-
1 относящийся к тяжёлому неквалифицированному физическому труду в Японии - 3k labor, 3k industry, 3k workers
Универсальный русско-английский словарь > относящийся к тяжёлому неквалифицированному физическому труду в Японии - 3k labor, 3k industry, 3k workers
-
2 ТЯЖЁЛОМУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ТЯЖЁЛОМУ
-
3 відшкодовувати збитки потерпілому
Українсько-англійський юридичний словник > відшкодовувати збитки потерпілому
-
4 відшкодування збитків потерпілому
Українсько-англійський юридичний словник > відшкодування збитків потерпілому
-
5 болезнь Криглера-Найяра
Medicine: Crigler-Najjar disease (наследственная врожденная гипербилирубинемия - неспособность клеток конъюгировать непрямой билирубин, приводит к желтухе и тяжёлому поражению нервной системы), Crigler-Najjar syndrome (наследственная врожденная гипербилирубинемия - неспособность клеток конъюгировать непрямой билирубин, приводит к желтухе и тяжёлому поражению нервной системы)Универсальный русско-английский словарь > болезнь Криглера-Найяра
-
6 Б-177
ПО БОЛЬШОМУ euph, coll ПО ТЯЖЁЛОМУ army slang PrepP these forms only adv (with the infin implied), usu. with хотеть, нужно etc) to move one's bowelsdo one's businessdo (go, make) number two take a crap. -
7 bæk
sg - bækken, pl - bækkeруче́й мmánge bække små gør en stor å — посл. с ми́ру по ни́тке - го́лому руба́шка
* * *brook, creek* * *(en -ke) brook,( mindre) brooklet;[ bæk og bølge]( tekstil) ( svarer til) seersucker. -
8 погуливать
разг.1. walk up and down2. ( изредка предаваться весёлому препровождению времени) go* on the spree (from time to time) -
9 безпечний
1) ( який не криє в собі небезпеки) safe, secure, not dangerous2) ( який не завдає шкоди) safety attr.; ( при невмілому поводженні) foolproof -
10 брати
I бр`атиto take; to seize; ( фортецю) to capture; (пожильця, роботу додому) to take in; ( дитину зі школи) to withdrawбрати верх — to have ( to get) the upper hand (of), to prevail ( over)
брати внайми — to rent, to hire
брати зненацька — to take unawares, to surprise
брати напрокат — to hire, to job
брати квитки в театр — to take ( to buy) tickets for the theatre, to book seats at the theatre
брати курс (на що-небудь) — to head, make ( for); to settle, to determine (on)
брати на абордаж (кого-небудь/що-небудь) — to board
брати назад — to take back ( away)
брати назад свої слова — to take back one's words, to unsay, to retract one's words; to break ( to go back on) one's words
брати на поруки (кого-небудь) — to bail, to go bail ( for)
брати перешкоду спорт. — to clear obstacles
брати похідну мат. — to derive, to differentiate
брати початок — to originate (in, from)
брати участь — to take part (in), to participate (in)
брати хабарі — to accept bribes, to graft; to finger
бери його! мисл. — sick him!
II мн.брати себе в руки — to control oneself; to pull oneself together
брат`и -
11 взагалі
1) ( загалом) generally, in generalвзагалі кажучи — generally speaking; ( у цілому) on the whole; ( за всяких умов) without exception
2) ( завжди) always3) (зовсім - з не, якщо) at all -
12 загалом
-
13 ціле
с1) the whole, entire, total, totality, entiretyскладові частини цілого — integrant parts; the integrals of a body
2) мат. integer3) -
14 вартість підприємства
eng: firm valuedeu: Unternehmenswert mвартість бізнесу в цілому або вартість 100 % корпоративних прав у діловому підприємстві, визначена на основі процедури оцінки вартості підприємства.Глосарій "Фінансова діяльність суб’єктів господарювання" > вартість підприємства
-
15 белый
бе́лая ска́терть — white tablecloth
бе́лый мета́лл — white metal
2) прил. (светлый, в противоположность чему-л более тёмному) whiteбе́лый хлеб — white bread
бе́лое вино́ — white wine
бе́лый медве́дь зоол. — polar bear
бе́лый гриб — cep(e) boletus; squirrel's bread
бе́лые но́чи — "white nights", "midnight sun"
3) прил. ( светлокожий) white, white-skinned6) мн. как сущ. шахм. White sg••бе́лое мя́со — white meat
бе́лый у́голь — white coal, waterpower
бе́лая берёза — silver birch
бе́лая горя́чка — delirium tremens (сокр. D.T.)
