-
101 көенчә
1) в...ви́де, в...состоя́ниикайнар көенчә — в горя́чем ви́де
чи көенчә — в сыро́м ви́де
ул көенчә — в тако́м ви́де (состоя́нии)
хәлсез көенчә — в обесси́ленном (сла́бом) состоя́нии
2) имеет индив. переводы: твор. п.; ф. дееприч., с предлогом без и т. п.бөтен көенчә — целико́м
чиле-пешле көенчә — всмя́тку
утырган көенчә — си́дя
хәзерләнмәгән көенчә — без подгото́вки, не подгото́вившись
яланбаш көенчә — без головно́го убо́ра
-
102 көндезгелек
прил.; разг.предназна́ченный для приёма в по́лдень (на обе́д); полдне́вный, полу́денныймалларга көндезгелек азык әзерләү — пригото́вить скоти́не полу́денный корм
көндезгелек азык — проду́кты, предназна́ченные на обе́д
-
103 курмы
-
104 кышлыкка
нареч.на́ зиму, к зимо́вкекышлыкка җыю — запаса́ться на́ зиму
кышлыкка хәзерләнү — гото́виться к зимо́вке
-
105 маллык
1. прил.доста́точный для скота́2. сущ.маллык азык әзерләү — загото́вить корм, доста́точный для скота́ (скоти́ны)
поле́зность, приго́дность кого-л.; чего-л.кәҗәнең маллыгы юк — (погов.) от козы́ никако́й по́льзы
бу йортның инде маллыгы калмаган — э́тот дом сейча́с неприго́ден для жилья́
-
106 мәл
сущ.1) разг. вре́мя, пора́мәленә күрә чарасы — (погов.) по вре́мени и ме́ры; каково́ вре́мя, таковы́ и сре́дства
2) в сочет. с причастиями на -кан, -кән, -ган, -гән употребляется в знач.:а) как то́лько, покайткан мәлгә мунча якты — как то́лько пришёл, истопи́л ба́ню
б) к моме́нту, к тому́ вре́мени, когда́кайткан (килгән) мәлгә хәзерләп куй — пригото́вь к моме́нту прие́зда (прихо́да)
в) в то вре́мя, когда́; в тот моме́нт (миг), когда́; сра́зу, каккайткан (күчкән, килгән) мәлне (мәлдә) — в то вре́мя, когда́ прие́хал (перее́хал, пришёл)
киткән мәлне (мәлдә) — когда́ уходи́л (уезжа́л)
кергән мәлне (мәлгә, мәлдә) — в пе́рвый моме́нт, когда́ зашёл; сра́зу, как зашёл и т. п.
•- беренче мәлдә
- кайбер мәлне
- кайсы мәлне -
107 мул
I сущ.; с.-х.мул (домашнее животное, помесь осла с кобылой)II 1. прил.1) оби́льный, изоби́льный, бога́тый; приво́льныймул уңыш — бога́тый (оби́льный, изоби́льный) урожа́й
мул акча алу — получа́ть/получи́ть больши́е де́ньги
мул сый — оби́льное угоще́ние
мул тормыш — зажи́точное, приво́льное житьё
мул тормышта тору — жить зажи́точной жи́знью; жить зажи́точно
мул тормышлы — зажи́точный челове́к
2) бога́тый, урожа́йный; благода́тныймул җәй — урожа́йное ле́то
мул ел — бога́тый (урожа́йный) год
мул җирләр — бога́тые (благода́тные) зе́мли, края́
3) разг. большо́й, свобо́дный, широ́кий ( размер)мул плащ — свобо́дный (большо́й, широ́кий) плащ
2. нареч.артык мул халат — сли́шком свобо́дный хала́т
1) бога́то, в доста́ткемул яшәү — жить в доста́тке
2) оби́льно, в изоби́лииашамлык мул әзерләнде — еду́ пригото́вили оби́льно
3) свобо́дно, широко́күлмәк мул тегелгән — пла́тье сши́то свобо́дно
костюм бераз мул тора — костю́м широкова́т
••- мулы беләнмулдан кылану (кубару; ычкындыру) — де́лать всё так, что́бы обрати́ть внима́ние на своё бога́тство, де́лать напока́з; переба́рщивать/переборщи́ть, перехва́тывать/перехвати́ть, не соблюда́ть чу́вства ме́ры, проявля́ть неуме́ренность в чём-л.
