-
101 white lady
[ˌwait` leidi]"дама в білому" (коктейль з джина, лікера та яєчного білк) -
102 whitewing
[ˌwaitwiç]n; сл.людина в білому спецодязі, прибиральник вулиці -
103 work force
['wxːkfxːs]1) робочі; робітники2) загальна чисельність працюючих на підприємстві, в галузі або в країні в цілому; трудові ресурси3) eк. економічно активне населення -
104 acceptable
adj прийнятний, підхожий- acceptable draft amendment прийнятний проект поправки- acceptable draft resolution прийнятний проект резолюції- generally acceptable text в цілому прийнятний текст- mutually acceptable взаємоприйнятний- approach acceptable to both sides підхід, прийнятний для обох сторін -
105 data
n (pl від datum) вихідні дані, факти- adequate data відповідні дані- adjusted data оброблені дані, скоректовані дані- aggregated data сукупні дані, дані в цілому- annual sample data щорічні вибіркові дані- available data наявні дані- basic data вихідні/ основні дані- complete data повні дані- conflicting data суперечливі дані- continuous comparable data дані, що постійно порівнюються- crude data приблизні/ неточні дані- data assembling problem проблема збору даних- data deficiencies недостатні (вихідні) дані- data difficulties труднощі із отриманням даних- data processing обробка інформації- data processing technique електронна обчислювальна машина- detailed data деталізовані/ докладні дані- discrepant data дані, що не збігаються- economic data економічні дані- empirical data емпіричні дані- experimental data експериментальні дані- final data кінцеві/ остаточні дані- fragmentary data уривчасті дані- higher-quality data високоякісні дані- historical data дані за минулий період- inadequate data неповноцінні дані- limitations data обмеження, передбачені досягнутими даними- limited data обмежені дані- long-term data дані за тривалий період- meaningful empirical data важливі емпіричні дані- necessary data необхідні дані- observed data дані спостерігачів- official data офіційні дані- past data дані за минулі роки- pertinent data необхідні дані; дані, що вимагаються- primary data початкові дані- provisional data попередні дані- published data опубліковані дані- raw data первинні/ необроблені дані- recorded data дані, що публікуються/ повідомляються- reliable data надійні дані- represented data наведені дані- summary data зведені дані- supplementary data додаткові дані- supporting data ілюстративний матеріал- underlying data дані, що лежать в основі рішення/ висновку тощо- unofficial data неофіційні дані- data for study матеріал дослідження- abundance of data велика кількість даних, надмірність даних- appraisal of data оцінка даних- comprehensive set of data вичерпний набір даних- continuity of data дані, що безперервно надходять- detail of the data деталізація даних- gap in the data прогалина в даних- inadequacy of data недостатня надійність даних- organising of data систематизація даних- original sources of data першоджерело даних- sources of data джерела даних- to compare data порівнювати дані- to exchange data обмінюватись даними- to increase the usefulness of data підвищити ефективність/ корисність даних- to interpret data тлумачити дані- to supply data повідомляти/ передавати дані- to update the agreed data переглянути погоджені дані з точки зору внесення в них останніх відомостей; узгодження даних відповідно до поточного моменту- collection and processing of data збір і обробка даних -
106 en masse
фр. в масі, в цілому -
107 general
