Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

йошкарташ

  • 1 йошкарташ

    йошкарташ
    Г.: якшарташ
    -ем
    1. делать, сделать красным; красить, покрасить в красный цвет

    Вӱр санпакетым йошкартен, вошт чыпчен лекте. К. Березин. Кровь просочилась насквозь, и санпакет стал красным.

    2. обагрять, обагрить

    Кас ӱжара кава шӧрым йошкартен. Д. Орай. Вечерняя заря обагрила горизонт.

    3. накаливать, накалить; калить, раскалить докрасна

    Шога кӱртньым шолгымеш йошкартен, марий он чӧгыт дене моткочак тапта. А. Юзыкайн. Накалив докрасна сошник, марийский князь усердно отбивает молотком.

    4. дать возможность дозревать, созревать, краснеть (о плодах, ягодах)

    Помидорым йошкарташ оптенам. Помидоры я сложила краснеть (дозревать).

    5. перен. стыдить, пристыдить; заставлять, заставить краснеть; вгонять, вогнать в краску

    Качыри йӧршеш вучыдымын Тачанам йошкартыш. М. Иванов. Качыри неожиданно вогнала Тачану в краску.

    Марийско-русский словарь > йошкарташ

  • 2 йошкарташ

    Г. якша́рташ -ем
    1. делать, сделать красным; красить, покрасить в красный цвет. Вӱр санпакетым йошкартен, вошт чыпчен лекте. К. Березин. Кровь просочилась насквозь, и санпакет стал красным.
    2. обагрять, обагрить. Кас ӱжара кава шӧрым йошкартен. Д. Орай. Вечерняя заря обагрила горизонт.
    3. накаливать, накалить; калить, раскалить докрасна. Шога кӱртньым шолгымеш йошкартен, марий он чӧгыт дене моткочак тапта. А. Юзыкайн. Накалив докрасна сошник, марийский князь усердно отбивает молотком.
    4. дать возможность дозревать, созревать, краснеть (о плодах, ягодах). Помидорым йошкарташ оптенам. Помидоры я сложила краснеть (дозревать).
    5. перен. стыдить, пристыдить; заставлять, заставить краснеть; вгонять, вогнать в краску. Качыри йӧршеш вучыдымын Тачанам йошкартыш. М. Иванов. Качыри неожиданно вогнала Тачану в краску.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йошкарташ

  • 3 йошкарташ

    2 спр.
    2) заставлять краснеть, вогнать в краску кого-л.;
    3) накалить, раскалить докрасна что-л.;
    4) поджарить, подрумянить что-л.;
    5) обагрять, обагрить что-л.;

    кас ӱжара кавам йошкартен шынден — вечерняя заря обагрила небо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йошкарташ

  • 4 чеверташ

    чеверташ
    Г.: цевертӓш
    -ем
    1. красить, покрасить; делать (сделать) красным; придавать (придать) цвет крови

    Олмапусо олмажым чевер кече чеверта. Муро. Яблоки на яблоне красит красное солнышко.

    Саҥгаже гыч чымалт лекше вӱр Якыпын кидшым чевертыш. Ф. Майоров. Брызнувшая со лба кровь окрасила руку Якыпа.

    2. румянить, зарумянить, разрумянить; делать (сделать) румяным, розово-красным (лицо, щёки)

    Когыньыштынат чурийышт тунамак вашталт кайыш, шокшо вӱр шӱргыштым чевертыш. П. Корнилов. У обоих тут же изменилось выражение лица, горячая кровь разрумянила их щёки.

    Киддыме-йолдымо – чеверта. Тушто. Без рук, без ног – румянит.

    3. украшать, украсить, приукрасить; делать (сделать) красивым, нарядным, приятным для взора

    Мландым чеверташ украсить землю;

    олам чеверташ украсить город.

    Вашка эр кече чеверташ ялнам. «Ончыко» Утреннее солнце спешит украсить нашу деревню.

    Шӧртньӧ гае лышташ велыт, чодыра корным чевертен. Й. Осмин. Падают золотистые листья, украшая лесные дороги.

