Перевод: с русского на французский

с французского на русский

цветы

  • 41 растить

    cultiver vt ( растение); élever vt (ребёнка, животное)

    расти́ть цветы́ — cultiver des fleurs

    расти́ть дете́й — élever des enfants

    расти́ть ка́дры — former des cadres

    * * *
    v
    1) gener. nourrir, élever
    2) liter. allaiter

    Dictionnaire russe-français universel > растить

  • 42 рвать

    I
    1) ( выдёргивать) arracher vt, extraire vt

    рвать с ко́рнем — déraciner vt, extirper vt

    2) ( срывать) cueillir vt

    рвать цветы́ — cueillir des fleurs

    3) ( на части) déchirer vt, lacérer vt; mettre vt en morceaux ( или en pièces); rompre vt (нитку, верёвку)

    рвать письмо́ — déchirer une lettre

    4) ( взрывать) faire sauter qch

    рвать динами́том — faire sauter à la dynamite

    5) перен. (прекращать, порывать) rompre vt

    рвать отноше́ния — rompre les relations, rompre avec qn

    6) безл. ( о боли)

    у меня́ па́лец рвёт — j'ai des élancements au doigt [dwa]

    ••

    рвать на себе́ во́лосы разг.s'arracher les cheveux

    рвать и мета́ть разг.fulminer vi, être hors (придых.) de soi

    его́ рвут на ча́сти разг.on se l'arrache

    II безл. разг.
    ( тошнить) перев. личн. формами от гл. vomir vt

    его́ рвёт — il vomit

    * * *
    v
    1) gener. cueillir, lacérer, élancer (о боли), rompre, déchirer, vomir, péter, rendre
    2) colloq. lâcher (с кем-л.)
    3) commer. arracher
    4) rude.expr. déballer

    Dictionnaire russe-français universel > рвать

  • 43 сажать

    1) ( растения) planter vt; empoter vt ( в горшки)

    сажа́ть цветы́ — planter les fleurs

    сажа́ть огурцы́ — planter les concombres

    2) (просить сесть, помогать сесть) faire asseoir vt

    сажа́ть за стол — mettre à table

    сажа́ть на су́дно — embarquer vt

    3) ( помещать) mettre vt

    сажа́ть в тюрьму́ — mettre en prison, emprisonner vt

    сажа́ть под аре́ст — mettre aux arrêts; coffrer vt ( fam)

    сажа́ть соба́ку на цепь — enchaîner un chien

    сажа́ть хлеб в печь — enfourner vt, mettre au four

    * * *
    v
    gener. enfermer (в тюрьму, в сумасшедший дом), replacer, embarquer, mettre, nicher, placer, remettre, asseoir, planter (растения)

    Dictionnaire russe-français universel > сажать

  • 44 сорвать

    1) arracher vt, enlever vt; cueillir vt (цветы и т.п.); emporter vt ( о ветре)

    сорва́ть цвето́к — cueillir une fleur

    сорва́ть ша́пку — enlever un chapeau

    2) (провалить, расстроить) faire échouer qch, faire rater qch; faire avorter qch

    сорва́ть уро́к — faire échouer une leçon

    сорва́ть ста́чку — briser une grève

    ••

    сорва́ть го́лос — s'éreinter la voix

    сорва́ть аплодисме́нты — déchaîner des applaudissements

    сорва́ть зло́бу на ко́м-либо — décharger sa colère sur qn

    сорва́ть поцелу́й — dérober un baiser

    сорва́ть ма́ску с кого́-либо — démasquer qn, arracher le masque à qn

    сорва́ть банк ( в азартных играх) — faire sauter la banque

    * * *
    v
    1) gener. faire avorter, faire échec à (что-л.), faire échouer (планы и т.п.), mettre en défaut, saborder, tout gâter
    2) liter. plomber, briser, torpiller

    Dictionnaire russe-français universel > сорвать

  • 45 сплошь

    де́сять дней сплошь шли дожди́ — il a plu dix jours de suite

    его́ лицо́ бы́ло сплошь покры́то морщи́нами — son visage était tout ridé

    сплошь одни́ цветы́, одни́ ка́мни и т.п. — rien que des fleurs, que des pierres, etc.

    ••

    сплошь да ря́дом, сплошь и ря́дом разг. — bien souvent, souvent, fréquemment

    * * *
    adv
    gener. entièrement, d'une seule tenue, tout d'une tenue

    Dictionnaire russe-français universel > сплошь

  • 46 худосочный

    cachectique; cacochyme

    худосо́чные цветы́ — fleurs f pl desséchées

    * * *
    adj
    1) gener. squelettique
    2) obs. cacochyme

    Dictionnaire russe-français universel > худосочный

  • 47 чудно

    I ч`удно

    чу́дно па́хнут цветы́ — ces fleurs sentent merveilleusement bon; ces fleurs exhalent un parfum exquis

    II чудн`о
    разг.
    1) нареч. drôlement, d'une manière étrange, d'une drôle de manière

    он чудно́ себя́ ведёт — il a un comportement étrange

    2) предик. безл. c'est étrange (abs)
    * * *
    adv

    Dictionnaire russe-français universel > чудно

  • 48 вырастить

    élever vt (детей, животных); cultiver vt (цветы и т.п.)