I n генерал- general of the army генерал арміїII adj1. загальний, всезагальний2. широкий; розповсюджений, загальноприйнятий, звичайний3. загальний, загального характеру4. головний, генеральний- Director G. генеральний директор- G. Manager генеральний директор- general and complete disarmament все загальне і повне роззброєння- general in character загального характеру- general consent загальне схвалення- general debate загальні дебати, загальна дискусія- general discussion загальні дебати, загальна дискусія- general election загальні вибори- general favourite найбільш ймовірна кандидатура (на виборах)- general feeling of the Committee загальна думка членів комітету- general notion загальноприйняте поняття/ уявлення- general obligations загальні обов'язки- general policy загальна політика- general secretary генеральний секретар- general statement загальна заява- general training всезагальне навчання- general views загальноприйнята думка- general welfare загальне благо- questions of general interest питання загального зацікавлення- to explain in general terms пояснити в загальних рисах- to give a general outline загально окреслити- general committee Генеральний комітет (ООН)- general ticket загальний список (виборчий бюлетень з кандидатами, які представляють штат чи місто в цілому, а не окремі райо ни, США)- General Assembly Генеральна Асамблея (ООН) -
108 motion
- censure motion пропозиція вотуму недовіри (урядові)- important-question motion пропозиція розглянути те чи інше питання в якості важливого; пропозиція, що потребує уточнень стосовно того, чи є те чи інше питання важливим- irregular motion пропозиція, внесена не за правилами процедури- no-confidence motion несекретна/ неконфіденційна пропозиція- priviledged motion першочергова пропозиція- procedural motion пропозиція процедурного характеру- substantive motion пропозиція по суті- motion for deferment пропозиція щодо відтермінування- motion for division пропозиція щодо проведення роздільного голосування- motion for priority пропозиція про надання першочерговості; пропозиція про зміну порядку розгляду- order of procedural motions порядок розгляду пропозицій процедурного характеру- to adopt a motion прийняти пропозицію- to bring forward a motion внести пропозицію- to carry a motion прийняти пропозицію- to declare a motion irreceivable оголосити, що пропозиція не може бути прийнятою- to declare a motion receivable оголосити, що пропозиція може бути прийнятою- to defeat a motion відхилити/ провалити пропозицію- to make a motion внести пропозицію- to move a motion внести пропозицію- to pass a motion on the nod прийняти рішення/ резолюцію без голосування- to pass a motion with a number of dissentients прийняти пропозицію з кількома голосами проти- to propose a motion внести пропозицію- to put the motion to vote поставити пропозицію на голосування- to put forward a motion внести пропозицію- to reject a motion відхилити/ провалити пропозицію- to table a motionb) амер. відкласти пропозицію, не вказуючи терміну- to take a decision upon a motion прийняти рішення щодо пропозиції- to vote on the motion as a whole голосувати за пропозицію в цілому- to withdraw a motion зняти пропозицію- on the motion of the parties за заявою сторін- the motion is adopted/ carried by 12 votes to 9 with 2 abstentions пропозиція прийнята 12 голосами проти 9 з 2, що утримались- the motion is rejected/ lost пропозиція відхиляєтьсяII v внести пропозицію -
109 subject
I n1. предмет (розмови, переговорів тощо); питання2. сюжет; тема3. об'єкт, предмет4. привід5. підданий- agreed subject matter of negotiations узгоджений предмет переговорів, узгоджена тема переговорів- British subject британський підданий- closed subject закрите питання- subject for a discussion тема/ предмет дискусії- subject of a report тема доповіді- to change the subject змінити тему розмови- to dwell on a sore subject спинитися на наболілому питанні- to traverse a subject обговорити питання- on the subject of smth. з приводу чогосьII adj1. підкорений, залежний, підвладний2. (to) залежний (від чогось); зумовлений (чимсь); який підлягає (чомусь); який має бути здійснений- subject nation залежна держава- subject to