-
1 тесно закрывать (цистерну)
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > тесно закрывать (цистерну)
-
2 заземлять железнодорожную цистерну
Logistics: ground the tank carУниверсальный русско-английский словарь > заземлять железнодорожную цистерну
-
3 освобождать цистерну
1) Oil: empty a tank2) Oilfield: empty the tankУниверсальный русско-английский словарь > освобождать цистерну
-
4 процедура, при которой операции по очистке цистерн танкеров проводятся на борту судов и получившаяся смесь воды и нефти собирается в цистерну для осаждения
Sakhalin energy glossary: loaded on top procedure (LOT procedure)Универсальный русско-английский словарь > процедура, при которой операции по очистке цистерн танкеров проводятся на борту судов и получившаяся смесь воды и нефти собирается в цистерну для осаждения
-
5 станция тактового налива (нефтепродуктов в цистерну)
Oil&Gas technology on-spot stationУниверсальный русско-английский словарь > станция тактового налива (нефтепродуктов в цистерну)
-
6 затапливать балластную цистерну
Русско-английский политехнический словарь > затапливать балластную цистерну
-
7 заземлять железнодорожную цистерну
Русско-английский словарь по логистике > заземлять железнодорожную цистерну
-
8 цистерна
ж. tank -
9 затапливать
-
10 продувать
-
11 заземляющая стальная цепь
Универсальный русско-английский словарь > заземляющая стальная цепь
-
12 опоражнивать
1) General subject: bleed (бак и т. п.), decant3) Automobile industry: bleed (цистерну), oust, void4) Oil: dump (буровую желонку)5) Astronautics: drain -
13 опорожнять
1) General subject: deplete, disgorge, empty, evacuate, quaff (бокал, чашу и т. п. тж. quaff off, quaff out, quaff up), teem, tilt, tip, tip (часто tip out), tip off, void (кишечник, мочевой пузырь), dump the contents of a lorry (вагонетку и т. п.)2) Dialect: empt3) Obsolete: avoid5) Rare: deplenish, void (кишечник, мочевой пузырь, гнойник)6) Construction: clear7) Drilling: discharge8) Makarov: bleed (ёмкость), discharge (водохранилище), draw (сосуд), dump (вагонетку и т.п.), evacuate (водохранилище), tilt out, tip out, clean out, draw down (водохранилище)10) General subject: unwater -
14 опорожнять
-
15 С-358
В ДАННОМ СЛУЧАЕ PrepP Invar sent adv fixed WOin the given instancein this case (instance)on this occasion in the present case in the case in question (at hand).«Смотрите! - вдруг закричал он в восторге. — Продают квас! Вот здорово!» Действительно, далеко в перспективе улицы можно было разглядеть жёлтую цистерну с квасом, окружённую толпой. Девочка посмотрела и презрительно пожала плечами. «Вовсе не квас, а керосин», - сказала она... Это мог быть, конечно, и керосин, который развозили в подобных же цистернах, но в данном случае это был действительно квас (Катаев 2). "Look," he shouted suddenly with joy. "They're selling kvas! Super!" True enough, in the distance at the end of the street you could make out a yellow tank surrounded by a crowd. The girl also looked and shrugged with contempt. "It's not kvas at all, it's kerosene," she said....It might well have been kerosene, which was sold in tanks like this, but on this occasion it was in fact kvas (2a).Если я сказал, что я сделаю то-то и то-то, я должен это сделать. А уж в данном случае тем более (Войнович 1). If I've said I'll do something, I should do it. Especially in the case at hand... (1a). -
16 станция тактового налива
Oil&Gas technology (нефтепродуктов в цистерну) on-spot stationУниверсальный русско-английский словарь > станция тактового налива
-
17 в данном случае
