Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

целый+день+ru

  • 1 целый

    целый 1) (неповреждённый) σώος, ακέραιος 2) (весь целиком) ολόκληρος; \целый день η ολόκληρη μέρα
    * * *
    1) ( неповреждённый) σώος, ακέραιος
    2) ( весь целиком) ολόκληρος

    це́лый день — η ολόκληρη μέρα

    Русско-греческий словарь > целый

  • 2 день

    день
    м ἡ (ή)μέρα:
    ясный \день ἡ καλή μέρα, ἡ ἀσυννέφιαστη μέρα, ἡ αίθρια ήμέρα· рабочий \день ἡ ἐργάσιμη ήμέρα· выходной \день ἡ μέρα ἀργίας· будничный \день ἡ καθημερινή· завтрашний \день ἡ αὐριανή μέρα, ἡ αὐριον, ἡ ἐπαύριον с завтрашнего дня ἀπό αὐριο· вчерашний \день ἡ χθεσινή μέρα, ἡ χθές· со вчерашнего дня ἀπό χθές· с сегодняшнего дня ἀπό σήμερα· по сегодняшний \день ὡς τά σήμερα· в первой половине дня τό πρωί, πρό μεσημβρίας· во второй половине дня τό ἀπόγευμα, τό ἀπομεσήμερο, μετά τό μεσημέρι· в конце Дня, на исходе дня τό κοντόβραδο, στό τέλος τής ήμέρας· в три часа дня στίς τρεις μετά τό μεσημέρι· несколько дней (тому) назад λίγες μέρες πρίν, πρό μερικών ήμερῶν· через несколько дней σέ λίγες μέρες· через пять дней (σέ) πέντε μέρες· третьего дня πρίν δυό μέρες προχθές· на днях а) (о предстоящем) αὐτές τίς μέρες, κατ' αὐτάς,. б) (о прошлом) τίς προάλλες· через \день μέρα παρά μέρα· каждый \день κάθε μέρα· изо дня в \день μέρα μέ τήν (ή)μέρα, ἀπό μέρα σέ μέρα· \день ото дня δσο περνᾶν οἱ μέρες· \день за днем ἡ μιά μέρα μετά τήν ἀλλη· со дня на \день ἀπό μέρα σέ μέρἀ. на следующий \день τήν ἐπομένη· в \день τήν ήμερα· зарабатывать три рубля в \день κερδίζω τρίας ρούβλια τήν ήμερα· весь (целый) \день ὁλόκληρη μέρα, ὀλη τήν ήμερα· \день рождения τά γενέθλια· Международный женский \день ἡ διεθνής (ϊί)μέρα των γυναικών ◊ считанные дни μετρημένες μέρες· порядок дня (но заседаниях) ἡ ἡμερησία διάταξη· в наши дни στήν ἐποχή μας, στον καιρό μας· средь бела дня μέρα μεσημέρι· добрый \день! καλημέρα!· в один прекрасный \день μίαν ὠραίαν πρωία, μίαν ὠραίαν ήμερα· \день и ночь μέ-ρα-νύχτα, νυχθημερόν \день и ночь горит свет τό φως καίει μέρα-νύχτα.

    Русско-новогреческий словарь > день

  • 3 целый

    цел||ый
    прил
    1. (неповрежденный) άθικτος:
    остаться \целыйым и невредимым μένω σώος καί ἀβλαβής·
    2. (весь целиком) ὁλόκληρος, ὁλάκερος/ ἀκέραιος (нетронутый)! γεμάτος (полный):
    \целый стакан вина γεμάτο ποτήρι κρασί· на тарелке осталась \целыйая бу́лка στό πιάτο Εμεινε ἕνα ὀλο-κληρο φραντζολάκι· \целый город ὀλοκληρη ἡ πόλη· \целый день ὁλάκερη μέρα· по \целыйым леделям ἐπί ὁλόκληρες ἐβδομάδες· в \целыйом мире не найти ἀλλοῦ πουθενά δέν θά βρής· \целый ряд вопросов ὀλοκληρη σειρά ζητημάτων.

    Русско-новогреческий словарь > целый

  • 4 целый

    επ., βρ: цел, цела, цело.
    1. άθικτος, άγγιχτος, απείραχτος, αναρχίνητος• ολόκληρος•

    отрежь от -ого хлеба κόψε από το αναρχίνητο ψωμί.

    || πλήρης, γεμάτος•

    целый стакан вина γεμάτο ποτήρι κρασί.