бе́лая кость — ≈ blue blood
бе́лая ма́гия — white magic
бе́лы ру́ченьки фольк. — daisy-white arms ( stock epithet in folklore)
подхвати́ть / взять кого́-л под бе́лы ру́ченьки — 1) шутл. take smb under smb's arms 2) (о задержании полицией и т.п.) run (d) in, pick (d) up
бе́лые стихи́ — blank verse sg
бе́лый свет — the wide world
на бе́лом све́те — in all the wide world
средь бе́ла дня — in broad daylight
бе́лый как полотно́ — white as a sheet
бе́лый от гне́ва — white with anger
бе́лые пя́тна на ка́рте — blank spaces on the map
че́рным по бе́лому — in black and white
бе́лая гва́рдия ист. — White Guard
Бе́лый дом — the White House
бе́лый биле́т — "white chit" ( certificate of exemption from military service)
бе́лый та́нец — ladies' choice dance
бе́лая воро́на — ≈ maverick
бе́лая за́висть — admiring envy
Бе́лая кни́га — White Paper
бе́лое духове́нство — secular clergy
-
16 малый
I прил.1) (незначительный по величине, росту, объёму, составу и т.д.) small; (незначительный по интенсивности, степени проявления тж.) lowма́лый ро́стом — short, of small stature, below middle height
зна́ния его́ сли́шком малы́ — his knowledge is insufficient / scanty
ма́лый би́знес — small business
ма́лая па́ртия — small lot
ма́лая ско́рость — low / slow speed
ма́лый ход мор. — slow speed
2) ( меньший по отношению к другим) lesser; minor••ма́лая плане́та астр. — planetoid, asteroid
без ма́ла, без ма́лого разг. — almost, all but
сейча́с без ма́лого пять часо́в — it is nearly five now
с ма́лых лет — from childhood
ма́лые фо́рмы иск. — light entertainment
теа́тр ма́лых форм — variety show, vaudeville ['vəʊdəvɪl]
ма́лая госуда́рственная печать (в Англии) — Privy Seal
Лорд-храни́тель ма́лой госуда́рственной печа́ти (в Англии) — Lord Privy Seal
Ма́лый теа́тр — the Maly Theatre
Ма́лая Медве́дица астр. — Ursa Minor
II м. скл. как прил. разг.ходи́ть по ма́лому де́лу разг. — do number one; take a leak
fellow, boy, lad; guy [gaɪ] амер.сла́вный ма́лый — nice fellow / chap
-
17 мир
I м.1) (вселенная; планета) worldокружа́ющий мир — the world around
в мире — in the world; (на Земле тж.) on earth
весь мир — all the world, the whole world
объе́хать весь мир — travel the world
со всего́ мира — from every corner of the globe
во всём мире — all over the world, the world over, in the whole world
изве́стный во всём мире — world-famous
из друго́го мира — from another world
2) (сфера, область, категория) worldмир живо́тных [расте́ний] — the animal [vegetable] world
литерату́рный мир — the literary world; the world of letters
делово́й мир — the business world
дре́вний мир — the ancient world
развива́ющийся мир — the developing world
3) рел. (светская жизнь в отличие от церковной, монашеской) worldly life, secular worldв миру́ — in the secular world; ( при указании на светское имя) born (+ name)
4) ист. ( сельская община) village community••мир те́сен погов. — it's a small world
лу́чший из миро́в — the best of all possible worlds
на миру́ и смерть красна́ посл. — ≈ company in distress makes trouble less
не от мира сего́ разг. — otherworldly, not of this world
пусти́ть по́ миру (вн.) — beggar (d), ruin utterly (d)
ходи́ть по́ миру разг. — beg, be a beggar; live by begging
с миру по ни́тке - го́лому руба́шка посл. — ≈ many a little makes a mickle, every little helps
тре́тий мир полит. уст. — the third world
II м.уйти́ в мир ино́й / лу́чший мир — go to the next [a better] world
1) (спокойствие, отсутствие вражды) peaceжить в мире и согла́сии — live in peace and harmony
зако́нчить спор миром — settle a dispute peacefully
2) (отсутствие, войны) peaceдвиже́ние сторо́нников мира — peace movement
боре́ц за мир — peace activist / advocate
демонстра́ция сторо́нников мира — peace march
3) ( мирный договор) peace (treaty)заключи́ть мир — make peace
••отпусти́ть кого́-л с миром — let smb go in peace
мир пра́ху его́! — may he rest in peace!
