Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

цвет+железа

  • 21 make

    1. [meık] n
    1. 1) форма, конструкция; модель, фасон
    2) марка, тип, сорт

    what make is this? - это что за модель /марка, система/?

    2. производство, работа; изготовление

    is this your own make? - это вы сами производите?; это ваше изделие?; это вашего собственного изготовления?

    3. изготовленное или добытое количество; продукция; выработка
    4. конституция, сложение

    a man with the make and muscles of a prize-fighter - человек со сложением и мускулатурой борца

    5. склад ( характера)

    a man of this [another] make - человек такого [иного] склада /рода/

    6. эл. замыкание цепи

    at make - включённый, замкнутый

    7. карт. объявление ( козыря и игры)
    8. карт. тасование
    9. воен. жарг. повышение в чине; новое назначение

    on the make - а) стремящийся к наживе; делающий карьеру; б) ищущий любовных приключений

    make and mend hour - мор. а) уст. время, отведённое на пошивку и починку обмундирования; б) свободное от нарядов время

    2. [meık] v (made)
    I
    1. делать; изготовлять, производить

    to make tables [bricks, wine, machines] - делать столы [кирпичи, вино, машины]

    what is it made of? - из чего это сделано?

    made in the USA - изготовлено /сделано/ в США

    this Publishing House makes good books - это издательство выпускает /издаёт, делает/ хорошие книги; это издательство хорошо выпускает /издаёт/ книги [ср. тж. 3]

    to make a meal [dinner] - готовить /приготовить/ еду [обед] [ср. тж. II А 16]

    to make tea - приготовить /заварить или вскипятить/ чай

    I don't know how to make this dish - я не знаю, как готовить /делать/ это блюдо

    to make a coat - сшить /сделать/ пальто

    a suit made to order - костюм, сшитый на заказ

    I'll make a bed for you on the sofa - я вам постелю на диване [ср. тж. II А 5]

    to make a nest - вить /свивать/ гнездо

    to make hay - сушить, ворошить или заготовлять сено [см. тж. ]

    don't stand there as if you were made of stone - не стой как истукан, не стой точно каменный

    2. составлять, делать, подготавливать

    to make a note - сделать заметку, записать (что-л.)

    to make notes - вести /делать/ записи, записывать, конспектировать

    to make a note of smth. - отметить что-л.; сделать заметку относительно /по поводу/ чего-л.

    to make a report - подготовить доклад /отчёт/ [ср. тж. II А 6, 1)]

    to make one's will - составить /написать/ завещание

    to make a law - создавать /устанавливать, вводить/ закон

    to make a plan - придумать /разработать/ план

    let's not make premature plans - не будем строить планы заранее; не будем (заранее) загадывать

    3. создавать, творить

    to make a poem [a symphony] - сочинить /написать/ поэму или стихотворение [симфонию]

    this author makes good books - этот писатель пишет /сочиняет/ хорошие книги [ср. тж. 1]

    he made a sketch - он сделал рисунок /набросок/

    4. совершать, делать

    to make a mistake /a blunder/ - совершить ошибку

    5. 1) образовывать; формировать

    to make smb.'s character - формировать чей-л. характер

    I made him what he is - я сделал его таким, какой он есть

    2) редк. тренировать, учить ( животных)
    6. считать, полагать

    what do you make of it? - что вы об этом думаете?

    what do you make of this film? - как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме?

    what do you make of him? - какое у вас мнение о нём?

    what distance do you make it from here to the village? - как вы считаете, сколько отсюда до деревни?

    I make it five miles - по-моему, пять миль

    how large do you make this crowd? - сколько, по-вашему, здесь народу?, как вы думаете, сколько здесь народу?

    what time do you make it? - сколько, по-вашему, сейчас времени?; сколько на ваших часах?

    I make it half past four - по-моему, половина пятого; на моих (часах) половина пятого

    what do you make this bird to be? - что это, по-вашему, за птица?

    7. сл. украсть
    8. сл. сожительствовать

    to make with smb. - сожительствовать с кем-л.

    II А
    1. зарабатывать, наживать (деньги, состояние)

    to make money - зарабатывать деньги, наживать деньги

    to make money on the side - зарабатывать халтурой /левой работой/, работать налево

    how much (money) do you make a week? - сколько (денег) вы зарабатываете /получаете/ в неделю?

    I make a good salary - я получаю хорошую зарплату, мне много /хорошо/ платят

    I made very little (money) on this - я на этом заработал /нажил/ очень мало (денег)

    to make a good thing of smth. - хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чём-л.

    he makes a £1000 a year (out) of his lands - он получает со своих имений 1000 фунтов в год

    to make a /one's/ living - зарабатывать на жизнь

    to make a /one's/ living with one's pen - зарабатывать на жизнь пером /литературным трудом/

    to make a living (by) teaching music - зарабатывать на жизнь уроками музыки

    to make one's bread - зарабатывать на существование /на хлеб/

    2. приобретать (друзей, врагов)

    to make friends - завести /приобрести/ друзей; подружиться

    to make an ally of smb. - сделать кого-л. своим союзником; завоевать кого-л. на свою сторону

    3. 1) заключать (соглашение, сделки)

    to make an agreement - прийти к соглашению, договориться

    to make a bargain - заключить сделку, договориться

    2) назначать ( свидание)

    to make an appointment - а) условиться о встрече; б) записаться на приём

    3) договориться, условиться (о времени, месте и т. п.)

    when shall I see you, Monday or Tuesday? - Make it Tuesday - когда я вас увижу, в понедельник или во вторник? - Договоримся на вторник

    I shall make it for three o'clock - я условлюсь /договорюсь/ на 3 часа

    4. назначать ( на должность); производить ( в чин)

    to make smb. a judge - назначить кого-л. судьёй

    to make smb. a general - произвести кого-л. в генералы

    he was made commander-in-chief - его сделали /назначили/ главнокомандующим

    to make smb. a knight - посвящать кого-л. в рыцари

    5. убирать ( помещение); приводить в порядок (комнату, постель); наводить ( порядок)

    to make a bed - застилать /заправлять/ постель; убирать кровать [ср. тж. I 1]

    I want to make order in /among/ my books - я хочу привести в порядок свои книги

    6. 1) выступать ( с докладом)
    2) издавать ( звуки); производить ( шум); звенеть, стучать, шуметь

    to make a noise - шуметь, поднимать шум

    7. 1) устраивать ( скандал)

    to make a row - разг. а) скандалить, затеять драку или ссору; б) бурно протестовать

    to make a scene - устроить /закатить/ сцену

    to make a fuss - а) устраивать переполох /шум/; б) волноваться, суетиться

    to make a fuss of smb. - носиться с кем-л.