    2. ολάκερος, ολόκληρος•

    -ая жизнь ολάκερη ζωή•

    -ая семья ολόκληρη οικογένεια•

    целый город ολόκληρη πόλη•

    час, день ολόκληρη ώρα, μέρα•

    -ые дниино-чи ολόκληρα μερόνυχτα•

    -ое стадо ολόκληρο κοπάδι• целый целый ящик, мешок ολόκληρο κιβώτιο, τσουβάλι•

    это целый -ая наука αυτό είναι ολόκληρη επιστήμη•

    в -ом мире σ ολόκληρο τον κόσμο.

    3. ουσ. -ое ουδ. το όλο, το σύνολο•

    единое -ое ενιαίο όλο.

    4. αβλαβής, άθικτος• απείραχτος, άγγιχτος• ακέραιος•

    стакан упал, но остался цел το ποτήρι έπεσε, όμως δεν έπαθε τίποτε (δεν έσπασε)•

    все вещи целы όλα τα πράγματα είναι άθικτα.

    5. (μαθ.) ακέραιος•

    -ое число ο ακέραιος αριθμός.

    ουσ. ο ακέραιος (αριθμός).
    εκφρ.
    целый и невредим ή цел и невредим – σώος και αβλαβής.

    Большой русско-греческий словарь > целый

  • 5 торчать

    торчать
    несов
    1. (высовываться) (προ-) ἐξέχω (выступать)! φαίνομαι (виднеться)! πετῶ (о волосах)·
    2. разг (постоянно находиться) στέκομαι, σέρνομαι:
    \торчать на улице целый день βρίσκομαι (или στέκομαι) στό δρόμο ὅλη τή μέρα· \торчать часами ξεροσταλιάζω ὠρες ὁλόκληρες.

    Русско-новогреческий словарь > торчать

  • 6 есть

    ем, ешь, ест, едим, едите, едят, χρ. παρλθ. ел, ела, ело, προστκ. ешь,
    επιρ. μτχ. δεν έχει•
    ρ.δ.
    1. τρώγω•

    мне хочется есть θέλω νά φάω•

    есть суп τρώγω σούπα•

    есть скоромное τρώγω μη νηστήσιμο φαγητό•

    я целый день ничего ни ел όλη τη μέρα δεν έφαγα τίποτε•

    он не ест мяса αυτός δεν τρώγει το κρέας.

    || τρωγαλίζω, ροκανίζω.
    2. διαβιβρώσκω, φθείρω,καταστρέφω•

    ржавчина ест железо η σκουριά τρώγει το σίδερο.

    || ερεθίζω•

    дым ест глаза από τον καπνό τσούζουν τα μάτια μου.

    3. μτφ. βασανίζω•

    его ела грусть τον έτρωγε η θλίψη.

    4. μτφ. (απλ.) γκρινιάζω, τρώγω με τη γκρίνια•

    жена ела его с утра до вечера η γυναίκα του τον έτρωγε με τη γκρίνια από το πρωί ως το βράδυ.

    εκφρ.
    есть чужой хлеб – είμαι παράσιτος, χαραμοφαγης•
    есть глазами – τρώγω με τα ματιά, επίμονα κοιτάζω•
    есть просит – (αστ.) είναι τρύπιος (σαν το ανοιχτό στόμα), χρειάζεται διόρθωμα (για ενδύματα, υποδήματα κλπ.) — не хочу χορταίνω βλέποντας (για αφθονία φαγώσιμων).
    1. γ/ ενκ. πρόσ. ενεστ. του ρ. быть.
    2. με σημ. των άλλων προσώπων του ενεστ. του ρ. быть: какавы мы есть красавцы τι όμορφονιοί που είμαστε εμείς•

    кто ты -? ποιος είσαι εσύ;•

    надо знать, как вещи есть πρέπει να μάθω πώς έχουν τα πράγματα•

    я есть (σπάνια) εγώ είμαι.

    3. υπάρχει, υπάρχουν, υφίσταται, υφίστανται•

    есть такая партия υπάρχει τέτοιο κόμμα.

    εκφρ.
    есть такое дело – καλά, σύμφωνος, έτσι και θα γίνει•
    так и есть – ναι, πραγματικά.
    επιφ. (στρατ.) στις διαταγές σας, όπως διατάξτε• διατάξτε.

