Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

цвет+железа

  • 41 צִיוּן מָגֵן ז'

    צִיוּן מָגֵן ז'

    защитная оценка (годовая оценка, выставляемая учителем выпускного класса; составляет около половины оценки в аттестате наряду с

    מָגֵן ז' [ר' מָגִנִים]

    щит

    מָגֵן דָוִד

    щит Давида, могендовид (шестиконечная звезда, еврейская эмблема)

    מָגֵן דָוִד אָדוֹם

    красный щит Давида (служба скорой помощи в Израиле)

    מָגֵן רוּחַ

    ветровое стекло

    מָגֵן שֶמֶש

    щиток защиты от солнца (в машине)

    בַּלוּטַת הַמָגֵן נ'

    щитовидная железа

    מֶכֶס מָגֵן ז'

    заградительная пошлина

    צֶבַע מָגֵן ז'

    маскировочная окраска, защитный цвет

    Иврито-Русский словарь > צִיוּן מָגֵן ז'

  • 42 Rhodalith

    родалит (глина, окрашенная окислами железа в розовый цвет)

    Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Rhodalith

  • 43 siderose

    f
    1) хим углежелезистая соль, карбонат железа

    Portuguese-russian dictionary > siderose

  • 44 төсле

    I прил.
    1) име́ющий определённый цвет; определённого цве́та

    сары төсле — жёлтого цве́та

    яшел төсле — зелёного цве́та

    2) с местоименными и наречными определениями: какого-л. ви́да, о́блика, о́браза

    ни төсле кыз ул? — како́го о́блика она́ - э́та де́вушка?

    бар да шул төсле — все таки́е же (все тако́го же ви́да)

    II 1. нареч.
    о́бразом

    ул башка төсле сөйли — он говори́т други́м о́бразом (иначе, по-другому)

    2. прил.
    1) цветно́й, не чёрно-бе́лый

    төсле фильм — цветно́й фильм

    төсле металлар — цветны́е мета́ллы

    - төсле тәнлеләр III
    послелог, соответствующий русским предлогам как, подо́бный, подо́бен, ка́к бы

    җен төсле — как чёрт; подо́бный чёрту

    очып китәр төсле — ка́к бы хо́чет улете́ть; ка́жется, что улети́т

    Татарско-русский словарь > төсле

  • 45 çuqun

    I
    сущ. чугун:
    1. сплав железа с углеродом, применяемый для переработки в сталь или для изготовления литых изделий. Ağ çuqun белый чугун, döyülən çuqun ковкий чугун, tökmə çuqun литой чугун, azkarbonlu çuqun малоуглеродистый чугун, marten çuqunu мартенный чугун, koks çuqunu коксовый чугун, çuqunun əridilməsi выплавка чугуна, çuqunun ağardılması отбеливание чугуна, çuqunun üfürülməsi продувание чугуна
    2. горшок, сосуд из такого металла; чугунок
    II
    прил. чугунный:
    1. относящийся к чугуну. Çuqun qırıntıları чугунный лом, çuqun töküyü тех. мет. чугунное литьё
    2. занимающийся выплавкой чугуна. Çuqun sexi чугунный цех
    3. сделанный из чугуна. Çuqun borular чугунные трубы, çuqun qırması чугунная дробь, çuqun lövhə чугунная доска, çuqun toxmaq строит. чугунная баба, чугун муфта связь. чугунная муфта, çuqun saplıca чугунная сковорода
    4. свойственный чугуну. Çuqun rəngi чугунный цвет.

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çuqun

  • 46 kobalt

    I
    сущ. хим. кобальт:
    1. химический элемент, серебристо-белый металл тверже железа; применяется в промышленности. Təbii kobalt естественный кобальт, kobalt 2-xlorid двухлористый кобальт
    2. прочная синяя краска, изготовляемая из окиси кобальта
    II
    прил. кобальтовый:
    1. относящийся к кобальту. Kobalt ərintiləri кобальтовые сплавы, kobalt filizləri кобальтовые руды
    2. цвета кобальта, ярко-синий. Kobalt rəngi кобальтовый цвет.

