-
1 кутийка
ж 1. petite boîte f; кибритена кутийка boîte d'allumettes; 2. бот capsule f. -
2 кутийка
-
3 кутийка
коробка* * *кути́я, кути́йка жкоробка -
4 пукам
1. cracksplit; burst; breakпукам гума puncture a type/tire, have a punctureпукам леда break the iceледът пука the ice cracksпукам царевица/пуканки pop corn2. (за оръжие) go off; ring out; explode. burst3. (умирам) sl. pop offям, та ушите ми пукат eat till one is fit to burst, eat o.'s head offда пукна, ако знам I'll be blown/hanged if I knowпукам ce4. crack; splitбот. (за семенна кутийка) dehisce(за пъпка) burst openпукам(пръскам се,експлодирам) burst, explode; go off(за гума) be punctured5. (за пролет и пр.) begin, set inзора се пуква dawn is breakingпукам се от завист be bursting with envy, be ready to burst with envy, turn green with envyпукам се от смях burst/split o.'s sides laughing/with laughter, laugh o.'s head offпукам се от яд/откъм гърба be hopping madжлъчката ми се пуква (от страх) (nearly) die with fearде го чукаш, де се пука вж. чукам* * *пу̀кам,и пу̀квам, пу̀кна гл.1. crack; split; burst; break; разг. go crack; ледът пука the ice cracks; \пукам гума puncture a tyre/tire, have a puncture; have a blow-out; \пукам леда break the ice; \пукам царевица/пуканки popcorn; чашата може да се пукне от горещата вода the glass may crack under the hot tap;2. (за оръжие) go off; ring out; explode, burst;3. ( звук) clunk;4. ( умирам) sl. pop off; • да пукна, ако знам I’ll be blown/hanged if I know; I’m a Dutchman if I know; не ми пука! I don’t care a pin! I don’t give a fig! I don’t give a toss!/damn!/shit! I am not fussed! пука ми! not care two straws/a fig about anything; ям, та ушите ми пукат eat till one is to burst, eat o.’s head off;3. (за пролет и пр.) begin, set in; зора се пуква dawn is breaking; • де го чукаш, де се пука he struck at Tim and down fell Tom; \пукам се от завист be bursting with envy, be ready to burst with envy, turn green with envy; \пукам се от смях burst/split o.’s sides laughing/with laughter, laugh o.’s head off; \пукам се от яд be hopping mad.* * *crackle; crepitate; pop{pOp}; puncture (продупчвам); burst (се): пукам with laughter - пукам се от смях* * *1. (за гума) be punctured 2. (за оръжие) go off;ring out;explode. burst 3. (за пролет и пр.) begin, set in 4. (за пъпка) burst open 5. (умирам) sl. pop off 6. crack;split 7. ПУКАМ ce 8. ПУКАМ ce от смях burst/split o.'s sides laughing/with laughter, laugh o.'s head off 9. ПУКАМ гума puncture a type/tire, have a puncture 10. ПУКАМ леда break the ice 11. ПУКАМ се от завист be bursting with envy, be ready to burst with envy, turn green with envy 12. ПУКАМ се от яд/ откъм гърба be hopping mad 13. ПУКАМ царевица/пуканки pop corn 14. ПУКАМ(пръскам се,експлодирам) burst, explode;go off 15. бот. (за семенна кутийка) dehisce 16. да пукна, ако знам I'll be blown/hanged if I know 17. де го чукаш, де се пука вж. чукам 18. жлъчката ми се пуква (от страх) (nearly) die with fear 19. зора се пуква dawn is breaking 20. ледът пука the ice cracks 21. пукна crack: split;burst;break 22. ям, та ушите ми пукат eat till one is fit to burst, eat o.'s head off -
5 семенен
seed (attr.)биол. seminal, spermaticсеменен фонд a seed fundсеменна кутийка seed-caseсеменна обвивка seed-coat* * *сѐменен,прил., -на, -но, -ни seed (attr.); биол. seminal, spermatic; \семененен фонд a seed fund; \семененна кутийка бот. seedcase; \семененна обвивка бот. seed-coat; \семененна течност физиол. semen, ejaculate.* * *seed; (биол.): spermatic* * *1. seed (attr.) 2. СЕМЕНЕН фонд a seed fund 3. биол. seminal, spermatic 4. семенна кутийка seed-case 5. семенна обвивка seed-coat -
6 чай