худо́й мир лу́чше до́брой ссо́ры посл. — better a bad peace than a good quarrel
-
18 нитка
ж.1) ( скрученные волокна) thread [θred]вдева́ть ни́тку в иго́лку — thread a needle
вяза́ть в три ни́тки — use three-ply wool
2) ( вязка чего-л) stringни́тка же́мчуга — string of pearls
••на живу́ю ни́тку разг. — hastily ['heɪ-], anyhow; roughly ['rʌf-]
сшить на живу́ю ни́тку (вн.) — tack (d), baste [beɪst] (d)
промо́кнуть до ни́тки разг. — be wet through, be soaked to the skin
обобра́ть кого́-л до ни́тки разг. — strip smb of everything, fleece smb
ши́то бе́лыми ни́тками — transparent, obvious; poorly disguised
с ми́ру по ни́тке - го́лому руба́ха погов. — ≈ many a little makes a mickle
(собра́ть) с ми́ру по ни́тке — get a little bit from here and a little bit from there
-
19 чёрный
прил.1) ( о цвете) blackчёрный как у́голь — coal-black
2) ( имеющий тёмный цвет кожи) blackчёрная ра́са — black race
чёрный контине́нт (об Африке) — black continent
3) (в названиях нек-рых животных, растений, минералов, продуктов) blackчёрный то́поль — black poplar
чёрный хлеб — brown / black / rye bread
чёрный ко́фе — black coffee
чёрный пе́рец — black pepper
чёрный алма́з — black diamond, carbonado
4) ( тёмный) black, pitch-black5) ( грязный) black, dirtyче́рез час руба́шка была чёрной — the shirt was black within an hour
6) (непарадный, подсобный) back (attr)чёрная ле́стница — backstairs pl
7) эк. (неофициальный, скрытый от отчётности) blackчёрный нал, чёрная ка́сса — black money
чёрный ры́нок — black market
чёрная би́ржа — illegal exchange
чёрная эконо́мика — black economy
8) (подлый, преступный) black, baseчёрное де́ло — black / dirty deed
чёрное се́рдце — black heart
9) (мрачный, безрадостный) black, dark, gloomyчёрная меланхо́лия — deep melancholy [-kə-]
чёрные мы́сли — dark / gloomy thoughts
ви́деть всё в чёрном све́те — see everything in the worst light; have a black outlook
10) (с названиями дней недели, в к-рые произошли какие-л трагические события) blackчёрная пя́тница — Black Friday
ходи́ть в чёрном — wear [weə] black, be dressed in black
13) мн. как сущ. шахм. Black sg••чёрный глаз — evil ['iːvəl] eye
чёрный ка́рлик астр. — black dwarf
чёрный по́яс (знак отличия в спортивных единоборствах) — black belt
чёрный спи́сок — blacklist
занести́ (вн.) в чёрный спи́сок — blacklist (d), put (d) on a blacklist
чёрный фильм, чёрное кино́ (жанр пессимистических, мрачных фильмов) — film noir [nwɑːr]
чёрный ю́мор — black humour
чёрный я́щик — 1) авиа ( бортовой самописец) black box, flight recorder 2) ( нечто с неизвестным содержимым) black box
чёрная гниль биол. — black rot
чёрная дыра́ астр. — black hole
чёрная за́висть у кого́-л — smb is green with envy
чёрная ко́шка пробежа́ла (ме́жду) — ≈ there is a coolness (between)
чёрная ма́гия — black magic
чёрная металлу́рги́я — ferrous metallurgy
чёрная неблагода́рность — base [-s] ingratitude
чёрная рабо́та — dirty work
чёрная со́тня ист. — the Black Hundred
чёрное де́рево — ebony
чёрное духове́нство — the regular clergy
чёрное зо́лото (уголь) — black diamonds pl ( coal)
чёрные мета́ллы тех. — ferrous metals
чёрные пары́ с.-х. — fallow land sg
чёрным по бе́лому — in black and white
выдава́ть чёрное за бе́лое — call black white
держа́ть в чёрном те́ле кого́-л — keep smb on short rations; treat smb shabbily
бере́чь / откла́дывать на чёрный день — put by for a rainy day
-
20 легковесные лом и отходы цветных металлов
легковесные лом и отходы цветных металлов
Лом и отходы цветных металлов и сплавов с низкой объемной плотностью.
Примечание
К легковесным лому и отходам относятся: самолетный лом, лом деталей, изготовленных из листового проката, фольга и т.д.
[ ГОСТ 18978-73]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > легковесные лом и отходы цветных металлов
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Лому, Джона — … Википедия
Легко, да заботно, измает пуще лому. — (тяжелой работой). См. ЗАБОТА ОПЫТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ни дому (дома) ни лому (лома) — у кого. Кар., Перм., Прикам. Об очень бедном человеке, не имеющем жилья, имущества. СРГК 3, 142; СРНГ 17, 115; СРНГ 21, 213; Подюков 1989, 64; Сл. Акчим. 1, 249; МФС, 34 … Большой словарь русских поговорок
Ни жому ни лому — Сиб. О полном отсутствии чего л. ФСС, 73 … Большой словарь русских поговорок
в цілому — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
у цілому — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
вилім — лому, ч., діал. Надлам … Український тлумачний словник
лім — лому, ч., діал. Хмиз … Український тлумачний словник
бурелом — лому, ч. Пр. Сильний вітер, що вивертає дерева в лісі … Словник лемківскої говірки
Сборная Новой Зеландии по регби — Новая Зеландия Прозвища Полностью в чёрном (англ. All Blacks), Киви[прим. 1] (англ. Kiwi … Википедия
ДОМ — Безумный дом. Ряз. То же, что сумасшедший дом. ДС, 52. Белый дом. Публ. 1. Правительство, парламент США. 2. Здание правительства России в Москве. Мокиенко 2003, 25. 3. Жарг. мол. Шутл. Туалет. Урал 98. Божий (Господень) дом. 1. Прост. Устар.… … Большой словарь русских поговорок