    2) устраивать ( шумиху); производить ( сенсацию)

    to make a commotion - устроить шум /переполох/

    to make a splash /a stir/ - разг. производить /вызывать/ сенсацию; поднимать шум /шумиху/; вызывать /возбуждать/ всеобщий интерес

    this film made a stir - этот фильм возбудил большой интерес /произвёл сенсацию/

    he made the front page - (он вызвал такой интерес, что) о нём стали писать газеты /его имя попало на первые полосы/

    to make (much) ado - уст. поднять (большой) шум

    8. делать ( снимок); фотографировать

    I want to make a few pictures of this building - я хочу сделать несколько снимков этого здания

    9. совершать ( поездки)

    to make a tour [a trip, a journey] - совершить турне [поездку, путешествие]

    10. проходить, проезжать (какое-л. расстояние)

    this car makes 120 kilometres an hour - скорость этой машины 120 километров в час; эта машина делает /даёт/ 120 километров в час

    11. 1) достигать (какого-л. места); прийти, войти (в гавань и т. п.)

    to make the land см. land I 1

    the ship will never make port in such a storm - корабль не сможет войти в порт в такую бурю

    2) (for) направляться, следовать (куда-л.); двигаться (в каком-л. направлении)

    he made for the door - а) он направился к двери; б) он кинулся /бросился/ к двери

    3) набрасываться, нападать (на кого-л.)
    12. спорт.
    1) достичь ( цели)

    to make the finish - добраться до финиша, финишировать

    2) забить (мяч и т. п.)
    13. преодолевать ( препятствие)

    to make a hurdle - взять препятствие /барьер/

    to make a /the/ riffle - амер. а) успешно преодолеть пороги ( реки); б) преодолеть трудности, преуспеть

    14. карт.
    1) брать ( взятку); бить
    2) объявлять ( козырь или игру)
    3) тасовать ( колоду); сдавать ( карты)

    whose turn is it to make? - чья очередь сдавать?

    15. мор. указывать ( время); бить склянки
    16. есть (завтрак, обед, ужин)

    to make a good [substantial, light, hasty, late] breakfast [dinner, supper] - хорошо [плотно, легко, наспех, поздно] позавтракать [пообедать, поужинать] [ср. тж. I 1]

    to make a meal on /of/ smth. - съесть что-л.

    he made a meal on /of/ nuts - он поел орехов, его еда состояла из орехов

    17. подниматься ( о воде)

    the water is making fast - вода быстро прибывает; уровень воды быстро поднимается

    II Б
    1. to make smb. do smth. заставлять, вынуждать, побуждать кого-л. делать что-л.

    to make smb. cry [laugh] - заставить кого-л. плакать [смеяться]

    I can't make you come if you refuse - я не могу заставить вас прийти, если вы отказываетесь

    I can make him believe anything I choose - я могу убедить его в чём угодно

    to make smb. understand - а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять

    2. to make smb., smth. understood [known, etc.] заставить понять [узнать и т. п.]

    to make oneself understood - а) заставить (кого-л.) себя понять; б) выражаться ясно; в) объясняться ( на иностранном языке)

    to make his wishes understood - сделать понятными его желания; дать понять, чего он хочет

    to make oneself known - а) сделать так, чтобы тебя узнали, заставить о себе говорить; б) заявить, известить о себе; представиться

    to make smth. known - сообщить о чём-л.; обнародовать что-л.

    3. to make smth. do smth. вызывать что-л., являться причиной чего-л.

    what makes the grass grow so quickly? - отчего трава растёт так быстро?

    the sight of food made my mouth water - при виде еды у меня слюнки потекли

    4. to have smth. made выражает действие, совершённое по инициативе или побуждению какого-л. лица:

    I must have a new dress made for this party - мне нужно сшить новое платье для этого вечера

    5. to make smb., smth. + прилагательное превращать, приводить в какое-л. состояние; делать каким-л.

    to make smb. angry /mad/ - рассердить кого-л.

    to make smb. happy - делать кого-л. счастливым, осчастливить кого-л.

    to make smb. sad - заставить кого-л. загрустить, расстроить кого-л., нагнать на кого-л. тоску

    to make smb. rich - обогатить кого-л.; сделать кого-л. богатым

    to make smb. sick - а) вызывать тошноту у кого-л.; the food made me sick - от этой еды мне стало плохо; б) разг. утомлять, раздражать кого-л., надоедать кому-л.

    to make smb. drunk - а) напоить кого-л.; б) опьянить кого-л.

    to make smth. available - предоставлять /делать доступным/ что-л.

    this knowledge was not made available to us - эти сведения были нам недоступны

    to make oneself comfortable - удобно устроиться, устроиться уютно

    to make oneself clear - ясно /понятно/ изложить своё мнение

    6. to make smth. of smth. превращать что-л. во что-л.

    to make a practice of smth., to make a rule of it - взять за правило, постоянно делать что-л.

    to make a regular thing of smth. - регулярно заниматься чем-л.

    I make a regular thing of reading the papers - чтение газет вошло у меня в привычку

    the author has made a speciality of long-winded descriptions - этот автор специализируется на многословных описаниях

    to make a show of smth. - слишком подчёркивать /выставлять напоказ/ что-л.

    to make a parade of smth. - выставлять напоказ что-л.; щеголять чем-л.

    to make a religion of smth. - считать что-л. своей священной обязанностью; целиком отдаваться чему-л.; делать культ из чего-л.

    to make a hash /a mess, a muddle/ of smth. - напутать в чём-л., перепутать что-л.; вносить путаницу во что-л.; устраивать беспорядок в чём-л.

    to make a hell of smb.'s life - превратить чью-л. жизнь в ад

    7. 1) to make smth. of smb. представлять, изображать кого-л. в каком-л. виде

    to make a laughing-stock of smb. - сделать из кого-л. посмешище, выставить кого-л. в смешном виде

    he is not as bad as you make him - он не так плох, как вы его изображаете

    he is not the fool you make him - он совсем не такой дурак, каким вы его выставляете

    2) to make smb., smth. ( out) of smb. делать кого-л., что-л. из кого-л.

