-
21 настройвам
(радио) syntonize, ( на дадена вълна за слушане-хващам) tune in2. (създавам настроение) prejudice, predispose, incite ( срещу against); work (s.o.) up (against s.o. else)настройвам срещу себе си antagonizeнастройвам някого тъжно/весело make s.o. sad/happyнастройвам в полза на някого incline/predispose in s.o.'s favourнастройвам някого за нещо put s.o. in the right mood for s.th.настроен съм щедро be in a generous moodнастроен съм за писане be in the mood to write, be in the mood for writing, be in a writing moodне съм настроен за четене not fee! like readingне съм настроен за смях feel/be in no mood for laughing, feel/be in no laughing moodнастройвам се get into the mood (да of doing s.th.); settle down (to do s.th.)настройвам се против някого work o.s. up against s.o.настройвам се весело/тъжно feel happy/sad* * *настро̀йвам,гл.1. ( инструмент) tune (up), pitch, key (up), attune; ( радио) syntonize, (на дадена вълна за слушане хващам) tune in;2. ( създавам настроение) prejudice, predispose, incite ( срещу against); work (s.o.) up (against s.o. else); настроен съм за писане be in the mood to write, be in the mood for writing, be in a writing mood; настроен съм щедро be in a generous mood; \настройвам в полза на някого incline/predispose in s.o.’s favour; \настройвам някого за нещо put s.o. in the right mood for s.th.; \настройвам някого тъжно/весело make s.o. sad/happy; \настройвам срещу себе си antagonize; не съм настроен за четене not feel like reading;\настройвам се get into the mood (да of doing s.th.); settle down (to do s.th.); разг. psych up; \настройвам се против някого work o.s. up against s.o.* * *attune (муз.); key (муз.); string (цигулка и пр.); tune in (радио); tune up (инструмент); voice* * *1. (инструмент) tune (up), pitch, key (up);attune 2. (радио) syntonize, (на дадена вълна за слушане - хващам) tune in 3. (създавам настроение) prejudice, predispose, incite (срещу against);work (s.o.) up (against s.o. else) 4. НАСТРОЙВАМ ce get into the mood (да of doing s.th.);settle down (to do s.th.) 5. НАСТРОЙВАМ в полза на някого incline/predispose in s.o.'s favour 6. НАСТРОЙВАМ някого за нещо put s.o. in the right mood for s.th. 7. НАСТРОЙВАМ някого тъжно/весело make s.o. sad/happy 8. НАСТРОЙВАМ се весело/тъжно feel happy/sad 9. НАСТРОЙВАМ се против някого work o.s. up against s.o. 10. НАСТРОЙВАМ срещу себе си antagonize 11. настроен съм за писане be in the mood to write, be in the mood for writing, be in a writing mood 12. настроен съм щедро be in a generous mood 13. не съм настроен за смях feel/be in no mood for laughing, feel/be in no laughing mood 14. не съм настроен за четене not fee! like reading -
22 струна
string; cord, chordгласни струни анат. vocal c(h)ordsсърдечни струни heart-strings* * *стру̀на,ж., -и string; cord, chord; гласни \струнаи анат. vocal c(h)ords; засягам \струнаа прен. touch/strike a chord; сърдечни \струнаи heart-strings.* * *string (на цигулка и пр. и прен.); catgut ; chord: vocal струнаs - гласни струни* * *1. string;cord, chord 2. гласни струни анат. vocal c(h)ords 3. засягам СТРУНА прен. touch/strike a chord 4. сърдечни струни heart-strings -
23 упражнявам
1. exercise, drill, practiseупражнявам се practiseупражнявам се на пиано practise at the pianoупражнявам се в английски practise o.'s English2. (практикувам) practise, followупражнявам медицина practise medicineупражнявам влияние xercise/wield influence, bring influence to bearупражнявам контрол exercise control, control. упрек вж. укорупреквам вж. укорявам* * *упражня̀вам,гл.1. exercise, drill, practise; \упражнявам се practise;2. ( практикувам) practise, follow;3. ( прилагам) exercise ( над over), exert ( над upon); \упражнявам влияние exercise/wield influence, bring influence to bear; \упражнявам право на иск acquire rights of action.* * *drill (и воен.); exercise: упражнявам authority over - упражнявам власт над; practise: упражнявам at the violin - упражнявам се на цигулка; exert ; pursue {pxr`syu;} (професия)* * *1. (практикувам) practise, follow 2. (прилагам) exercise (над over), exert (над upon) 3. exercise, drill, practise 4. УПРАЖНЯВАМ ce practise 5. УПРАЖНЯВАМ влияние xercise/wield influence, bring influence to bear 6. УПРАЖНЯВАМ контрол exercise control, control. упрек вж. укор 7. УПРАЖНЯВАМ медицина practise medicine 8. УПРАЖНЯВАМ се в английски practise o.'s English 9. УПРАЖНЯВАМ се на пиaно practise at the piano 10. упреквам вж. укорявам -
24 скрибуцане
fiddling (на цигулка) -
25 стържене
gride, scrape* * *scraping ; fiddling (на цигулка) -
26 калъф
калъ́ф м., -и, ( два) калъ̀фа 1. Überzug m, Überzüge, Bezug m, Bezüge; 2. ( кутийка) Futteral n, -e; Etui n, -s; 3. ( на инструмент) Kasten m, Kästen; калъф за матрак на легло Bettüberzug m; калъфи за седалките на столовете überzüge Pl für die Polsterstühle; калъф за очила Brillenetui n; калъф за цигулка Geigenkasten m. -