modification який підлягає змінам- subject to verification який підлягає контролю/ перевірці- subject to якщо, за умови, з додержанням (певної умови)- to be subject to continuous change який підлягає постійним змінам- to be subject to market fluctuations залежати від коливань ринку- to be subject to a nuclear attack бути об'єктом ядерного нападу- to be held subject бути залежним від чогось, бути підлеглим- the treaty is subject to ratification договір підлягає ратифікаціїIII v1. підкоряти, підпорядковувати (комусь, чомусь subject to)3. представляти, подавати- to be subjected to approval який підлягає одобренню/ затвердженню- to subject the conception to a revision піддати концепцію перегляду- to subject one's plans to smbd.'s consideration подати плани на чийсь розгляд -
110 in
[ɪn] 1. prep вказує на1) місцеа) (на запитання - де?) у, в, наin our country — у на́шій краї́ні
in town — у мі́сті
in [the works of] Byron — у (тво́рах) Ба́йрона
in the sunshine — на со́нці
б) (на запитання - куди?) у, вput it in your pocket — покладі́ть це собі́ в кише́ню
2) час у, в, за, че́рез, про́тягомin summer — влі́тку
in the daytime — уде́нь
in three weeks — за три ти́жні, про́тягом трьох ти́жнів; че́рез три ти́жні
3) обставини, умови, оточення у, в, при, з, за, наin fetters — у кайда́нах
in good health — у до́брому здоро́в'ї
in cash — при гроша́х, з грі́шми
in liquor — напідпи́тку
in a storm — у бу́рю
in fruit — вкри́тий плода́ми ( про дерево)
in the rain — під доще́м
in smb.'s place — на чиє́мусь мі́сці
in reply — у ві́дповідь
in search of — шука́ючи
in crossing the street — перехо́дячи ву́лицю
4) рід діяльності, належність до певної групиto be in trade — займа́тися торгі́влею
in the diplomatic service — на дипломати́чній робо́ті
5) фізичний або моральний стан у, вin tears — у сльоза́х
in two minds — вага́ючись, в нерішу́чості
in astonishment — здиво́вано
in a rage — розлю́чений
6) одяг у, вin an evening dress — у вечі́рній су́кні; у фра́ку
in white — в бі́лому
in silk — у шовка́х
7) засіб або спосіб дії; тж. перен. по, у, в; тж. передається орудним відмінкомto cut in two — перері́зати на́впіл
in dozens — дю́жинами
in a few words — у кілько́х слова́х
in English — англі́йською
8) матеріал, з якого зроблено щось або за допомогою якого роблять щось з; тж. передається орудним відмінкомa statue in marble — ста́туя з ма́рмуру
to paint in oil — малюва́ти олі́йними фа́рбами
to build in wood — будува́ти з де́рева
••in any case — в уся́кому ра́зі
in fact — факти́чно, спра́вді
in number — кі́лькісно
in order to — для то́го, щоб
in so far as — ості́льки, оскі́льки
the book in question — кни́жка, про яку́ йде́ться
in that — бо; тому́ що
in time — вча́сно, впо́ру
2. advin truth — по пра́вді
всере́дині, всере́динуto come in — увійти́
is he in? — чи він до́ма?
send him in — пришлі́ть його́ сюди́
3. nthe train is in — по́їзд (по́тяг) прибу́в
the ins — політи́чна па́ртія при вла́ді
4. adjins and outs — 1) дета́лі; обста́вини спра́ви 2) всі вхо́ди й ви́ходи
1) вну́трішній, розташо́ваний всере́дині2) спрямо́ваний всере́дину3) розм. що перебува́є при вла́діthe in party — пра́вляча па́ртія
4) мо́днийthe in word to use — мо́дне слівце́
5) розм. призна́чений для вузько́го ко́ла -
111 last
[lɑːst] I 1. adj ( sup від late 1. 1))1) оста́ннійlast but one — передоста́нній
2) остато́чний3) мину́лийlast year — в мину́лому ро́ці
4) надзвича́йнийof the last importance — надзвича́йної важли́вості
5) найсуча́снішийthe last word in science — оста́ннє сло́во в нау́ці
the last thing in hats — наймодні́ший капелю́х
6) неба́жанийhe is the last person I want to see — його́ я найме́нше хоті́в би ба́чити
••2. adv ( sup від late 2.)last but not least — хоч і оста́нній, але́ не найгі́рший
1) пі́сля всіхhe came last — він прийшо́в оста́ннім
2) воста́ннєwhen did you see him last? — коли́ ви ба́чили́ його́ воста́ннє?