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kobalt

  • 47 polad

    I
    сущ. сталь (твёрдый ковкий металл серебристо-серого цвета; сплав железа с углеродом и некоторыми примесями). Polad istehsalı производство стали, polad çeşidləri сорта стали, polad buraxılışı выпуск стали, polad tərkibinin işlənməsi разработка состава стали, poladın əridilməsi выплавка стали, poladın keyfiyyəti качество стали, paslanmayan polad нержавеющая сталь
    II
    прил. стальной:
    1. относящийся к стали. Polad külcə стальной слиток
    2. сделанный из стали. Polad kanat стальной канат, polad borular стальные трубы, polad relslər стальные рельсы, polad məftil стальная проволока, polad nal стальная подкова, polad lent стальная лента, polad iynə стальная игла
    3. связанный с производством и обработкой стали. Polad tresti стальной трест, polad zavodu стальной завод
    4. светло-серый с серебристым отливом, цвета стали. Polad rəngi стальной цвет
    5. перен. крепкий, сильный. Polad əzələlər стальные мускулы, polad əllər стальные руки
    6. перен. непреклонный, непоколебимый, стойкий. Polad iradə стальная воля
    7. перен. крепкий, здоровый. Polad ürək стальное сердце
    ◊ polad sınar, əyilməz сталь сломается, но не согнётся; polad kimi как сталь

    Azərbaycanca-rusca lüğət > polad

  • 48 йошкартымаш

    йошкартымаш
    Г.: якшартымаш
    сущ. от йошкарташ

    Муным кугечылан йошкартымаш крашение яиц в пасху.

    2. накаливание, накалка, накал

    Кӱртньым йошкартымаш накал железа.

    Марийско-русский словарь > йошкартымаш

  • 49 йошкартымаш

    Г. якша́ртымаш сущ. от йошкарташ
    1. крашение (в красный цвет). Муным кугечылан йошкартымаш крашение яиц в пасху.
    2. накаливание, накалка, накал. Кӱртньым йошкартымаш накал железа.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йошкартымаш

  • 50 шем(е)