    I'll make a tennis player (out) of him yet - я ещё сделаю из него теннисиста

    3) to make smth. of oneself строить, делать из себя что-л., вести себя как...

    to make a pig of oneself - а) вести себя как свинья; б) объедаться

    to make a beast of oneself - вести себя по-скотски /по-свински/

    to make an exhibition /a spectacle, a sight/ of oneself - привлекать к себе внимание; выставлять себя на посмешище

    to make a nuisance of oneself - надоедать, досаждать, докучать (кому-л.)

    to make an ass /a fool/ of oneself - вести себя как осёл /дурак/; (с)валять дурака; поставить себя в смешное /глупое, дурацкое/ положение

    8. to make smth. over to smb. передавать, уступать что-л. кому-л.

    to make one's profit over to smb. - передать свой доход кому-л.

    he made over most of his property to his son - он переписал большую часть своего имущества на имя сына

    9. to make to do smth. пытаться, порываться что-л. сделать

    he made to reply when I stopped him - он начал было отвечать, когда я остановил его

    she made to grab the bag - она рванулась, чтобы схватить сумку

    10. to make as though /as if/ to do smth. притворяться, будто собираешься что-л. сделать

    he made as though to leave the room - он сделал вид, будто собирается выйти из комнаты

    he made as if he would escape - он сделал вид, как будто /что/ хочет убежать

    11. to make smb. free of smth. разрешить кому-л. пользоваться чем-л., предоставить что-л. в чьё-л. распоряжение

    to make smb. free of one's library - предоставить свою библиотеку в чьё-л. распоряжение

    to make smb. free of one's house - радушно принять кого-л.; предоставить свой дом в чьё-л. распоряжение

    12. to make after smb., smth. следовать за чем-л.; преследовать кого-л.

    in the morning we made after them - утром мы пустились /поехали/ за ними вслед

    III А
    1) составлять, равняться

    twenty shillings make a pound - двадцать шиллингов составляют фунт; в фунте двадцать шиллингов

    2) быть, являться

    to make one of - быть одним из; быть участником; быть в числе

    will you make one of the party? - не составишь ли ты нам компанию?

    this colour makes a perfect camouflage - этот цвет служит отличной маскировкой

    cold tea makes an excellent drink in summer - холодный чай - прекрасный напиток летом

    that makes a good answer - это хороший ответ; это вы удачно ответили

    this book makes good /interesting/ reading - это интересная книга; эта книга легко читается

    3) оказываться, становиться

    she could make a good mother for them - она могла бы стать им хорошей матерью

    he will make a good musician [sprinter] - из него выйдет хороший музыкант [спринтер]

    4) образовывать, составлять
    2. в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного:

    to make a move - а) сделать движение; б) двинуться; в) сделать ход

    to make a start - а) начинать; to make a good start - положить хорошее начало; б) отправиться

    to make a stop - останавливаться, сделать остановку

    to make inquiries - справиться, наводить справки

    to make a call - а) посетить, нанести (непродолжительный) визит; I had to make a few calls that's why I was late - я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздал; б) позвонить (по телефону)

    to make use of smth., smb. - использовать что-л., кого-л.

    in his book he has made extensive use of quotations - в его книге много цитат

    3. в сочетании с последующим прилагательным выражает действие, соответствующее значению прилагательного:

    to make fast - закрепить; привязать

    to make public - а) обнародовать, сделать общеизвестным; б) сделать общественным, общим, общедоступным

    to make good - а) добиться успеха, достичь цели; he has talent and he'll make good - он талантлив и добьётся успеха; б) компенсировать, восполнять; we'll make good your losses - мы возместим вам ваши убытки; в) выполнять ( обещанное)

    I promised you a present, I'll make good next time - я обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду

    to make sure /certain/ that или of - удостовериться, убедиться, что или в чём-л.; выяснить что-л.

    make sure that the doors are locked - проверь, заперты ли двери

    to make for smth. - способствовать, содействовать чему-л.

    international talks make for better understanding between countries - благодаря международным переговорам достигается взаимопонимание между странами

    an interesting plot makes for good reading /readability/ - если сюжет увлекательный, то книга хорошо читается

    it is very funny and makes for compulsive reading - это так смешно, что от книги нельзя оторваться

    in this field education makes for success - в этой области образование - гарантия успеха

    to make do - обходиться тем, что имеется; справляться

    I had no dictionary when reading this book but I made do - когда я читала эту книгу, у меня не было словаря, но я как-то справилась

    can you make do without electricity for another week? - вы можете обойтись ещё одну неделю без электричества?

    to make smb.'s acquaintance, to make the acquaintance of smb. - познакомиться с кем-л.

    to make oneself at home - быть как дома; хозяйничать

    to make long hours - очень много /усиленно/ работать

    to make up one's mind - решить, принять решение; решиться

    I made up my mind to finish the work that day - я решил закончить работу в тот же день

    to make no sign - и виду не показывать; не протестовать

    to make a face /faces/ (at smb.) - гримасничать, строить гримасы, корчить /строить/ рожи (кому-л.)

    to make a wry face - сделать недовольную гримасу /кислую физиономию/

    to make a long face - иметь недовольный /кислый, разочарованный, огорчённый/ вид

    to make eyes at smb. - делать /строить/ глазки кому-л.

    to make sheep's eyes at smb. - смотреть влюблёнными глазами /бросать влюблённые взгляды/ на кого-л.

    to make a long nose /школ. жарг. a snook/ at smb. - показать «нос» кому-л.

    to make a long arm for smth. - протянуть руку /потянуться/ за чем-л.

    to make a figure - а) выглядеть смешным, играть смешную роль; б) играть важную /видную/ роль; выделяться; занимать видное положение; вызывать уважение или восхищение (тж. to make a conspicuous figure)

    to make a little [poor, ridiculous] figure - играть незначительную [жалкую, смешную] роль

    to make little /light/ of smth. - относиться несерьёзно /пренебрежительно/ к чему-л., не принимать что-л. всерьёз, не обращать внимания на что-л.; смотреть на что-л. сквозь пальцы

    to make little account of smth. - не придавать значения чему-л., считать что-л. неважным /несущественным/

    to make much of smth., of smb. - высоко ценить что-л., кого-л.; быть высокого мнения о чём-л., о ком-л.; уделять большое внимание чему-л., кому-л.

    he makes too much of his daughter - он слишком балует свою дочь /носится со своей дочерью/

    the author makes much of his childhood - автор придаёт большое значение своему детству

    he has not made much of his opportunities - он мало использовал свои возможности

    I can make nothing of this letter - а) я не могу воспользоваться этим письмом; б) я совершенно не понимаю, что написано в этом письме

    I cannot make head or tail of his letter - я не могу ничего понять в его письме

    to make the most of smth., smb. - а) использовать что-л., кого-л. наилучшим образом /максимально/

    you only have a week, so make the most of it - у вас всего неделя, так что проведите её с максимальной пользой; б) расхваливать, преувеличивать достоинства чего-л., кого-л.; превозносить до небес что-л., кого-л.

    to make the best of smth., smb. - а) использовать что-л., кого-л. наилучшим образом /максимально/; б) мириться с чем-л., с кем-л.