3) на оста́нньому мі́сці, напри́кінці́ ( при переліку)3. n1) щось оста́ннє ( за часом)as I said in my last — як я повідомля́в у оста́нньому листі́
when my last was born — коли́ народи́вся мій наймоло́дший (син)
2) кіне́ць••at last — наре́шті
at long last — кіне́ць кінце́м
to breath one's last — скона́ти, вме́рти
to the last — до кінця́
to hold on to the last — трима́тися до кінця́
II 1. vI shall never hear the last of it — цьому́ не бу́де кінця́-кра́ю
1) трива́ти2) зберіга́тися; витри́мувати (про здоров'я, силу); носи́тися (про взуття, одяг тощо)he will not last till morning — він не доживе́ до ра́нку
3) вистача́ти (тж. last out)2. nit will last [out] the winter — цього́ ви́стачить на зи́му
ви́тримка; витрива́лістьIII 1. nкопи́л, коло́дка••to measure smb.'s foot by one's own last — мі́ряти кого́сь на свій арши́н
2. vto stick to one's last — займа́тися своє́ю спра́вою, не втруча́тися в чужі́ спра́ви
натя́гувати на копи́л -
112 slant
[slɑːnt] 1. v1) спрямо́вувати (йти) навскоси́2) перекру́чувати, тенденці́йно представля́ти2. n1) схилon the slant — ко́со; в похи́лому поло́женні
2) амер. швидки́й по́гляд3) амер. то́чка зо́ру; по́гляд; тенде́нція3. adjко́сий; похи́лий -
113 subject
1. ['sʌbʤɪkt] adj1) підко́рений, зале́жний, підвла́днийsubject nations — несамості́йні держа́ви
2) схи́льний до (to)3) що підляга́є (to)2. nthis contract is subject to alterations — в цьо́му контра́кті можли́ві змі́ни
1) те́ма; предме́т розмо́ви; сюже́тto dwell on a sore subject — спиня́тися на наболі́лому пита́нні
to change the subject — зміни́ти те́му розмо́ви
to traverse a subject — обговори́ти пита́ння
2) при́від ( до чогось - for)on the subject of — з при́воду
3) об'є́кт, предме́т (of)4) предме́т, дисциплі́наmathematics is my favourite subject — матема́тика - мій улю́блений предме́т
5) пі́дданий6) суб'є́кт, люди́на7) грам. пі́дмет8) філос. суб'є́кт9) муз. головна́ те́ма3. [səb'ʤekt] v1) підкоря́ти, підпорядко́вувати (to)2) піддава́ти ( впливові тощо)3) представля́ти, подава́ти4. ['sʌbʤɪkt] advto subject a plan for consideration — пода́ти план на ро́згляд
subject to — за умо́ви, припуска́ючи, якщо́
subject to your consent, I propose — якщо́ ви зго́дні, я пропону́ю
-
114 unused
[ʌn'juːzd]прил.1) [ʌn'juːst]( unused to) непривыкший (к чему-л.)They are unused to hard work. — Они не привыкли к тяжёлому физическому труду.
Syn:2) неиспользованный; неиспользуемыйunused code — неиспользуемый код, неиспользуемая кодовая комбинация
unused time — неиспользуемое время, время пребывания (оборудования) в выключенном состоянии
Syn:3) уст. необычный, странный, непривычныйSyn: -
115 to knuckle down
Серьёзно посвящать себя делу, усердно работать. В игре в мраморные шарики рука игрока считается наготове, когда суставы пальцев (knuckles) касаются земли, т. е. он прицелился и готов к игре. Нужно отметить, что knuckle может относиться не только к суставам, но и к позвонкам, поэтому это выражение также означает согнуть спину, приготовиться к тяжёлому физическому труду.After his holiday Igor will knuckle down and sort the garden out. — После отпуска Игорь серьёзно займётся садом.