    Г. ши́м(ӹ)
    1. чёрный; цвета сажи, угля. Шем чия чёрная краска; шем шовыч чёрный платок; шем мыжер чёрный кафтан.
    □ Вес еҥже лопкарак, шем пондашан, пӱ гырла коеш. А. Тимофеев. Другой-то человек – коренастый, с чёрной бородой, выглядит сутуловатым. Мексон шем сатин дене ургымо у тувырым чиен. А. Асаев. Мексон надел новую рубашку, сшитую из чёрного сатина.
    2. чёрный, тёмный; мглистый, мрачный, сумрачный; погружённый в мрак. Шем йӱ д тёмная ночь.
    □ Шем чодыра могырым кынелше мардеж толкыным покта. К. Васин. Ветер, поднявшийся со стороны тёмного леса, гонит волну. Эркын-эркын кас пычкемыш шем тӱ тыраж дене вер-шӧ рым вӱ дыльӧ. А. Юзыкайн. Вечерняя мгла своей тёмной пеленой постепенно окутала местность. Ср. пич, пычкемыш.
    3. смуглый; с тёмным цветом кожи. Василиса Семёновна, Трофимын ватыже, лапката, шем шӱ ргывылышан ӱдырамаш. Н. Лекайн. Василиса Семёновна, жена Трофима, невысокого роста, смуглая женщина. Кугу тӱ рван шем чуриян инспектор Пӧ тырын мутшым ятыр колышто. М. Шкетан. Толстогубый инспектор со смуглым лицом долго слушал Пӧ тыра.
    4. чёрный, вороной (о лошадях), имеющий сплошь чёрную шерсть, чёрный с лоском или с синеватым отливом. Епрем шкеже йошкар алашам кычкен, а Эчанлан шем вӱ льым пуэн. Н. Лекайн. Сам Епрем запряг рыжего мерина, а Эчану дал вороную кобылу. Юкейын шем ожыжо мардежла чымалте. К. Васин. Чёрный жеребец Юкея помчался подобно ветру.
    5. грязный; покрытый грязью, нечистый, испачканный чем-л. Шем тувыр-йолаш грязное бельё.
    □ Шкендам изинекак арун кучыза, кужу шем кӱ чан ида кошт. В. Косоротов. С детства будьте чистоплотными, не ходите с длинными, грязными ногтями.
    6. перен. разг. чёрный, черновой, неквалифицированный, подсобный, физически тяжёлый (о труде, работе). – Кычалтылаш ом тӱҥал: шем паша гын – шем паша лийже, иктаж изи служащий гын – тыгай пашамат ом шӱ кал. А. Эрыкан. – Я не стану придираться: чёрная работа – пусть будет чёрная работа, мелким служащим – не откажусь и от такой работы. Шем пашам ыштен ончыде, илышын сылнылыкшым умылаш йӧ сӧ. М. Рыбаков. Не поработав на чёрной работе, трудно ощутить красоту жизни.
    7. перен. чёрный, отрицательный, плохой, предосудительный. Шем спискыш верешташ попасть в чёрный список.
    □ (Николай Павлович) эртак шем могырым гына кычал муаш тырша. А. Эрыкан. Николай Павлович старается выискивать лишь плохую сторону. Бандым авыраш нигузе ок лий. Таче тыште ваҥет – нуно вес вере шем пашаштым ыштылыт. Ю. Артамонов. Банду никак невозможно окружить. Сегодня здесь выслеживаешь – они творят своё чёрное дело на другом месте.
    8. перен. чёрный, безрадостный, тяжёлый, тяжкий, мрачный, страшный. Шем пагыт страшное время; шем кече чёрный день; шем уверым налаш получить плохую весть.
    □ Шем ойго шӱ мыштем. Мардеж шӱ шка, огеш шу илымат. С. Чавайн. В моём сердце тяжкое горе. Ветер свистит, даже жить не хочется. Илыш лугыч колаш... Тыгай шем пӱ рымаш лийман огыл тӱ няште. «Ончыко». Умереть преждевременно... Такой чёрной судьбы не должно быть на свете.
    9. перен. чёрный, злой, злобный, злостный, низкий, коварный. Шем кӧ ранымаш чёрная зависть; шем мутлан ӱшанаш верить в злобные речи.
    □ – Епрем тулар гай шем чонан еҥым омат шинче. П. Корнилов. – Таких людей с чёрной душой, как сват Епрем, я и не знаю. Шем тушман вашеш атакыш коштынна. С. Вишневский. Ходили мы в атаку против злостного врага. Ср. осал, шакше, шапшак.
    10. перен. чёрный, тёмный, чародейский, колдовской, связанный с нечистью. Шем вийым сеҥаш победить тёмные силы.
    □ Мыйын кува изишак юмылан кумалше да шем вий манметланат чотак ӱшана. Н. Лекайн. Моя жена немного богомольная и очень верит так называемой тёмной силе.
    11. перен. тёмный, невежественный, отсталый, бескультурный, неграмотный. Мемнан гаяк шем марий улат ласа, тӧ чет укем! Я. Ялкайн. Ты такой же тёмный мужик, как и мы, зря стараешься! Пайрем кечын унала толыт, ялысе шем еҥулат манын, огыт пезне... А. Эрыкан. В праздничные дни приезжают в гости, не сторонятся, считая отсталым деревенским человеком. Ср. пычкемыш.
    12. в знач сущ. что-л. чёрное, чернота, чёрный цвет. Ошым ошемдат, шемым шемемдат. Калыкмут. Белое белят, чёрное чернят. Ошо пелен кеч-кунамат шеме лиеш. Калыкмут. Рядом с белым всегда бывает чёрное.
    ◊ Шем кинде чёрный хлеб (из ржаной муки). Йӱ ашет вӱ д, кочкашет шем кинде лиеш. А. Асаев. Пить тебе будет вода, есть – чёрный хлеб. Шем кӱ ч нарат ни на йоту, ни на чёрный ноготок; нисколько, ничуть, ни на самую малость. – Чыланат иктак улыда ынде, тыланда шем кӱ ч нарат ӱшанаш ок лий. А. Эрыкан. – Вы все теперь одинаковые, вам нельзя верить ни на йоту. Шем кӱ ч нарат огеш шого ногтя (мизинца) не стоит чьего-л.; слишком ничтожен, незначителен в сравнении с кем-л. Шоналтет гын, пӧ ръеҥ-влак мемнан шем кӱ ч нарат огыт шого. Ю. Артамонов. Если подумать, мужчины мизинца нашего не стоят. Шем металл чёрные металлы; название железа и его сплавов. Шем металлургий чёрная металлургия (отрасль тяжёлой промышленности). Шем пазар чёрный рынок; неофициальный, тайный рынок. Руш шешкым таче шем пазарыште (шальшовычым) шӱ дӧ витлылан налын. Ю. Галютин. Моя русская сноха сегодня на чёрном рынке купила шалевый платок за сто пятьдесят рублей. Шем пале диал. родимое пятно. См. шочмо пале. Шем пӧ рт (монча) чёрная, курная изба (баня), отапливаемая печью, не имеющей трубы. – Теве тыгай шем пӧ ртыштӧ мый изиэм годым иленам. О. Тыныш. – Вот в такой курной избе я жил в детстве. Шем пырыс кудал пурен (эртен) чёрная кошка пробежала между кем-л.; произошла ссора, размолвка между кем-л. Очыни, Анна Дмитриевна дене когыньышт кокла гыч шем пырыс кудал эртен. А. Юзыкайн. Очевидно, между ним и Анной Дмитриевной пробежала чёрная кошка. Шем пырысым колташ (пурташ) иктаж-кӧ н коклашке пустить чёрную кошку; поссорить кого-л. друг с другом. – А-а, – шоналтыш Манаев, – коклашкышт шем пырысым колташат йӧ сӧ огылыс. А. Асаев. – А-а, – подумал Манаев, – не трудно и чёрную кошку пустить между ними. Шем шӱ ргӧ бессовестный. См. тегытшӱ ргӧ. Шем шыже глубокая осень. Шемыште илаш жить без употребления молочных продуктов (букв. жить в чёрном). Ушкал укеан-влак «шемыште илена» маныт ыле. Тиде шӧ р-торык деч посна илымым ончыкта. «Ончыко». Не имеющие корову говорили «живём в чёрном». Это означает жизнь без молочных продуктов. Шим кӧ тӧ рмӓ Г. мед. скарлатина; острое заразное заболевание, характеризующееся обычно высокой температурой, сыпью по всему телу и болью в горле. Шим кӧ тӧ рмӓ доно церлӓ нӓш заболеть скарлатиной. Шим слива Г. бот. тёрн, терновник колючий; колючий кустарник или низкорослое дерево семейства розоцветных с кисло-сладкими тёмно-синими плодами; плоды этого растения. Шим сливам шӹ ндӓ ш посадить тёрн; шим сливам качкаш есть тёрн; поспейӹ шӹ шим слива спелый тёрн. Шим тум понгы Г. бот. сатанинский гриб; ядовитый трубчатый гриб семейства болетовых. Шим шадыра Г. мед. оспа; тяжёлая заразная болезнь, сопровождающаяся появлением гнойной сыпи на коже и слизистых оболочках. Шим шадыра доно церлӓ нӓш болеть оспой. Шим шӹ гӹ ль Г. физиол. родимое пятно, родинка. (Иван) Шалахай кидӹ штӹш кӓзӓ варняжы доно нер сагашы шим шӹ гӹ льжӹм ыдыральы. В. Сузы. Иван мизинцем левой руки почесал родинку возле носа. Ср. мен, шочмыпале.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шем(е)