    Большой русско-греческий словарь > есть

  • 7 запропасть

    -аду, -адешь, παρλθ. χρ. запропал, -ла, -ло
    ρ.σ. (απλ.) εξαφανίζομαι, χάνομαι,• опять ты -дешь целый день πάλι. θα λείψει,ς όλη τη μέρα.

    Большой русско-греческий словарь > запропасть

  • 8 пробелить

    ρ.σ.μ.
    1. ασπρίζω, ασβεστώνω•

    стены ασβεστώνω τους τοίχους.

    || λευκαίνω•

    пробелить полотно λευκαίνω το ύφασμα.

    2. ασπρίζω, ασβεστώνω (για ένα χρον. διάστημα)1 пробелить целый день потолок ασβεστώνω όλη τη μέρα την οροφή.
    λευκαίνομαι, ασπρίζω, -ομαι.

    Большой русско-греческий словарь > пробелить

  • 9 пробросать

    ρ.σ.μ.
    1. ρίχνω•

    пробросать все камни в воду ρίχνω όλες τις πέτρες στο νερό.

    || εξαντλώ•

    пробросать все карты в ходе игры ρίχνω όλα τα χαρτιά (ατού) στο παιγνίδι.

    2. ρίχνω (για ένα χρον. διάστημα)•

    пробросать целый день снег с крыши πετώ όλη τη μέρα το χιόνι από τη στέγη.

    1. ρίχνω• αλληλορίχνω.
    2. μτφ. αφήνω, παρατώ, εγκαταλείπω.

    Большой русско-греческий словарь > пробросать

  • 10 прогрузить

    ρ.σ. φορτώνω (για ένα χρον. διάστημα)•

    прогрузить уголь целый день φορτώνω κάρβουνο όλη τη μέρα.

    Большой русско-греческий словарь > прогрузить

  • 11 продвигать

    ρ.σ.
    μετακινώ, μεταθέτω (για ένα χρον. διάστημα)•

    целый день -ал мебель όλη τη μέρα μετακίνησα τα έπιπλα.

    μετακινούμαι προς τα μπρος, προωθούμαι.
    ρ.δ.
    βλ. продвинуть(ся).

    Большой русско-греческий словарь > продвигать

  • 12 прозаседать

    ρ.σ. συνεδριάζω (για ένα χρον. διάστημα)•

    прозаседать целый день συνεδριάζω ολόκληρη μέρα.

    Большой русско-греческий словарь > прозаседать

  • 13 проковать

    -кую, -кушь,. παθ. μτχ. παρλθ. χρ. прокованный, βρ: -ван, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. σφυρηλατώ•

    проковать железо σφυρηλατώ το σίδερο.

    2. σφυρηλατώ (για ένα χρον. διάστημα)
    -целый день σφυρηλατώ όλη τη μέρα.

    Большой русско-греческий словарь > проковать

  • 14 прокопать

    ρ.σ.μ.
    1. σκάβω• ανοίγω•

    прокопать канал ανοίγω διώρυγα.

    2. διατρυπώ σκάβοντας•

    гору διατρυπώ το βουνό.

    3. σκάβω (για ένα χρον. διάστημα)•

    прокопать целый день σκάβω όλη τη μέρα.

    σκάβω•

    прокопать до воды σκάβω ώσπου να βρω νερό.

    || σκάβω (για ένα χρον. διάστημα).

    Большой русско-греческий словарь > прокопать

  • 15 пролетать

    ρ.δ.
    βλ. пролететь.
    ρ.σ. πετώ (για ένα χρον. διάστημα)•

    пролетать на самолте целый день πετώ με το αεροπλάνο όλη τη μέρα.

    Большой русско-греческий словарь > пролетать

  • 16 проломать

    ρ.σ.
    σπάζω, ρίχνω, γκρεμίζω, κατεδαφίζω καθώς και για ένα χρον. διάστημα•

    целый день он -ал стену αυτός όλη τη μέρα γκρέμιζε τον τοίχο.

    βλ. проломиться.

    Большой русско-греческий словарь > проломать

  • 17 пронизать

    -ижу, -йжешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. пронизанный, βρ: -зан, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. αρμαθιάζω.
    2. αρμαθιάζω (για ένα χρον. διάστημα)•

    она -ла бусы целый день αυτή αρμάθιασε χάντρες όλη τη μέρα.

    3. διατρυπώ, δια-περώ•

    пуля -ла его шею насквозь η σφαίρα τον τραυμάτισε διαμπερώς στο λαιμό.