-
116 in black and white
а) в пи́сьменной фо́рме; чёрным по бе́ломуб) в чёрно-бе́лом ( нецветном) исполне́нииThe Americanisms. English-Russian dictionary. > in black and white
-
117 scrap
- утилизация несоответствующей продукции
- утилизация
- отходы (производства урана или плутония)
- лом
- дробить металл
дробить металл
(для удаления отходов)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
лом
Пришедшие в негодность или утерявшие эксплуатац. ценность изделия из черных и цв. металлов и сплавов, а тж. образующиеся в процессе их металлургич. производства и металлопереработки отходы, используемые для переплава в металлургических агрегатах. Л. подразделяют на: стальной лом и отходы, чугунный лом и отходы, цветной лом и отходы. Первые два вида наз. «Металлы черные вторичные» и делят по наличию легир. эл-тов на категории: А — углеродистые, Б — легиров.; по показателям кач-ва на 25 видов (кусковые, негабаритные, брикеты из стружки, пакеты, стружка и т.п.); по содерж. легир. эл-тов — на 67 групп. Лом и отходы цв. металлов тж. делят по виду на классы: А — кусковые, Б — стружка, В — порошкообразные, Г — прочие отходы. Кол-во групп по химич. составу свое для каждого металла. Обычно первая группа представляет технич. чистый металл, а последняя — низкокачеств. отходы. Каждую группу подразделяют на сорта, определ. кач-во лома и отходов: содержание металла, степень разделки, засоренность. Кр. того, л. черных и цв. металлов разделяют по источникам образования на амортизац., бытовой, оборотный и т. п. Металлоотходы тж. разделяют по источникам образования и способам использ.: отходы плавильного произва (шлаки, съемы, сплески и др.), прокатного передела (обрезь, окалина, стружка и др.). По способу использов. отходы делят на текущие, оборотные, неперерабатываемые или отвальные безвозвратные потери. Текущие отходы образ, на предприятиях в процессе произ-ва и сдаются заготовит. организациям. Оборотные отходы использ. на предприятиях, где они образ. Отвальными счит. отходы, переработка к-рых существ, в наст. время методами экономич. нецелесообр. Их складируют в сохранные отвалы разд. по каждому виду металлов. Безвозвратные потери — отходы, образ. при коррозии, истирании, чистовой механич. обработке, угаре металлов.
Металлургич. ценность л. опред. возможностью получения (при допуст. отклонениях) расчет. массы и состава жидкого металла из компонентов шихты, загруж. в печь или агрегат. К наиб, ценным сортам лома определ. кускового или фрак. состава с известным содерж. углерода, легир. эл-тов и примесей, а тж. с выс. насыпной плотностью относят фрагментиров. лом, насыпная плотность к-рого достигает 6,5 т/м3. Аналогичным уровнем кач-ва хар-ризустся амортизац. лом сети рудничных, трамвайных, железных дорог и метрополитена, а тж. оборотный лом и скрап, образ. на данном металлургич. предприятии или при условии сбора и хранения лома и отходов (стружки, шлама) в прокатных и кузнечных цехах по отд. маркам и группам стали. Насыпная плотность кускового лома 2,5—3,5 т/м3. При помарочном сборе эффективность утилизации легир. эл-тов (W, Mo, Ni, Cr, Mn, V, Nb) и ценность лома возрастают практич. пропори, содержанию в нем каждого из указ. легир. эл-тов. Ценность брикетов из стружки и отходов шлифования зависит от кажущ. плотности и может достигать в смешанных брикетах уровня 90 % стоимости кускового л. Пакеты из обрези и высечки, образ. из листового металла в прессовых цехах автомоб. з-дов, относят к легковесному лому, их стоимость зависит от кажущ. насыпной плотности, вызыв. необход. в одной или диух операциях подвалки шихты для достиж. задан. массы завалки. Наим. ценные составляющие шихты — неподготовл. стружка и отходы силового шлифования литых и катаных заготовок, сутунок, подката и калибров, металла, а тж. дробленая стружка металлообраб. и ремонтно-механич. цехов. Долю этих составл. в шихте сталеплавильных печей обычно ограничивают допуст. пределами (10-12 %).
В шихте домен, печей возможна переработка кусков и пакетов лома, содержащего эмалированные и оцинкованные отходы, а тж. ржавой и спекшейся стальной и чугунной стружки, гранул, дроби и зашлакованного скрапа. Такие составляющие шихты домен. печей получили название доменного присада.