-
108 мультипликация
сущ.; спец.1) мультиплика́ция || мультипликацио́нныймультиплика́ция методы белән документаль фильмнар төшерү — снять документа́льные фи́льмы ме́тодом мультиплика́ции
2) мультиплика́ция, мультфи́льм, мультипликацио́нный фильммультиплика́ция ярату — люби́ть мультиплика́цию (мультфи́льмы)
мультиплика́ция хәзерләү — изготовля́ть мультиплика́ции
-
109 нечкәләү
перех.1) утонча́ть/утончи́тьбик нечкәләсәң - өзелер — (посл.) ста́нешь си́льно утонча́ть - оборвёшь
2) детализи́ровать, вдава́ться в дета́ли, подро́бности; разбира́ть/разобра́ть подро́бно, по дета́лям; обду́мывать/обду́мать всесторо́ннеартык нечкәләсәң - бернәрсә дә чыкмас — е́сли начнёшь вдава́ться в дета́ли, ничего́ не полу́чится
3) де́лать (что-л.) аккура́тно, тща́тельно; обраща́ть внима́ние на ме́лочи, дета́лиөстәлне тизрәк әзерләгез, бик нечкәләмәгез — накрыва́йте быстре́е на стол, не обраща́йте внима́ния на ме́лочи
4) в знач. нареч. нечкәләпа) то́нконечкәләп телгәләнгән чыра — то́нко ще́панная лучи́на
б) подро́бно, дета́льно, тща́тельно, доскона́льно, всесторо́нне; скрупулёзносәламәтлеге турында нечкәләп сорашу — подро́бно расспра́шивать о его́ здоро́вье
хезмәтне нечкәләп анализлау — скрупулёзно анализи́ровать рабо́ту
в) тща́тельно, стара́тельно, усе́рдно, аккура́тно, по всем пра́виламҗирне нечкәләп эшкәртү — тща́тельно обраба́тывать зе́млю
г) при́стально, внима́тельно, тща́тельнопортретны нечкәләп карау — внима́тельно рассма́тривать портре́т
-
110 операция
сущ.авыруны опера́циягә хәзерләү — гото́вить больно́го к опера́ции
опера́ция ясау — де́лать/сде́лать опера́цию; опери́ровать
опера́ция өстәле — операцио́нный стол
опера́ция бүлмәсе — операцио́нный кабине́т; операцио́нная
һава десанты опера́циясе — опера́ция возду́шного деса́нта
каты сугыш опера́цияләрендә катнашу — уча́ствовать в ожесточённых боевы́х опера́циях
3) спец.; в разн. знач. опера́ция (почтовая, банковская, торговая)катлаулы технологик опера́ция — сло́жная технологи́ческая опера́ция
-
111 өстәл
сущ.; в разн. знач.1) стол || насто́льныйаш өстәле — обе́денный стол
бизәнү өстәле — туале́тный стол
түгәрәк өстәл — кру́глый стол
җыелма өстәл — складно́й (раскладно́й) стол
җәелмә өстәл — раздвижно́й стол
өстәл тартмасы — я́щик стола́
2) перен. обе́д, я́ства, ку́шаньяөстәл әзерләү — собира́ть на стол, накрыва́ть стол, сервирова́ть стол || сервиро́вка
•- өстәл япмасы
- өстәл календаре
- өстәл лампасы
- өстәлдә тора торган китап
- даими кулланыла торган китап -
112 өшәнчек
сущ.прида́ное де́вушки ( приготовленное её руками)см. тж. бирнәөшәнчек әзерләү — гото́вить прида́ное
-
113 пастила
-
114 радиоинформация
сущ.радиоинформа́циярадиоинформа́цияне әзерләү — подгото́вка радиоинформа́ции
-
115 реванш
сущ.; полит.рева́нш || реванши́стскийреванш алу — брать (взять) рева́нш
реваншка әзерләнү — гото́виться к рева́ншу
реванш планнары — реванши́стские пла́ны
-
116 репетитор
сущ.репети́тор, репети́торшаматематиканы өйрәтүче репети́тор — репети́тор по матема́тике
улларын югары уку йортына әзерләү өчен репети́тор алганнар — взя́ли репети́тора для подгото́вки сы́на в вуз
-
117 салкын