    to make the best of a bad bargain /job/ - мужественно переносить несчастья /затруднения/; не падать духом в беде; делать хорошую мину при плохой игре

    to make the best of both worlds - ирон. ≅ на земле погулять и в рай попасть; всюду поспеть

    to make the worst of smth. [of it] - изображать что-л. [это] в самом худшем виде; пессимистически смотреть на что-л.

    to make it worse - в довершение всего, к тому же, в придачу (к чему-л. плохому)

    to make hay - нажиться; ≅ нагреть руки [см. тж. I 1]

    to make a hand - преуспеть (в чём-л.); добиться успеха

    to make no hand of smth. - сделать что-л. скверно; провалиться

    to make one's jack - сл. добиться успеха

    to make one's pile - нажить /сколотить/ состояние

    to make a raise - амер. получить, раздобыть (деньги или какую-л. ценную вещь); получить взаймы

    to make a strike - амер. напасть на золотую жилу

    to make the grade - а) взять подъём; б) амер. преуспеть (в чём-л.); добиться своего; быть на должной высоте

    to make one's mark - а) отличиться, добиться успеха; б) амер. успеть, поспеть

    to make time - прийти вовремя /по расписанию/

    to make it - а) добиться своей цели; I knew that he would make it - я знал, что он добьётся своего; he'll make it through college - он закончит колледж; б) успеть, поспеть

    do you think he will make it? - как ты думаешь, он успеет?; to make it to the train - успеть /не опоздать/ к поезду; в) сл. сожительствовать

    to make good time - а) спорт. показать хорошее время; б) быстро пройти или проехать (какое-л.) расстояние

    to make rings round - а) спорт. жарг. значительно /намного/ опередить, обогнать; б) обойти, объегорить; заткнуть за пояс

    to make the running - а) добиться хороших результатов ( о жокее или скаковой лошади); б) добиться успеха, преуспеть; в) начать (что-л.), подготовляя почву для дальнейших участников

    to make good work of /with/ smth. - хорошо сделать что-л. /справиться с чем-л./; быть на высоте положения

    to make a good [bad] job of it см. job1 I

    to make a go of it - амер. добиться успеха, преуспеть

    to make short work of smth. - быстро справиться /разделаться/ с чем-л.

    to make sure work with smth. - прочно завладеть чем-л.; обеспечить свой контроль над чем-л.

    to make (a) shift - а) перебиваться, обходиться; б) довольствоваться; примириться

    to make a good [poor] fist at /of/ smth. - а) сделать удачную [неудачную] попытку; хорошо [плохо] справиться с чем-л.; б) уметь [не уметь] делать что-л.

    to make a break - а) нарушить ход /ритм/; перебить; сделать неуместное замечание; сделать ложный шаг; б) удрать от полиции

    to make a get-away - а) бежать (из тюрьмы, от полиции); удрать, улизнуть, спастись бегством; б) воен. оторваться от противника

    to make a clean sweep - совершенно отделаться, избавиться; ≅ под метёлку вымести, вычистить

    to make oneself scarce - исчезнуть, сгинуть, испариться

    to make a run of it - убежать, удрать

    to make tracks - а) ≅ дать тягу, навострить лыжи, улизнуть; б) идти или нестись дальше

    to make head against smth. - а) успешно сопротивляться /противиться/ чему-л.; бороться /восставать/ против чего-л.; б) продвигаться вперёд, несмотря на противодействие

    to make a footing - а) обрести точку опоры, закрепиться на небольшом пространстве; б) добиться положения в обществе

    to make a lodgement - а) воен. захватывать плацдарм; закрепиться /обосноваться/ на захваченной позиции; засесть; б) прочно утвердиться

    to make an example of smb. - наказать кого-л. в назидание другим

    to make a cat's paw of smb. - сделать кого-л. своим орудием

    to make an honest woman of smb. - а) жениться на женщине с прошлым, прикрыть грех; б) узаконить браком связь с женщиной

    to make a clean breast of smth. - чистосердечно признаться в чём-л., всё выложить

    to make a rod for oneself /for one's own back/ - наказать /высечь/ самого себя

    to make a bee-line for smth. - пойти напрямик /кратчайшим путём/ куда-л.

    to make a dead-set - а) охот. сделать стойку ( о собаке); б) нападать, набрасываться, накидываться; в) резко критиковать; обрушиться; жестоко высмеивать; he made a dead-set at me - он занял резко враждебную позицию в отношении меня; г) ≅ вешаться кому-л. на шею; упорно пытаться завоевать (чьё-л.) сердце; всячески добиваться (чьей-л.) взаимности или дружбы

    to make a bid for smth. - а) предлагать цену за что-л. на аукционе; б) стремиться к чему-л., стараться добиться чего-л.

    to make oneself solid with smb. - снискать чью-л. благосклонность; добиться взаимопонимания с кем-л. /поддержки у кого-л./

    to make play - а) сл. действовать; making play with both hands - действуя обеими руками; б) спорт. держать противника в напряжении; не давать противнику передышки; в) спорт. наносить сильные и точные удары; г) добиваться результатов

    to make a play for - амер. а) пустить в ход свои чары, очаровывать; б) сделать всё возможное, чтобы добиться своего; в) ухаживать

    to make a score off one's own bat - сделать (что-л.) без посторонней помощи

    to make a stab at smth. - попытаться сделать что-л.

    to make a bad shot - а) не отгадать, не разгадать; б) ошибиться, промахнуться; ≅ попасть пальцем в небо

    to make a good shot - а) отгадать, разгадать; б) правильно угадать, попасть в точку

    to make the bull's-eye - а) попадать в цель /в яблоко мишени, в «десятку»/; б) иметь успех, добиться поставленной цели

    to make smb.'s /the/ blood boil - приводить кого-л. в бешенство /в ярость/; вызывать чьё-л. возмущение

    to make smb.'s flesh creep, to make smb.'s blood run cold, to make smb.'s hair curl /stand on end/ - приводить кого-л. в ужас

    what I saw made my blood run cold - у меня кровь застыла в жилах от того, что я увидел

    to make smb.'s brain reel - поразить /изумить, ошеломить/ кого-л.

    to make smb. sit up - а) засадить кого-л. за трудную работу; б) шокировать кого-л.; неприятно поразить кого-л.

    to make smb.'s ears burn - говорить о ком-л. за его спиной

    to make the ears tingle - оглушать; резать слух

    to make the cup run over - переполнить чашу (терпения), быть последней каплей (вызвавшей несчастье, катастрофу)

    to make smb. turn in his grave - шутл. заставить кого-л. перевернуться в гробу

    to make a song and dance about smth. - поднимать шум из-за чего-л.

    to make the air blue - ругаться, сквернословить; поносить (кого-л.); ≅ ругаться на чём свет стоит

    to make the dust /feathers, fur/ fly - амер. а) затеять ссору, поднять бучу; б) накинуться (на кого-л.), распушить (кого-л.); ≅ задать жару (кому-л.)

    to make it hot for smb. - а) взгреть /вздуть/ кого-л.; б) здорово выругать кого-л.; ≅ задать жару кому-л.