    4. перен. смущать, смутить; стыдить, пристыдить; заставлять (заставить) краснеть (покраснеть), стыдиться (постыдиться); стесняться (постесняться)

    Урок лач йогым ок пагале. Доска воктене чеверта. «Кан. йол.» Урок только ленивых не уважает, заставляет краснеть у доски.

    Молан, монден шке пуымо шомакым, тый лишыл еҥым шке верч чевертет? М. Якимов. Зачем, позабыв о своём обещании, ты вместо себя заставляешь краснеть близкого человека?

    5. перен. загорать, загореть; принимать (принять) загар на солнце

    (Каври) Шӱльыдӱр ялысе йоча-влак дене пырля вӱдыштӧ йӱштылеш, могыржым чеверта. А. Филиппов. Каври вместе с ребятами из деревни Шӱльыдӱр купается в реке, загорает.

    Сравни с:

    кӱкташ

    Марийско-русский словарь > чеверташ

  • 5 чеверташ

    Г. цеве́ртӓш -ем
    1. красить, покрасить; делать (сделать) красным; придавать (придать) цвет крови. Олмапусо олмажым чевер кече чеверта. Муро. Яблоки на яблоне красит красное солнышко. Саҥгаже гыч чымалт лекше вӱр Якыпын кидшым чевертыш. Ф. Майоров. Брызнувшая со лба кровь окрасила руку Якыпа. Ср. чевертараш, йошкарташ.
    2. румянить, зарумянить, разрумянить; делать (сделать) румяным, розово-красным (лицо, щёки). Когыньыштынат чурийышт тунамак вашталт кайыш, шокшо вӱр шӱргыштым чевертыш. П. Корнилов. У обоих тут же изменилось выражение лица, горячая кровь разрумянила их щёки. Киддыме-йолдымо – чеверта. Тушто. Без рук, без ног – румянит.
    3. украшать, украсить, приукрасить; делать (сделать) красивым, нарядным, приятным для взора. Мландым чеверташ украсить землю; олам чеверташ украсить город.
    □ Вашка эр кече чеверташ ялнам. «Ончыко». Утреннее солнце спешит украсить нашу деревню. Шӧртньӧ гае лышташ велыт, чодыра корным чевертен. Й. Осмин. Падают золотистые листья, украшая лесные дороги.
    4. перен. смущать, смутить; стыдить, пристыдить; заставлять (заставить) краснеть (покраснеть), стыдиться (постыдиться); стесняться (постесняться). Урок лач йогым ок пагале. Доска воктене чеверта. «Кан. йол.». Урок только ленивых не уважает, заставляет краснеть у доски. Молан, монден шке пуымо шомакым, Тый лишыл еҥым шке верч чевертет? М. Якимов. Зачем, позабыв о своём обещании, ты вместо себя заставляешь краснеть близкого человека? Ср. чевертараш, йошкарташ.
    5. перен. загорать, загореть; принимать (принять) загар на солнце. (Каври) Ш ӱльыд ӱр ялысе йоча-влак дене пырля вӱ дыштӧ йӱштылеш, могыржым чеверта. А. Филиппов. Каври вместе с ребятами из деревни Шӱльыдӱр купается в реке, загорает. Ср. кӱкташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чеверташ

  • 6 вожылтараш

    вожылтараш
    Г.: важылтараш
    -ем
    смущать, смутить, стыдить, застыдить, устыдить, пристыдить кого-л.; позорить, опозорить; срамить, осрамить кого-л.

    (Миша) кызыт гына умылыш: тура ончымыж дене ӱдырым вожылтарен. М. Иванов. Миша только сейчас понял: своим пристальным взглядом он смутил девушку.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > вожылтараш

  • 7 йошкартымаш

    йошкартымаш
    Г.: якшартымаш
    сущ. от йошкарташ

    Муным кугечылан йошкартымаш крашение яиц в пасху.

    2. накаливание, накалка, накал

    Кӱртньым йошкартымаш накал железа.