Существ. преимущ. получения, напр., цв. металлов из отходов по сравн. с их получением из рудного сырья.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
отходы (производства урана или плутония)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
утилизация
Действие в отношении несоответствующей продукции, предпринятое для предотвращения ее первоначально предполагаемого использования.
Пример
Переработка или уничтожение.
Примечание
В ситуации с несоответствующей услугой использование предотвращается посредством прекращения услуги.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
утилизация
Виды работ по обеспечению ресурсосбережения, при которых осуществляются переработка и/или вторичное использование отслуживших установленный срок и/или отбракованных изделий, материалов, упаковки и т.п., а также отходов.
[ ГОСТ Р 52104-2003]Тематики
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- системы менеджмента качества
EN
3.6.10 утилизация (scrap): Действие в отношении несоответствующей продукции (3.4.2), предпринятое для предотвращения ее первоначально предполагаемого использования.
Пример - Переработка или уничтожение.
Примечание - В ситуации с несоответствующей услугой использование предотвращается посредством прекращения услуги.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
утилизация (scrap): Действие в отношении несоответствующей продукции (3.4.2), предпринятое для предотвращения ее первоначально предполагаемого использования.
Пример - Переработка или уничтожение.
Примечание - В ситуации с несоответствующей услугой использование предотвращается посредством прекращения услуги.
Пример - Переработка или уничтожение.
Примечание - В ситуации с несоответствующей услугой использование предотвращается посредством прекращения услуги.
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
3.2.46 утилизация несоответствующей продукции (scrap): Действие в отношении несоответствующей продукции, предпринятое для предотвращения ее первоначального предполагаемого использования.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > scrap
-
118 light scrap and waste matetials
легковесные лом и отходы цветных металлов
Лом и отходы цветных металлов и сплавов с низкой объемной плотностью.
Примечание
К легковесным лому и отходам относятся: самолетный лом, лом деталей, изготовленных из листового проката, фольга и т.д.
[ ГОСТ 18978-73]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > light scrap and waste matetials
-
119 heavy scrap
тяжелый лом
Лом цветных металлов и сплавов с высокой объемной плотностью.
Примечание
К тяжелому лому относятся лом литья и поковок.
[ ГОСТ 18978-73]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
16. Тяжелый лом
D. Schwerer Schrott
E. Heavy scrap
F. Scrap lourd
Источник: ГОСТ 18978-73: Лом и отходы цветных металлов и сплавов. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > heavy scrap
См. также в других словарях:
Лому, Джона — … Википедия
Легко, да заботно, измает пуще лому. — (тяжелой работой). См. ЗАБОТА ОПЫТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ни дому (дома) ни лому (лома) — у кого. Кар., Перм., Прикам. Об очень бедном человеке, не имеющем жилья, имущества. СРГК 3, 142; СРНГ 17, 115; СРНГ 21, 213; Подюков 1989, 64; Сл. Акчим. 1, 249; МФС, 34 … Большой словарь русских поговорок
Ни жому ни лому — Сиб. О полном отсутствии чего л. ФСС, 73 … Большой словарь русских поговорок
в цілому — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
у цілому — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
вилім — лому, ч., діал. Надлам … Український тлумачний словник
лім — лому, ч., діал. Хмиз … Український тлумачний словник
бурелом — лому, ч. Пр. Сильний вітер, що вивертає дерева в лісі … Словник лемківскої говірки
Сборная Новой Зеландии по регби — Новая Зеландия Прозвища Полностью в чёрном (англ. All Blacks), Киви[прим. 1] (англ. Kiwi … Википедия
ДОМ — Безумный дом. Ряз. То же, что сумасшедший дом. ДС, 52. Белый дом. Публ. 1. Правительство, парламент США. 2. Здание правительства России в Москве. Мокиенко 2003, 25. 3. Жарг. мол. Шутл. Туалет. Урал 98. Божий (Господень) дом. 1. Прост. Устар.… … Большой словарь русских поговорок