    I shall make it hot for him! - я ему задам!; в) причинить неприятность кому-л., создать невыносимые условия для кого-л.

    his enemies made the place too hot for him - недоброжелатели сделали его жизнь там невыносимой; враги выживали его оттуда

    to make things lively for smb. - ≅ насолить кому-л., причинить кому-л. неприятности

    to make a time /a day/ of it - хорошо провести время, повеселиться

    to make a night of it - прокутить всю ночь напролёт; здорово повеселиться до утра

    to make good cheer - пировать, веселиться

    to make whoopee - амер. кутить; шумно веселиться

    to make no question of smth. - не сомневаться в чём-л., вполне допускать что-л.

    to make no scruple to do smth. - делать что-л. со спокойной совестью; не постесняться сделать что-л.

    to make no bones about /of/ smth. - а) не колебаться в чём-л.; б) не скрывать чего-л., не делать из чего-л. секрета /тайны/; в) не возражать против чего-л.

    to make a long story short, to make short of long - короче говоря

    to make odds even - устранить различия, сгладить разницу

    to make the pot boil - а) зарабатывать на пропитание /на кусок хлеба/; б) халтурить

    to make the hat go round - а) пустить шапку по кругу; б) организовать сбор пожертвований

    to make a purse - а) собирать деньги (особ. по подписке); б) откладывать деньги

    to make a bag - охот. убить немного дичи

    to make the bag - охот. убить большую часть дичи ( из дневной добычи охотников)

    as they make them /'em/ - чрезвычайно, исключительно, ужасно, чертовски

    to make a hole in smb. - всадить пулю в кого-л., застрелить кого-л.

    to make water - а) мочиться; б) дать течь ( о корабле)

    to make ducks and drakes - а) бросать плоские камешки на поверхность воды, «печь блины»; б) проматывать, разбазаривать; в) поступать безрассудно; рисковать

    to make a Virginia fence - амер. идти качаясь, нетвёрдо держаться на ногах ( о пьяном или изображающем пьяного)

    to make a leg - уст., шутл. отвесить старомодный поклон ( отставив одну ногу назад)

    to make bricks without straw - а) работать без нужного материала; делать (что-л.) впустую; б) заниматься бесполезным делом

    to make fish of one and flesh /foul/ of another - относиться к людям пристрастно /неодинаково/

    to make or break /or mar/ - возвеличить или погубить; ≅ либо пан, либо пропал

    to make two bites of a cherry - а) делить что-л. и без того небольшое; б) ≅ стрелять из пушки по воробьям

    to make a virtue of necessity - делать вид, что действуешь добровольно

    make it snappy! - покороче!; поскорее!; живо!

    as you make your bed, so you must be upon /in, on/ it - ≅ что посеешь, то и пожнёшь

    nine tailors make one man - ≅ из девяти хилых не сделаешь и одного здорового

    one fool makes many - ≅ дураку всегда компания найдётся

    make haste slowly - ≅ тише едешь, дальше будешь

    др. сочетания см. под соответствующими словами

    НБАРС > make

  • 22 fer

    m
    fer forgé, fer battu — кованая сталь
    fer en feuilles, fer en tôle — листовая сталь
    fer façonné, fer profilé — фасонная, профильная сталь
    fer coulé — чугунное литьё, чугунные отливки
    fer à T — тавровая балка; тавр
    gris ferсерый цвет
    de fer1) железный 2) перен. твёрдый, непреклонный
    siècle de fer миф. — железный век; век жестокости
    il faut battre le fer pendant qu'il est chaud посл. — куй железо, пока горячо
    fer (à repasser) — утюг
    fer à souder1) паяльник 2) разг. большой нос, паяльник
    3)
    en fer à chevalв виде подковы, полукругом
    ••
    garder plusieurs fers au feu разг. — быть готовым ко всякой неожиданности
    détourner le ferотводить оружие противника ( в фехтовании)
    toucher le fer adverseкасаться оружия противника ( в фехтовании)
    ••
    7) pl уст. акушерские щипцы
    mettre aux fersзаковать в кандалы
    jeter dans les fersбросить в тюрьму

    БФРС > fer

  • 23 ruggine

    1. f
    prendere / fare la ruggine — ржаветь
    essere attaccato dalla ruggine — покрываться ржавчиной
    2) ржавчина; ржавчинный гриб ( болезнь растений)
    3) перен. вражда
    c'è una vecchia ruggine tra loro — между ними старая вражда / старые счёты
    avere della ruggine con qdиметь зуб на кого-либо
    4)
    2. agg invar
    Syn:
    ••
    ruggine dei dentiкамень на зубах, зубной камень

    Большой итальяно-русский словарь > ruggine

  • 24 ruggine

    rùggine 1. f 1) ржавчина prendere la ruggine -- ржаветь essere attaccato dalla ruggine -- покрываться ржавчиной rosso dalla ruggine -- заржавленный, ржавый, изъеденный ржавчиной 2) ржавчина; ржавчинный гриб (болезнь растений) 3) fig вражда c'è una vecchia ruggine tra loro -- между ними старая вражда <старые счеты> avere della ruggine con qd -- иметь зуб на кого-л 4) erba ruggine bot v. cedracca 2. agg invar ржавый (о цвете) color ruggine -- цвет ржавого железа; красно-бурый ruggine dei denti -- камень на зубах, зубной камень la ruggine del vizio -- грязь порока la ruggine mangia il ferro prov -- ржа и железо поедает

    Большой итальяно-русский словарь > ruggine

  • 25 ruggine

    rùggine 1. f 1) ржавчина prendere la ruggine ржаветь essere attaccato dalla ruggine — покрываться ржавчиной rosso dalla ruggine заржавленный, ржавый, изъеденный ржавчиной 2) ржавчина; ржавчинный гриб ( болезнь растений) 3) fig вражда c'è una vecchia ruggine tra loro между ними старая вражда <старые счёты> avere della ruggine con qd иметь зуб на кого-л 4): erba ruggine bot v. cedracca 2. agg invar ржавый ( о цвете) color ruggine — цвет ржавого железа; красно-бурый
    ¤ ruggine dei denti камень на зубах, зубной камень la ruggine del vizio грязь порока la ruggine mangia il ferro prov — ржа и железо поедает