  • 51 Rhodalith

    m
    родалит (глина, окрашенная окислами железа в розовый цвет)

    Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Rhodalith

  • 52 pigments d'oxyde de fer

    1. железоокисные пигменты

     

    железоокисные пигменты
    Природные или синтетические неорганические пигменты, цвет которых обусловлен одним из окислов железа: FeO, Fе2О3, Fе3O4
    [ ГОСТ 19487-74]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pigments d'oxyde de fer

  • 53 Pigments d¢oxyde de fer

    1. Железоокисные пигменты

    22. Железоокисные пигменты

    D. Eisenoxid-Pigment

    Е. Iron oxide pigments

    F. Pigments d¢oxyde de fer

    Природные или синтетические неорганические пигменты, цвет которых обусловлен одним из окислов железа: FeO, Fе2О3, Fе3O4

    Источник: ГОСТ 19487-74: Пигменты и наполнители неорганические. Термины и определения оригинал документа

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Pigments d¢oxyde de fer

  • 54 железоокисные пигменты

    1. iron oxide pigments

     

    железоокисные пигменты
    Природные или синтетические неорганические пигменты, цвет которых обусловлен одним из окислов железа: FeO, Fе2О3, Fе3O4
    [ ГОСТ 19487-74]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > железоокисные пигменты

  • 55 bauxite

    1. боксит (металлургия)
    2. боксит

     

    боксит
    Горная порода, состоящая из минералов: бемита, гиббсита и диаспора с примесью железа.
    [ ГОСТ Р 52918-2008

    Тематики

    EN

     

    боксит
    Порода, состоящая из гидрооксидов и оксигидрооксидов Аl и в ср., близкая по составу к Аl2О3 • Н2О, включающ. гиббсит (гидраргиллит) Al(OH).,; бемит y-АlO(ОН) и диаспор НАlО2, примеси: SiO2, Р2О5, CaO, MgO, CO2. Б. обычно аморфен или мелкокристаллич. Образует массивные, землистые скопления. Цвет серый, желтый, красный. Блеск тусклый до землистого. В тонких шлифах прозрачен, у = 2,55+3,50 г/см3.
    Б. - гл. вид минер, сырья для произ-ва алюминия, высокоглинозем. огнеупоров, цементов. Месторождения б.: Тихвинское (Россия), Бихор (Румыния), Далмация (Хорватия), Гайяна, Гана, Индия, Сейшельские о-ва, Австралия, Гвинея и о. Ямайка. Мировые ресурсы бокситов - 15,75 млрд. т.
    [ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bauxite