[PrepP; Invar; sent adv; fixed WO]=====⇒ in the given instance:- in the case in question (at hand).♦ " Смотрите! - вдруг закричал он в восторге. - Продают квас! Вот здорово!" Действительно, далеко в перспективе улицы можно было разглядеть жёлтую цистерну с квасом, окружённую толпой. Девочка посмотрела и презрительно пожала плечами. "Вовсе не квас, а керосин", - сказала она... Это мог быть, конечно, и керосин, который развозили в подобных же цистернах, но в данном случае это был действительно квас (Катаев 2). "Look," he shouted suddenly with joy. "They're selling kvas! Super!" True enough, in the distance at the end of the street you could make out a yellow tank surrounded by a crowd. The girl also looked and shrugged with contempt. "It's not kvas at all, it's kerosene," she said....It might well have been kerosene, which was sold in tanks like this, but on this occasion it was in fact kvas (2a).♦ Если я сказал, что я сделаю то-то и то-то, я должен это сделать. А уж в данном случае тем более (Войнович 1). If I've said I'll do something, I should do it. Especially in the case at hand... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в данном случае
-
18 заземляющая стальная цепь
Русско-английский словарь по нефти и газу > заземляющая стальная цепь
-
19 опорожнять
(напр. цистерну) bleed, clear, empty, oustРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > опорожнять
-
20 балластный
- 1
- 2
См. также в других словарях:
тесно закрывать (цистерну) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN can … Справочник технического переводчика
Дислокация мозга — МРТ, демонстрирующая дислокацию мозг … Википедия
ОПОЗНАВАТЕЛЬНАЯ ОКРАСКА ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ОПАСНЫх ГРУЗОВ АВТОМОБИЛЬНЫМ ТРАНСПОРТОМ — специальная окраска кузовов транспортных средств, автоцистерн, прицепов и полуприцепов цистерн, постоянно занятых на перевозках опасных грузов в установленные для этих грузов цвета с соответствующими надписями, напр.: при перевозке метанола… … Российская энциклопедия по охране труда
ГОСТ 31314.3-2006: Контейнеры грузовые серии 1. Технические требования и методы испытаний. Часть 3. Контейнеры-цистерны для жидкостей, газов и сыпучих грузов под давлением — Терминология ГОСТ 31314.3 2006: Контейнеры грузовые серии 1. Технические требования и методы испытаний. Часть 3. Контейнеры цистерны для жидкостей, газов и сыпучих грузов под давлением оригинал документа: 3.5 газ : Газ или насыщенные пары с… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Стукея операция — (В. P. Stookey, 1887 1966, амер. нейрохирург) 1) хирургическая операция: перфорация передней и задней стенок III желудочка головного мозга при окклюзионной гидроцефалии для создания пути оттока цереброспинальной жидкости в цистерну перекреста… … Большой медицинский словарь
Сту́кея опера́ция — (В.P. Stookey, 1887 1966, американский нейрохирург) 1) хирургическая операция: перфорация передней и задней стенок III желудочка головного мозга при окклюзионной гидроцефалии для создания пути оттока цереброспинальной жидкости в цистерну… … Медицинская энциклопедия
Дальнобойщики (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дальнобойщики. Дальнобойщики … Википедия
Принципы и устройство подводной лодки — Принципы действия и устройство подводной лодки рассматриваются вместе, так как они тесно связаны. Определяющим является принцип подводного плавания. Отсюда, основные требования к ПЛ это: выдерживать давление воды в подводном положении, то есть… … Википедия
Дальнобойщики (сериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дальнобойщики. Дальнобойщики Жанр(ы) … Википедия
СУДОВАЯ ГИГИЕНА — СУДОВАЯ ГИГИЕНА, являясь частью общей гигиены и имея с последней одинаковые задачи и методику, рассматривает человека в особых условиях пребывания его на судне, кратковременного для пассажиров и длительного для экипажа судна. Основными разделами… … Большая медицинская энциклопедия
Стукея-Скарффа операция — (В. P. Stookey, 1887 1966, амер. нейрохирург; J. Е. Scarff, род. в 1898 г., амер. нейрохирург) хирургическая операция: перфорация конечной пластинки и дна III желудочка головного мозга при окклюзионной гидроцефалии для создания путей оттока… … Большой медицинский словарь