    Большой итальяно-русский словарь > ruggine

  • 26 clay

    глина
    abyssal clay абиссальная глина
    acid clay кислая глина
    ammoniated clay глина, содержащая аммиак
    ancylus clay анциловая глина
    attrition clay глина со следами тектонических нарушений
    autochthonous clay автохтонная глина
    baked clay терракота, обожжённая глина
    ball clay 1. комовая [шаровая] глина 2. пластичная глина (приобретающая белый цвет при обжиге и служащая для цементации в керамической промышленности)
    banded [bandy] clay ленточная глина
    bauxitic clay бокситовая глина
    bleaching clay отбеливающая глина
    bloating clay вспучивающаяся глина
    block clay меланж
    blue clay голубой ил
    bond clay цементирующая глина
    book clay листоватая глина
    boulder clay валунная глина
    brick clay кирпичная глина
    brown clay коричневая глина
    burley clay оолитовая глина
    calcareous clay известковая глина
    cement clay цементная глина
    chalky clay мергель, рухляк
    china clay каолин, фарфоровая глина
    coal clay глина, подстилающая пласт угля
    coarse clay грубозернистая глина (рыхлый агрегат глины, состоящий из крупных глинистых частиц)
    colluvial clay глина смыва
    compacted clay уплотнённая глина
    converted clay метаморфизованная глина
    crystalline clay кристаллическая глина
    cutty clay см. pipe clay 1.
    diaspore clay диаспоровая глина
    drab clay тёмная глина
    drawn clay усадочная глина
    drift clay валунная глина
    earthenware clay терракота
    effervescing clay вспучивающаяся глина
    eolian clay эоловая глина
    expanding-lattice clay глина с разбухающей решёткой
    expansive clay набухающая глина
    fat clay жирная глина
    fault clay глинистая примазка на стенках сброса
    fen clay болотная глина
    filler clay глина-наполнитель
    fine clay тонкая глина
    finely-dispersed clay тонкодисперсная глина
    fire clay огнеупорная глина
    flint clay кремнистая глина; твёрдая огнеупорная глина
    glacial clay ледниковая глина
    glass-pot clay керамическая огнеупорная глина
    gray clay серая глина
    green clay влажная необработанная глина
    gutta-percha clay слипающаяся тонкозернистая глина
    heavy clay тяжёлая [плотная] глина
    hydromica kaolin clay гидрослюдисто-каолиновая глина
    impervious clay водонепроницаемая глина
    iron clay железняк, охристая глина
    kaolin clay сухарная глина
    lacustrine clay озёрная глина
    laminated clay слоистая глина
    leaf clay листоватая [бумажная] глина
    lean clay тощая глина
    London clay лондонская глина (палеоген, Англия)
    long clay высокопластичная глина
    meagre clay тощая глина
    mechanical clay глина механического происхождения
    mild clay суглинок
    mixed clay глина смешанного состава
    monomineral clay мономинеральная глина
    moraine clay моренная глина
    natural clay естественная глина (без искусственных примесей)
    paper clay бумажная глина
    Parian clay паросская фарфоровая глина
    parting clay глинистый прослоек; глинистый железняк, залегающий очень тонкими пластами
    pipe clay 1. трубочная глина (белая высокопластичная глина) 2. масса тонкой глины, залегающая в виде линзы
    plastic clay пластичная глина
    pocket clay глина, заполняющая небольшие карманы
    polymineral clay полиминеральная глина
    pond clay 1. глинистые осадки мелких озёр подпрудного типа 2. моренные отложения (разного размера, часто линзовидные) 3. отложения речных террас (ил и глина, осевшие во время паводков)
    porcelain clay фарфоровая глина, каолин, белая глина
    pot clay- 1. горшечная глина (огнеупорная глина, пригодная для производства сосудов, в которых можно варить стекло) 2. слой глины, ассоциирующий с угольными залежами
    potter's [pottery] clay гончарная [горшечная] глина (чистая пластичная глина, не содержащая железа, лишённая сланцеватости)
    pressed brick clay прессованная кирпичная глина
    primary clay первичная глина, глина, оставшаяся на месте своего образования
    prodelta clay продельтовая глина
    puddled cover clay подвергшийся разжижению глинистый покров
    pyritiferous clay пиритоносная глина
    quick clay плывунная [текучая] глина
    red clay красная глубоководная глина
    refractory clay огнеупорная глина
    residual clay см. primary clay
    ribbon clay ленточная глина
    rich clay жирная глина
    rock clay окаменелая глина
    roof clay непроницаемая глина (глина у контакта с перекрывающими отложениями)
    root clay глина, подстилающая пласт угля
    sabulous clay песчанистая глина
    saline clay соляная глина
    sand clay песчанистая глина
    sandу clay песчанистая глина
    sapropel clay сапропелевая глина
    sapropelic clay сапропелевая глина
    schistose clay сланцеватая глина
    seat clay глина, подстилающая пласт угля
    secondary clay вторичная глина; переотложенная глина
    sedimentary clay осаждённая глина, глина осадочного происхождения
    segger clay глинистая почва (некоторых каменноугольных пластов в Англии)
    sensitive clay слабая глина
    septarian clay септариевая глина
    silty clay заиленная [алевритистая] глина
    slate clay 1. сланцеватая глина 2. огнеупорная глина между пластами угля
    slaty clay 1. сланцеватая глина 2. огнеупорная глина между пластами угля
    slip clay глина для глазурованных изделий (легкоплавкая глина)
    soapy clay жирная глина
    soft clay пластичная глина
    soil clay почвенная глина
    speckled clay пёстрая глина
    sticky clay вязкая глина
    stiff clay глина низкой пластичности
    stift clay уплотнённая глина
    stony clay щебневатая глина
    swelling clay разбухающая глина
    symmict clay ленточная глина со слоями, сложенными сместью тонкого и грубого материала
    terra-cotta clay терракотовая глина
    thixotropic clay тиксотропная глина
    throwing clay гончарная глина
    unctuous clay жирная глина
    varve(d) clay ленточная глина
    virgin clay свежая [необожжённая] глина
    vitrifying clay спекающаяся глина
    weald clay синяя глина с конкрециями глинистого железняка в верхней части и со слоями пресноводного ракушечного известняка в нижней части (Англия)
    * * *

    English-Russian dictionary of geology > clay

  • 27 Prussian blue

    1) Общая лексика: берлинская лазурь
    4) Автомобильный термин: прусская лазурь (для проверки "на краску")
    7) Солнечная энергия: берлинская лазурь материал для электрода
    9) Макаров: жидкость (для проверки плоскостности, для разметки)

    Универсальный англо-русский словарь > Prussian blue

  • 28 prussian blue

    1) Общая лексика: берлинская лазурь
    4) Автомобильный термин: прусская лазурь (для проверки "на краску")
    7) Солнечная энергия: берлинская лазурь материал для электрода
    9) Макаров: жидкость (для проверки плоскостности, для разметки)