  • 56 iron oxide pigments

    1. железоокисные пигменты

     

    железоокисные пигменты
    Природные или синтетические неорганические пигменты, цвет которых обусловлен одним из окислов железа: FeO, Fе2О3, Fе3O4
    [ ГОСТ 19487-74]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > iron oxide pigments

См. также в других словарях:

  • Железа фумарат 200 — Действующее вещество ›› Железа фумарат (Ferrous fumarate) Латинское название Ferrous fumarate 200 АТХ: ›› B03AA02 Железа фумарат Фармакологические группы: Макро и микроэлементы ›› Стимуляторы гемопоэза Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› D50 …   Словарь медицинских препаратов

  • Цвет минералов — (окраска минералов)   способность минералов отражать и преломлять свет, создавая определённое ощущение цвета. Окраска является важным свойством для камней, применяемых в декоративных целях. Кроме того, цвет минерала и цвет черты, вместе с… …   Википедия

  • ЖЕЛЕЗА СУЛЬФАТЫ — ЖЕЛЕЗА СУЛЬФАТЫ: FeSO4 и Fe2(SO4)3. Образуют кристаллогидраты. FeSO4.7H2O (железный купорос) применяют в производстве чернил для окраски шерсти в черный цвет, консервации древесины, как фунгицид. Fe2(SO4)3.9H2O коагулянт при очистке воды, сырье… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЖЕЛЕЗА СУЛЬФАТЫ — ЖЕЛЕЗА СУЛЬФАТЫ: FeSO4 и Fe2(SO4)3. Образуют кристаллогидраты. FeSO4·7H2O (железный купорос) применяют в производстве чернил, для окраски шерсти в черный цвет, консервации древесины, как фунгицид. Fe2(SO4)3·9H2O коагулянт при очистке воды, сырье… …   Энциклопедический словарь

  • Цвет минералов —         окраска минералов, одно из важнейших физических свойств минералов, отражающее характер взаимодействия электромагнитного излучения видимого диапазона с электронами атомов, молекул и ионов, входящих в состав кристаллов, а также с… …   Большая советская энциклопедия

  • Железа глюконат — Статья инструкция. Текст данной статьи практически полностью повторяет инструкцию по применению лекарственного средства, предоставляемую его производителем. Это нарушает правило о недопустимости инструкций в энциклопедических статьях. Кроме того …   Википедия

  • Цвет почвы — (син.: окраска п.) один из наиболее важных и легкодоступных наблюдениию морфологических признаков п. Основными веществами, обусловливающими цвет п., являются: 1) темноокрашенные органические и органо минеральные вещества; 2) окисные соединения… …   Толковый словарь по почвоведению

  • Железа сульфаты —         сернокислые соли 2 и 3 валентного железа, FeSO4 и Fe2(SO4)3.          Сульфат 2 валентного железа выделяется при температурах от 1,82 °С до 56,8 °С из водных растворов в виде светло зелёных кристаллов FeSO4 x 7H2О, называется в технике… …   Большая советская энциклопедия

  • железа сульфаты{:} — FeSO4 и Fe2(SO4)3. Образуют кристаллогидраты. FeSO4·7H2O (железный купорос) применяют в производстве чернил, для окраски шерсти в чёрный цвет, консервации древесины, как фунгицид. Fe2(SO4)3·9Н2О  коагулянт при очистке воды, сырьё для получения… …   Энциклопедический словарь

  • ЖЕЛЕЗА СУЛЬФАТЫ — FeSO4 и Fe2(SO4)3. Образуют кристаллогидраты. FeSO4 х 7H2O (жел. купорос) применяют в произ ве чернил, для окраски шерсти в чёрный цвет, консервации древесины, как фунгицид. Fe2(SO4)3 х 9H2O коагулянт при очистке воды, сырьё для получения жел.… …   Естествознание. Энциклопедический словарь

  • ПОДЖЕЛУДОЧНАЯ ЖЕЛЕЗА — ПОДЖЕЛУДОЧНАЯ ЖЕЛЕЗА. Содержание: I. Эмбриология, анатомия и гистология ... 16 II. Биохимия................... 22 III. Патологическая анатомия ......... 2 2 IV. Патологическая физиология......... 28 V. Функциональная диагностика........ 30 VІ.… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»