    вы́растить дете́й — élevér les enfants

    вы́растить расса́ду — cultiver des plants

    вы́растить де́рево — cultiver un arbre

    вы́растить ка́дры — former les cadres

    Dictionnaire russe-français universel > вырастить

  • 49 запрещаться

    être défendu, être interdit, être prohibé

    запреща́ется — il est interdit de

    кури́ть запреща́ется — il est interdit ( или défendu) de fumer, défense de fumer

    рвать цветы́ запреща́ется — défense de cueillir des fleurs

    Dictionnaire russe-français universel > запрещаться

  • 50 одуряюще

    перев. оборотом с прил.

    э́ти цветы́ одуря́юще па́хнут — ces fleurs ont un parfum capiteux

    Dictionnaire russe-français universel > одуряюще

  • 51 отцвести

    1) perdre ses fleurs, défleurir vi

    цветы́ отцвели́ — les fleurs se sont flétries

    2) перен. se faner

    красота́ отцвела́ — la beauté s'est ternie ( или s'est flétrie)

    Dictionnaire russe-français universel > отцвести

  • 52 полить

    1) (смочить, оросить) arroser vt

    поли́ть цветы́ — arroser les fleurs

    поли́ть слеза́ми перен.arroser de larmes

    2) (на руки и т.п.) verser vt

    поли́л дождь — il se mit à pleuvoir, la pluie se mit à tomber

    Dictionnaire russe-français universel > полить

См. также в других словарях:

  • цветы — дары флоры Словарь русских синонимов. цветы дары Флоры (трад. поэт.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ЦВЕТЫ — Едва взглянув на букет, определил: «Это пахнет полусотней». Эмиль Кроткий Иным женщинам мало букета роз: они еще требуют, чтобы мужчина менял воду в вазе. Януш Гаудын Плакат в витрине цветочного магазина: «Курение и забывание дня рождения жены… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • цветы — багряные (Бальмонт); бирюзовые (Жуковский); безгрешные (Бальмонт); безумные (Бальмонт); благовонные (К.Р.); благоухающие (Хомяков); лазоревые (Карамзин, Сологуб); ласковые (Бальмонт, Гофман); легкие (Бальмонт); манящие (Гофман); молчаливые… …   Словарь эпитетов

  • «Цветы» — (Потёмкинская улица, 2), цветочно питомническое объединение Управления садово паркового хозяйства и зелёного строительства Ленгорисполкома. Создано в 1972. В состав объединения входят цветочные хозяйства — совхозы «Выборгский»… …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • цветы́ — цветы, ов (цветущие растения; цветки) …   Русское словесное ударение

  • Цветы —       (Потёмкинская улица, 2), цветочно питомническое объединение Управления садово паркового хозяйства и зелёного строительства Ленгорисполкома. Создано в 1972. В состав объединения входят цветочные хозяйства совхозы «Выборгский» (Кондратьевский …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • цветы — ЦВЕТЫ, ов, мн Травянистые растения, имеющие в пору цветения яркую (нередко и ароматную) головку или соцветие различной формы и окраски, привлекающие внимание, доставляющие эстетическое удовольствие. День был жаркий, из сада пахло деревьями… …   Толковый словарь русских существительных

  • "Цветы" — ЦВЕТЫ́ , одноактная хореографич. сюита на муз. Д. Д. Шостаковича. Сцен. и балетм. В. А. Варковицкий. 20.10.1961, Ленингр. Малый т р, худ. В. М. Купер и Э. Я. Лещинский, дирижёр Г. Л. Ержемский; Садовник – H. H. Филипповский, Выпускница… …   Балет. Энциклопедия

  • ЦВЕТЫ — Группа Цветы была создана Стасом Наминым в октябре 1969 год после того, как прекратила существование его предыдущая команда Блики . В первый состав кроме самого Стаса (соло гитара) вошли Александр Лосев (вокал, бас) и барабанщик Владимир Чугреев …   Русский рок. Малая энциклопедия

  • Цветы — Олицетворяет женский, пассивный принцип, некую форму вместилища, чашу цветка. Несет символизм чаши. Цветок в бутоне это только потенциальная возможность. Когда он раскрывается и растет вовне из своего центра, то олицетворяет развитие в… …   Словарь символов

  • ЦВЕТЫ —     Клумба с цветами или цветник – приятное событие не замедлит себя ждать наяву. Цветочная оранжерея предвещает приобретение произведений искусства. Полевые или лесные цветы – знак печали и утрат; домашние в горшках и вазонах – обретение… …   Сонник Мельникова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»