    Универсальный англо-русский словарь > prussian blue

  • 29 walnut

    ['wɔːlnʌt]
    2) Биология: орех (Juglans)
    3) Ботаника: орех грецкий (Juglans spp.)
    4) Техника: орех
    5) Строительство: ореховая древесина
    6) Архитектура: орех (древесина)
    7) Лесоводство: (Juglans L.) орех, (Juglans regia L.) грецкий орех
    9) Табуированная лексика: предстательная железа

    Универсальный англо-русский словарь > walnut

  • 30 Rhodalith

    сущ.
    геол. родалит (глина, окрашенная окислами железа в розовый цвет)

    Универсальный немецко-русский словарь > Rhodalith

  • 31 родалит

    n
    geol. Rhodalith (глина, окрашенная окислами железа в розовый цвет)

    Универсальный русско-немецкий словарь > родалит

  • 32 בַּלוּטַת הַמָגֵן נ'

    בַּלוּטַת הַמָגֵן נ'

    щитовидная железа

    מָגֵן ז' [ר' מָגִנִים]

    щит

    מָגֵן דָוִד

    щит Давида, могендовид (шестиконечная звезда, еврейская эмблема)

    מָגֵן דָוִד אָדוֹם

    красный щит Давида (служба скорой помощи в Израиле)

    מָגֵן רוּחַ

    ветровое стекло

    מָגֵן שֶמֶש

    щиток защиты от солнца (в машине)

    מֶכֶס מָגֵן ז'

    заградительная пошлина

    צֶבַע מָגֵן ז'

    маскировочная окраска, защитный цвет

    צִיוּן מָגֵן ז'

    защитная оценка (годовая оценка, выставляемая учителем выпускного класса; составляет около половины оценки в аттестате наряду с

    Иврито-Русский словарь > בַּלוּטַת הַמָגֵן נ'

  • 33 מָגֵן ז' [ר' מָגִנִים]

    מָגֵן ז' [ר' מָגִנִים]

    щит

    מָגֵן דָוִד

    щит Давида, могендовид (шестиконечная звезда, еврейская эмблема)

    מָגֵן דָוִד אָדוֹם

    красный щит Давида (служба скорой помощи в Израиле)

    מָגֵן רוּחַ

    ветровое стекло

    מָגֵן שֶמֶש

    щиток защиты от солнца (в машине)

    בַּלוּטַת הַמָגֵן נ'

    щитовидная железа

    מֶכֶס מָגֵן ז'

    заградительная пошлина

    צֶבַע מָגֵן ז'

    маскировочная окраска, защитный цвет

    צִיוּן מָגֵן ז'

    защитная оценка (годовая оценка, выставляемая учителем выпускного класса; составляет около половины оценки в аттестате наряду с

    Иврито-Русский словарь > מָגֵן ז' [ר' מָגִנִים]

  • 34 מָגֵן דָוִד

    מָגֵן דָוִד

    щит Давида, могендовид (шестиконечная звезда, еврейская эмблема)

    מָגֵן ז' [ר' מָגִנִים]

    щит

    מָגֵן דָוִד אָדוֹם

    красный щит Давида (служба скорой помощи в Израиле)

    מָגֵן רוּחַ

    ветровое стекло

    מָגֵן שֶמֶש

    щиток защиты от солнца (в машине)

    בַּלוּטַת הַמָגֵן נ'

    щитовидная железа

    מֶכֶס מָגֵן ז'

    заградительная пошлина

    צֶבַע מָגֵן ז'

    маскировочная окраска, защитный цвет

    צִיוּן מָגֵן ז'

    защитная оценка (годовая оценка, выставляемая учителем выпускного класса; составляет около половины оценки в аттестате наряду с

    Иврито-Русский словарь > מָגֵן דָוִד

  • 35 מָגֵן דָוִד אָדוֹם

    מָגֵן דָוִד אָדוֹם

    красный щит Давида (служба скорой помощи в Израиле)

    מָגֵן ז' [ר' מָגִנִים]

    щит

    מָגֵן דָוִד

    щит Давида, могендовид (шестиконечная звезда, еврейская эмблема)

    מָגֵן רוּחַ

    ветровое стекло

    מָגֵן שֶמֶש

    щиток защиты от солнца (в машине)

    בַּלוּטַת הַמָגֵן נ'

    щитовидная железа

    מֶכֶס מָגֵן ז'

    заградительная пошлина

    צֶבַע מָגֵן ז'

    маскировочная окраска, защитный цвет

    צִיוּן מָגֵן ז'

    защитная оценка (годовая оценка, выставляемая учителем выпускного класса; составляет около половины оценки в аттестате наряду с

    ————————

    מָגֵן דָוִד אָדוֹם

    מַדָ"א ז' [מָגֵן דָוִד אָדוֹם]

    Маген Давид Адом, скорая помощь

    Иврито-Русский словарь > מָגֵן דָוִד אָדוֹם

  • 36 מָגֵן רוּחַ

    מָגֵן רוּחַ

    ветровое стекло

    מָגֵן ז' [ר' מָגִנִים]

    щит

    מָגֵן דָוִד

    щит Давида, могендовид (шестиконечная звезда, еврейская эмблема)

    מָגֵן דָוִד אָדוֹם

    красный щит Давида (служба скорой помощи в Израиле)

    מָגֵן שֶמֶש

    щиток защиты от солнца (в машине)

    בַּלוּטַת הַמָגֵן נ'

    щитовидная железа

    מֶכֶס מָגֵן ז'

    заградительная пошлина

    צֶבַע מָגֵן ז'

    маскировочная окраска, защитный цвет

    צִיוּן מָגֵן ז'

    защитная оценка (годовая оценка, выставляемая учителем выпускного класса; составляет около половины оценки в аттестате наряду с

    Иврито-Русский словарь > מָגֵן רוּחַ

  • 37 מָגֵן שֶמֶש

    מָגֵן שֶמֶש

    щиток защиты от солнца (в машине)

    מָגֵן ז' [ר' מָגִנִים]

    щит

    מָגֵן דָוִד

    щит Давида, могендовид (шестиконечная звезда, еврейская эмблема)

    מָגֵן דָוִד אָדוֹם

    красный щит Давида (служба скорой помощи в Израиле)

    מָגֵן רוּחַ

    ветровое стекло

    בַּלוּטַת הַמָגֵן נ'

    щитовидная железа

    מֶכֶס מָגֵן ז'

    заградительная пошлина

    צֶבַע מָגֵן ז'

    маскировочная окраска, защитный цвет

    צִיוּן מָגֵן ז'

    защитная оценка (годовая оценка, выставляемая учителем выпускного класса; составляет около половины оценки в аттестате наряду с

    Иврито-Русский словарь > מָגֵן שֶמֶש

  • 38 מָגִנִים

    מָגִנִים

    מָגֵן ז' [ר' מָגִנִים]