    Марийско-русский словарь > йошкартымаш

  • 8 саремдаш

    саремдаш
    -ем
    желтить, пожелтить; делать (сделать) жёлтым, оранжевым; красить (окрасить) в жёлтый цвет

    Кӱварым саремдаш окрасить пол в жёлтый цвет;

    шудым саремдаш пожелтить траву.

    Йошкарушмен дене ӱйым йошкарташ, кешыр дене саремдаш, салат вӱд дене ужарташ лиеш. С помощью свёклы масло можно окрасить в красный цвет, с помощью моркови – в жёлтый, а с помощью сока салата – в зелёный цвет.

    Марийско-русский словарь > саремдаш

  • 9 чевертараш

    чевертараш
    Г.: цевертӓрӓш
    -ем
    1. делать (сделать) красным; красить, покрасить

    Лӧзаҥын курык валне мӧржӧ, жап шуын дыр чевертараш. «Кеҥеж кече» Налилась на горке клубника, пришло, наверно, время покраснеть (букв. сделать красным).

    2. перен. смущать, смутить; заставлять (заставить) краснеть (покраснеть); вводить (ввести) в краску, стыдить, пристыдить

    (Гармонист) мура ончен, чевертарен Менсулым, а ӱдыр-влак йолташыштым шӱкат. Сем. Николаев. Гармонист поёт и смотрит на Менсуло, введя её в краску (букв. заставляя краснеть), а девушки толкают вперёд свою подругу.

    Марийско-русский словарь > чевертараш

  • 10 вожылтараш

    Г. важылта́раш -ем смущать, смутить, стыдить, застыдить, устыдить, пристыдить кого-л.; позорить, опозорить; срамить, осрамить кого-л. (Миша) кызыт гына умылыш: тура ончымыж дене ӱдырым вожылтарен. М. Иванов. Миша только сейчас понял: своим пристальным взглядом он смутил девушку. Ср. йошкарташ, чеверташ, намысландараш, намыслаш.
    // Вожылтарен налаш пристыдить, застыдить, постыдить, устыдить, усовестить. Макар вате Изинам чеслынак вурсен, вожылтарен налеш ыле. М. Шкетан. Жена Макара хорошенько поругала бы и пристыдила Изину.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вожылтараш

  • 11 йошкартымаш

    Г. якша́ртымаш сущ. от йошкарташ
    1. крашение (в красный цвет). Муным кугечылан йошкартымаш крашение яиц в пасху.
    2. накаливание, накалка, накал. Кӱртньым йошкартымаш накал железа.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йошкартымаш

  • 12 саремдаш

    -ем желтить, пожелтить; делать (сделать) жёлтым, оранжевым; красить (окрасить) в жёлтый цвет. Кӱ варым саремдаш окрасить пол в жёлтый цвет; шудым саремдаш пожелтить траву.
    □ Йошкарушмен дене ӱйым йошкарташ, кешыр дене саремдаш, салат вӱ д дене ужарташ лиеш. С помощью свёклы масло можно окрасить в красный цвет, с помощью моркови – в жёлтый, а с помощью сока салата – в зелёный цвет.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > саремдаш

  • 13 чевертараш

    Г. цевертӓ́рӓш -ем
    1. делать (сделать) красным; красить, покрасить. Лӧзаҥын курык валне мӧржӧ, Жап шуын дыр чевертараш. «Кеҥеж кече». Налилась на горке клубника, пришло, наверно, время покраснеть (букв. сделать красным).
    2. перен. смущать, смутить; заставлять (заставить) краснеть (покраснеть); вводить (ввести) в краску, стыдить, пристыдить. (Гармонист) мура ончен, чевертарен Менсулым, А ӱдыр-влак йолташыштым шӱкат. Сем. Николаев. Гармонист поёт и смотрит на Менсуло, введя её в краску (букв. заставляя краснеть), а девушки толкают вперёд свою подругу. Ср. чеверташ, йошкарташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чевертараш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»