27 душичка
душѝчка,ж., -и муз. (на цигулка) sound post. -
28 втори
числ редно 1. second, e; deuxième; Иван Асен втори Ivan-Assène deux; 2. (друг) second, e; deuxième; втори брак deuxième mariage (lit); вагон втора класа wagon de seconde (deuxième) classe; свиря втора цигулка jouer du second violon; за втори път pour la deuxième (seconde) fois; на втора страница а la page deux, а la deuxième page; втори януари (le) deux janvier; живея на втория етаж habiter au second; на второ място съм être le second; от втора ръка de seconde main (d'occasion); до второ нареждане а nouvel ordre. -
29 дует
м муз duo m; дует за тенор и бас duo pour ténor et basse; пея дует chanter un duo; дует за пиано и цигулка un duo de piano et de violon. -
30 етюд
м муз лит étude f; свиря етюди jouer des études; етюд в терци étude en tierces; философски етюди études philosophiques; етюди за пиано, за цигулка, за флейта études pour le piano, pour le violon, pour le flûte. -
31 жабка
ж 1. petite grenouille f, petit crapaud m; 2. техн (за клещи) mâchoire f, mors m, mords m, mordache f, (за скрипец) gorge f; (за френски ключ) mâchoire f, bec m; (за врата) gond m, charnière f, penture f; (на лък за цигулка) talon m. -
32 лък
м 1. arc m; стрелям с лък tirer а l'arc; 2. муз archet m; лък на цигулка archet de violon. -
33 магаренце
ср 1. petit âne m, ânon m, bourriquet m, bourricot m; 2. муз (на цигулка) chevalet m (de violon). -
34 на
предл 1. (за означаване на притежание) de (du), de la, des; в подножието на планината au pied de la montagne; 2. (за отношение - кому?) а (au), а la, aux; говоря на сестра си je parle а ma sњur; 3. (за посока) а (au), а la, aux, en, de; на запад а l'ouest; на отиване а l'aller; на връщане au retour; на горе en haut; на долу en bas; на страни de côté; от длъж на шир de long en large; 4. (за място) sur, а, par; слизам на земята (от превозно средство) descendre (mettre pied) а terre; 5. (за опора) sur, а, contre; 6. (за време) en, а; на есен en automne; на обед а midi; (за дата) le; 7. (за начина, по който се извършва действието) en, par, а; от ръка на ръка de main en main; на два пъти en deux fois; от ден на ден de jour en jour; два пъти на ден deux fois par jour; 8. (за обстоятелствата, при които се извършва нещо) а, en; на слънце au soleil; на мръкване а la tombée de la nuit; на море en mer; 9. (за целта на действието) pour; отивам за орехи aller pour des noix; 10. (за оръдието на действието) а, de; на ръка а la main; свиря на цигулка (на пиано) jouer du violon (du piano); 11. (за възраст) а (l'âge de); на десет години а l'âge de dix ans; 12. (за части, при разпределение) en, par; на човек par personne; 13. (за пожелание) на здраве! а votre santé; 14. в съчет а) с глаголи: благодаря на някого adresser des remerciements а qn, remercier qn; извинявам се на demander pardon а, s'excuser auprès de; покорявам се на se soumettre а; отговарям на répondre (correspondre) а; б) при гл съм с наречие (в безлични изрази) студено ми е на краката avoir froid aux pieds; в) с някои прилагателни равен на égal а; вреден на nuisible а; подобен на pareil а; близко на proche de (du); г) при някои безлични глаголи случва се на il arrive а; както подобава на comme il convient а; д) в някои изрази, като къща на няколко етажа maison а plusieurs étages; на два часа от града а deux heures de la ville. -
35 отпускане
ср 1. détente f, relâchement m; (за мускули) décontraction f, relaxation f; отпускане на струните на цигулка relâchement des cordes d'un violon; 2. (за суми, материали и пр.) octroi m, autorisation f; 3. (удължаване на дреха) rallongement m. -
36 подбрадник
м (на шапка, шлем, на цигулка и др.) mentonnière f. -
37 свиря
гл 1. jouer; (с уста) siffler; свиря на цигулка (пиано) jouer du violon (du piano); 2. (за локомотив, за куршум и др.) siffler; 3. (за щурец и под.) craqueter; 4. (за сирена) mugir. -
38 скрибуцам
гл 1. (скърцам) grincer, craquer; 2. разг (на цигулка) racler, gratter (du violon). -
39 соло
ср solo m; соло цигулка solo de violon; свиря соло jouer en solo. -
40 стържа
гл 1. (с пила) limer, enlever (une saillie) а la lime; 2. gratter, enlever au grattoir, racler, enlever qch en frottant (en raclant); стържа боята racler (enlever en grattoir, gratter) la peinture; 3. râper; стържа моркови râper des carottes; 4. (свиря лошо на цигулка) racler (du violon).
См. также в других словарях:
цигулка — и, ж. див. годулка … Український тлумачний словник
Геров Найден — видный деятель болгарского возрождения, поэт и филолог (1823 1900). Окончил Ришельевский лицей в Одессе; с 1846 г. был первым у болгар учителем с высшим образованием; в 1850 г. основал первое высшее училище в огреченном Пловдиве. В начале… … Биографический словарь