, подступ3) доступв) банк. (возможность пользования банковскими услугами по предъявлении банковской карты, введении кода)See:г) банк. (право уполномоченных лиц дополнять, уменьшать или изучать содержимое депозитных сейфов в банках)4) СМИ, амер. предпиковое телевизионное время (время с 19:30 до 20:00 (т. е. непосредственно перед пиковым временем) в программах телестанций в Восточном и Тихоокеанском часовых поясах во все дни, кроме воскресенья)5) СМИ, амер. эфир (возможность выступить по телевидению, предоставляемая телекомпаниями непрофессионалам, политическим деятелям, напр., кандидатам в президенты)2. гл.общ. получить [иметь\] доступ (к какой-л. информации и т. д.)The stuff in the Housing Department can access records on all properties and tenants. — Служащие департамента обеспечения жильем имеют доступ к информации о любом объекте недвижимости и его нанимателе.
* * *
"Аксесс" ("доступ"): 1) кредитная карточка, принадлежащая британским банкам "Нэшнл Вестминстер", "Мидлэнд", "Ллойдс" и "Уильямс энд Глинс"; создана в 1972 г. (является членом систем Мастеркард и Еврокард); 2) электронная система глобальной торговли (24 часа в сутки) сырьевыми товарами, нефтяными фьючерсами и др. энергетическими финансовыми инструментами, связанными с энергоресурсами, созданная в 1973 г. при Нью-Йоркской товарной бирже. -
48 miscellaneous assemblers and fabricators
эк. тр., амер. разнообразные сборщики и производители (в SOC входят в группу "производственные профессии"; включают в себя следующие специальности: "ламинаторщики и производители стекловолокна [фибергласса\]", "бригадные рабочие", "сборщики, регулировщики и калибраторы часовых устройств", "все другие сборщики, регулировщики, калибраторы и производители")See:Англо-русский экономический словарь > miscellaneous assemblers and fabricators
-
49 watch repairers
эк. тр., амер. часовщики* (по SOC: занимаются ремонтом, чисткой и настройкой различных часовых механизмов; входит в подраздел "специалисты по ремонту точных инструментов и оборудования" в разделе "профессии в сфере установки, содержания и ремонта")See: -
50 Pegasus Project
Авиационная медицина: проект "Пегас" (изучение психических и соматических реакций на перелеты с пересечением часовых поясов) -
51 back-of-the-clock flying
Авиационная медицина: полёт на запад с пересечением часовых поясовУниверсальный англо-русский словарь > back-of-the-clock flying
-
52 be jet-lagged
-
53 calling the hour
Военный термин: ежечасная ночная перекличка часовых -
54 clock-genes
Генетика: механизм часовых генов, часовые гены -
55 disperse sentinels in various places
Макаров: расставить часовых в разных местахУниверсальный англо-русский словарь > disperse sentinels in various places
-
56 double-sentry drill
Военный термин: тренировка часовых в парах -
57 escapement file
Автоматика: надфиль для часовых спусков -
58 furnish sentries
Военный термин: выставлять часовых -
59 horologer
[hɒ'rɒlədʒə]Общая лексика: часовщик, часовых дел мастер -
60 horologist
[hɒ'rɒləˌdʒɪst]Общая лексика: часовщик, часовых дел мастер
См. также в других словарях:
часовых дел мастер — сущ., кол во синонимов: 2 • часовой мастер (3) • часовщик (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Список часовых поясов по странам — В этом списке представлены часовые пояса по странам. Страны в списке расположены по числу часовых поясов (часовых зон) на их территории. Часовые пояса включают основную и зависимые территории страны, за исключением территориальных претензий в… … Википедия
Карта часовых поясов — Универсальное координированное время (англ. Universal Coordinated Time, UTC), Универсальное время, также Всеобщее скоординированное время основа гражданского времени, отличающегося на целое количество секунд от атомного времени и на дробное… … Википедия
Симптом часовых стёкол — … Википедия
Часовой пояс — Понятие часовой пояс имеет два основных значения: Географический часовой пояс условная полоса на земной поверхности шириной ровно 15° (± 7,5° относительно среднего меридиана). Средним меридианом нулевого часового пояса считается… … Википедия
Часовые пояса России — Часовые пояса России: USZ1 Калининградское время … Википедия
Время в России — Часовые пояса России … Википедия
Time offsets — Часовые пояса Часовые пояса регионы Земли, в которых принято одинаковое местное время. Иногда в понятие часового пояса включается ещё и совпадение даты в этом случае пояса UTC+14 будут считаться различными, хотя в них действует одинаковое время… … Википедия
Time zone — Часовые пояса Часовые пояса регионы Земли, в которых принято одинаковое местное время. Иногда в понятие часового пояса включается ещё и совпадение даты в этом случае пояса UTC+14 будут считаться различными, хотя в них действует одинаковое время… … Википедия
Time zones — Часовые пояса Часовые пояса регионы Земли, в которых принято одинаковое местное время. Иногда в понятие часового пояса включается ещё и совпадение даты в этом случае пояса UTC+14 будут считаться различными, хотя в них действует одинаковое время… … Википедия
Timezones — Часовые пояса Часовые пояса регионы Земли, в которых принято одинаковое местное время. Иногда в понятие часового пояса включается ещё и совпадение даты в этом случае пояса UTC+14 будут считаться различными, хотя в них действует одинаковое время… … Википедия