    4. μτφ. (για ψύχος) περονιάζω, διαπερώ. || μτφ. διέπω, διαποτίζω• κυριαρχώ.

    Большой русско-греческий словарь > пронизать

  • 18 проорать

    ρ.σ. (απλ.).
    1. κραυγάζω, κράζω, ξεφωνίζω.
    2. κραυγάζω για ένα χρον. διάστημα•

    проорать целый день κραυγάζω όλη τη μέρα.

    Большой русско-греческий словарь > проорать

  • 19 проплести

    ρ.σ.μ.
    1. εμπλέκω•

    проплести косу лентами πλέκω στην. πλεξούδα κορδέλες.

    2. πλέκω (για ένα χρον. διάστημα)•

    проплести кружева целый день πλέκω δαντέλες όλη τη μέρα.

    Большой русско-греческий словарь > проплести

  • 20 прорубить

    ρ.σ.μ.
    1. διατρυπώ με κοφτερό εργαλείο•

    прорубить стену ανοίγω τρύπα στον τοίχο•

    прорубить окно ανοίγω παράθυρο•

    прорубить проруб ανοίγω τρύπα στον πάγο, τρυπώ τον πάγο.

    2. ανοίγω πέρασμα, δίοδο•

    прорубить просеку ανοίγω πέρασμα.

    3. κόβω (για ένα χρον. διάστημα).
    1. ανοίγω δρόμο, δίοδο, πέρασμα.
    2. μάχομαι, δι-αξιφίζομαι (για ένα χρον. διάστημα)•

    прорубить с врагом целый день πελεκιέμαι με τον εχθρό όλη τη μέρα.

    Большой русско-греческий словарь > прорубить

См. также в других словарях:

  • целый день — от зари до зари, с утра до ночи, весь день, полный день, с утра до вечера, день деньской, цельный день Словарь русских синонимов. целый день весь день, с утра до вечера (или до ночи), от зари до зари; день деньской, полный день (разг.); цельный… …   Словарь синонимов

  • сделавший остановку в пути на целый день — прил., кол во синонимов: 1 • продневавший (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • день-деньской — См. день …   Словарь синонимов

  • ЦЕЛЫЙ — ЦЕЛЫЙ, неповрежденный, неиспорченный; | непочатый, неубавленный, цельный. Целый хлеб. Целая, непочатая бутылка вина. Замок цел, а деньги пропали. Там уже татарове воевали все, пойдем где к целому месту, ·стар. | Полный, весь, со всеми частями… …   Толковый словарь Даля

  • ЦЕЛЫЙ — ЦЕЛЫЙ, целая, целое; цел, цела, цело. 1. только полн. Такой, от которого не убавлено, непочатый, содержащий полную меру чего нибудь. Отрежь от целого хлеба. «Целый штоф осушил я до дна.» Некрасов. Налей целый стакан воды. 2. только полн. Весь,… …   Толковый словарь Ушакова

  • день — (4) 1. Сутки: Другаго дни велми рано кровавыя зори свѣтъ повѣдаютъ; чръныя тучя съ моря идутъ, хотятъ прикрыти д̃ солнца. 12. Игорь плъкы заворочаетъ: жаль бо ему мила брата Всеволода. Бишася день, бишася другыи; третьяго дни къ полуднію падоша… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • День солнца и дождя — Жанр мелодрама …   Википедия

  • День Арафа (День стояния на горе Арафат) у мусульман — День Арафа является предпоследним днем Хаджа (паломничества) в Мекку, который составляет непременную обязанность мусульманина, гарантирующую ему прощение всех грехов и достижение вечного блаженства в загробной жизни. В День Арафа совершается… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • день — вспоминать минувшие дни • повтор, знание день выдался • субъект, демонстрация день выдаётся • субъект, демонстрация день ездить • времяпрепровождение день заканчивается • действие, субъект, окончание день закончился • действие, субъект, окончание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • целый — вызвать целую бурю • действие, каузация есть целый день • времяпрепровождение поднялась целая буря • действие, субъект, начало провести целый день • времяпрепровождение проводить целые дни • времяпрепровождение продолжаться целый день •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • целый — прил., употр. наиб. часто Морфология: цел, цела, цело, целы; целее 1. Целым называют объект, предмет, который обладает внутренним единством (своих частей) и относительно независим от окружающей среды. Отрезать пять метров от целого куска. 2.… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»