tea(с гости) tea-partyранна вечеря с чай a high teaсилен/слаб чай strong/weak teaчай на калъпчета tile-teaчай в торбички tea-bagsкутийка за чай (tea) caddyпоканвам на чай ask/invite to tea* * *чай,чай ча̀ят м., само ед. tea; ( следобедна закуска) (afternoon) tea; (с гости) tea-party; китайски \чай China tea ( Thea sinensis); кутийка за \чай (tea) caddy; ранна вечеря с \чай a high tea; цейлонски \чай Ceylon tea; \чай в торбички tea-bags; \чай на калъпчета tile-tea; черпя с \чай tea.* * *tea: Ceylon чай - цейлонски чай, strong чай - силен чай, week чай - слаб чай* * *1. (с гости) tea-party 2. (следобедна закуска) (afternoon) tea 3. tea 4. ЧАЙ в торбички tea-bags 5. ЧАЙ на калъпчета tile-tea 6. китайски ЧАЙ China tea 7. кутийка за ЧАЙ (tea) caddy 8. липов ЧАЙ linden-tea 9. маса за ЧАЙ tea-table 10. поканвам на ЧАЙ ask/invite to tea 11. ранна вечеря с ЧАЙ a high tea 12. силен/слаб ЧАЙstrong/weak tea 13. цейлонски ЧАЙ Ceylon tea 14. черпя с ЧАЙ tea -
7 халка
ring; loopтех. и hoop(брьнка) linkхалка за салфетка a napkin ring* * *халка̀,ж., -ѝ 1. ring; loop; техн. hoop; clevis; ( брънка) link; (на кутийка от бира, кока кола и пр.) ring-pull; венчална \халкаа wedding ring; \халкаа за салфетки napkin ring;2. само мн. спорт. rings.* * *ring: a wedding халка - венчална халка; circlet* * *1. (брьнка) link 2. ring;loop 3. ХАЛКА за салфетка a napkin ring 4. венчална ХАЛКА a wedding ring 5. тех. и hoop -
8 калъф
калъ́ф м., -и, ( два) калъ̀фа 1. Überzug m, Überzüge, Bezug m, Bezüge; 2. ( кутийка) Futteral n, -e; Etui n, -s; 3. ( на инструмент) Kasten m, Kästen; калъф за матрак на легло Bettüberzug m; калъфи за седалките на столовете überzüge Pl für die Polsterstühle; калъф за очила Brillenetui n; калъф за цигулка Geigenkasten m. -
9 кибрит
-
10 чай чаят
чай ча̀ят,чай м., само ед. tea; ( следобедна закуска) (afternoon) tea; (с гости) tea-party; китайски \чай чаят China tea ( Thea sinensis); кутийка за \чай чаят (tea) caddy; ранна вечеря с \чай чаят a high tea; цейлонски \чай чаят Ceylon tea; \чай чаят в торбички tea-bags; \чай чаят на калъпчета tile-tea; черпя с \чай чаят tea. -
11 плосък
прил 1. plat e; plan, e; плоско дъно fond plat; плосък нос nez plat; плоско огледало miroir plan; плоско стъкло verre plat, verre а vitre; плоска кутийка boîte plate; 2. прен plat, e, fade; плосък стил style plat (fade); плоски комплименти compliments fades; плоска шега fadaise f.
См. также в других словарях:
кутийка — същ. кутия, сандък, сандъче … Български синонимен речник
крабица — кутийка; сандъче; ковчеже … Църковнославянски речник
Bulgarian films of the 1970s — A list of the most notable films produced in Bulgaria during the 1970s ordered by year of release. As yet translation and formatting has not been done. For an alphabetical list of articles on Bulgarian films see . 1970*ЕЗОП; 1970 *КИТ; 1970… … Wikipedia
кутия — същ. сандък, ковчег, каса същ. корпус, кожух, капак същ. кутийка, сандъче същ. съд, резервоар, контейнер … Български синонимен речник
сандък — същ. кутия, кутийка, сандъче същ. ракла, шкафче, ковчеже същ. съд, резервоар, контейнер … Български синонимен речник
сандъче — същ. кутия, кутийка, сандък … Български синонимен речник
Сводный алфавитный список фильмов. М — М «М» («Убийца», «Город ищет убийцу») («M» («Eine Stadt sucht einen Mörder»), 1931 нем.) «М» («M», 1950, амер.) «М. A. S. Н.» («М. A. S. Н.», 1970, амер.) «Мабул» (1927) «Магазин на площади» («Obchod na korze», 1965, чехосл.) «Магистраль» (1983) … Кино: Энциклопедический словарь
Указатель фильмов по странам. Болгария — Болгария «24 часа лил дождь» («24 часа дыжд», 1983, болг.) «Авантаж» («Авантаж», 1977, болг.) «Автостоп» («Автостоп», 1971, болг.) «Адамово ребро» («Ребро Адамово», 1956, болг.) «Адаптация» («Адаптация», 1979, болг.) «Ансамбль без названия»… … Кино: Энциклопедический словарь