    щит

    מָגֵן דָוִד

    щит Давида, могендовид (шестиконечная звезда, еврейская эмблема)

    מָגֵן דָוִד אָדוֹם

    красный щит Давида (служба скорой помощи в Израиле)

    מָגֵן רוּחַ

    ветровое стекло

    מָגֵן שֶמֶש

    щиток защиты от солнца (в машине)

    בַּלוּטַת הַמָגֵן נ'

    щитовидная железа

    מֶכֶס מָגֵן ז'

    заградительная пошлина

    צֶבַע מָגֵן ז'

    маскировочная окраска, защитный цвет

    צִיוּן מָגֵן ז'

    защитная оценка (годовая оценка, выставляемая учителем выпускного класса; составляет около половины оценки в аттестате наряду с

    Иврито-Русский словарь > מָגִנִים

  • 39 מֶכֶס מָגֵן ז'

    מֶכֶס מָגֵן ז'

    заградительная пошлина

    מָגֵן ז' [ר' מָגִנִים]

    щит

    מָגֵן דָוִד

    щит Давида, могендовид (шестиконечная звезда, еврейская эмблема)

    מָגֵן דָוִד אָדוֹם

    красный щит Давида (служба скорой помощи в Израиле)

    מָגֵן רוּחַ

    ветровое стекло

    מָגֵן שֶמֶש

    щиток защиты от солнца (в машине)

    בַּלוּטַת הַמָגֵן נ'

    щитовидная железа

    צֶבַע מָגֵן ז'

    маскировочная окраска, защитный цвет

    צִיוּן מָגֵן ז'

    защитная оценка (годовая оценка, выставляемая учителем выпускного класса; составляет около половины оценки в аттестате наряду с

    Иврито-Русский словарь > מֶכֶס מָגֵן ז'

  • 40 צֶבַע מָגֵן ז'

    צֶבַע מָגֵן ז'

    маскировочная окраска, защитный цвет

    מָגֵן ז' [ר' מָגִנִים]

    щит

    מָגֵן דָוִד

    щит Давида, могендовид (шестиконечная звезда, еврейская эмблема)

    מָגֵן דָוִד אָדוֹם

    красный щит Давида (служба скорой помощи в Израиле)

    מָגֵן רוּחַ

    ветровое стекло

    מָגֵן שֶמֶש

    щиток защиты от солнца (в машине)

    בַּלוּטַת הַמָגֵן נ'

    щитовидная железа

    מֶכֶס מָגֵן ז'

    заградительная пошлина

    צִיוּן מָגֵן ז'

    защитная оценка (годовая оценка, выставляемая учителем выпускного класса; составляет около половины оценки в аттестате наряду с

    Иврито-Русский словарь > צֶבַע מָגֵן ז'

См. также в других словарях:

  • Железа фумарат 200 — Действующее вещество ›› Железа фумарат (Ferrous fumarate) Латинское название Ferrous fumarate 200 АТХ: ›› B03AA02 Железа фумарат Фармакологические группы: Макро и микроэлементы ›› Стимуляторы гемопоэза Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› D50 …   Словарь медицинских препаратов

  • Цвет минералов — (окраска минералов)   способность минералов отражать и преломлять свет, создавая определённое ощущение цвета. Окраска является важным свойством для камней, применяемых в декоративных целях. Кроме того, цвет минерала и цвет черты, вместе с… …   Википедия

  • ЖЕЛЕЗА СУЛЬФАТЫ — ЖЕЛЕЗА СУЛЬФАТЫ: FeSO4 и Fe2(SO4)3. Образуют кристаллогидраты. FeSO4.7H2O (железный купорос) применяют в производстве чернил для окраски шерсти в черный цвет, консервации древесины, как фунгицид. Fe2(SO4)3.9H2O коагулянт при очистке воды, сырье… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЖЕЛЕЗА СУЛЬФАТЫ — ЖЕЛЕЗА СУЛЬФАТЫ: FeSO4 и Fe2(SO4)3. Образуют кристаллогидраты. FeSO4·7H2O (железный купорос) применяют в производстве чернил, для окраски шерсти в черный цвет, консервации древесины, как фунгицид. Fe2(SO4)3·9H2O коагулянт при очистке воды, сырье… …   Энциклопедический словарь

  • Цвет минералов —         окраска минералов, одно из важнейших физических свойств минералов, отражающее характер взаимодействия электромагнитного излучения видимого диапазона с электронами атомов, молекул и ионов, входящих в состав кристаллов, а также с… …   Большая советская энциклопедия

  • Железа глюконат — Статья инструкция. Текст данной статьи практически полностью повторяет инструкцию по применению лекарственного средства, предоставляемую его производителем. Это нарушает правило о недопустимости инструкций в энциклопедических статьях. Кроме того …   Википедия

  • Цвет почвы — (син.: окраска п.) один из наиболее важных и легкодоступных наблюдениию морфологических признаков п. Основными веществами, обусловливающими цвет п., являются: 1) темноокрашенные органические и органо минеральные вещества; 2) окисные соединения… …   Толковый словарь по почвоведению

  • Железа сульфаты —         сернокислые соли 2 и 3 валентного железа, FeSO4 и Fe2(SO4)3.          Сульфат 2 валентного железа выделяется при температурах от 1,82 °С до 56,8 °С из водных растворов в виде светло зелёных кристаллов FeSO4 x 7H2О, называется в технике… …   Большая советская энциклопедия

  • железа сульфаты{:} — FeSO4 и Fe2(SO4)3. Образуют кристаллогидраты. FeSO4·7H2O (железный купорос) применяют в производстве чернил, для окраски шерсти в чёрный цвет, консервации древесины, как фунгицид. Fe2(SO4)3·9Н2О  коагулянт при очистке воды, сырьё для получения… …   Энциклопедический словарь

  • ЖЕЛЕЗА СУЛЬФАТЫ — FeSO4 и Fe2(SO4)3. Образуют кристаллогидраты. FeSO4 х 7H2O (жел. купорос) применяют в произ ве чернил, для окраски шерсти в чёрный цвет, консервации древесины, как фунгицид. Fe2(SO4)3 х 9H2O коагулянт при очистке воды, сырьё для получения жел.… …   Естествознание. Энциклопедический словарь

  • ПОДЖЕЛУДОЧНАЯ ЖЕЛЕЗА — ПОДЖЕЛУДОЧНАЯ ЖЕЛЕЗА. Содержание: I. Эмбриология, анатомия и гистология ... 16 II. Биохимия................... 22 III. Патологическая анатомия ......... 2 2 IV. Патологическая физиология......... 28 V. Функциональная диагностика........ 30 VІ.… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»