1. прил.1)а) холо́дный, моро́зныйсалкын кул — холо́дная рука́
салкын көн — моро́зный день
салкын җил — холо́дный ве́тер
салкын кыш — холо́дная ( суровая) зима́
б) студёный, ледяно́йбик салкын су — студёная вода́
2) холо́дный (не отапливаемый, не утеплённый, не излучающий тепла)салкын сарай — не утеплённый сара́й
салкын вагон — холо́дный ваго́н
салкын бүлмә — холо́дная ко́мната
салкын йолдызлар — холо́дные звёзды
3)а) холо́дный, осты́вший; сты́лый; не подогре́тый ( о пище)салкын коймак — холо́дные ола́дьи
салкын бәрәңге — осты́вший карто́фелъ
салкын аш — сты́лый суп
б) холо́дный ( в обычном виде)өстәлдә салкын закускалар — на столе́ холо́дные заку́ски
салкын ашамлык кына әзерләү — гото́вить то́лько холо́дные блю́да
в) холо́дный, прохлади́тельныйсалкын эчемлекләр — прохлади́тельные напи́тки
4) перен.а) холо́дный, бесстра́стный, бесчу́вственный, безду́шныйсалкын хатын — бесстра́стная же́нщина
салкын темперамент — холо́дный темпера́мент
б) холо́дный, хала́тный, равноду́шный, безразли́чный, безуча́стныйэшкә карата салкын мөнәсәбәт — равноду́шное отноше́ние к рабо́те
в) хладнокро́вный, сде́ржанныйсалкын акыл — холо́дный ум
5) спец. холо́дный, производи́мый без нагрева́ниясалкын штамповка — холо́дная штампо́вка
балыкны салкын юл белән ыслау — холо́дное копче́ние ры́бы
6) перен. холо́дный, сухо́й, суро́вый, стро́гий, недоброжела́тельныйсалкын елмаю — холо́дная улы́бка
салкын караш — недоброжела́тельный взгляд
2. сущ.салкын мөгамәлә — холо́дное обраще́ние
1) хо́лод, моро́з, сту́жакышкы салкын — зи́мний хо́лод
көчле салкын елганы катырды — сту́жа скова́ла ре́ку́
2) обычно мн. ч.салкыннархолода́, моро́зысалкын башланды — уда́рили моро́зы
3) холодо́к, прохла́даагач астына салкынга утыру — сесть в холодо́к под де́ревом
3. нареч.иртәнге салкында яхшырак эшләнә — в у́тренней прохла́де лу́чше рабо́тается
1) хо́лодно, моро́зно, прохла́днобүген салкын — сего́дня моро́зно
2) перен. хо́лодно, хала́тно, равноду́шно, безразли́чно, безуча́стно, прохла́дноэшкә салкын карау — равноду́шно относи́ться к рабо́те
3) перен. хо́лодно, су́хо, сде́ржанно, недоброжела́тельносалкынгына каршы алу — встре́тить хо́лодно
салкын гына сөйләшү — разгова́ривать су́хо
•- салкын тидерү
- салкын алдыру
- салкын тию
- салкын алу
- салкынга чыдам
- салкынга түзем
- салкынга чыдамлылык
- салкынга түземлелек••(аркадан, тәннән) салкын йөгерү — хо́лод (моро́з) по ко́же (по те́лу, по спине́)
салкын кан белән — хладнокро́вно
салкын канлы — хладнокро́вный
салкын карау — хала́тность
салкын корал — холо́дное ору́жие
салкын су койган кебек — как бу́дто холо́дной водо́й окати́ли (обли́ли)
салкын сугыш — холо́дная война́
-
118 сессия
сущ.1) се́ссия ( заседание представительных органов и коллегиальных учреждений) || сессио́нныйТатарстан Республикасы Югары Советы сессиясе — се́ссия Верхо́вного Сове́та Респу́блики Татарста́н
2) се́ссия ( экзамены в высших и средних специальных учебных заведениях) || сессио́нныйкышкы сессия — зи́мняя се́ссия
сессиягә хәзерләнү — гото́виться к се́ссии
-
119 сорау
I перех.1)исемен сорау — спра́шивать его́ и́мя
Мусаны сорау — спра́шивать Мусу́
сәбәбен сорау — спра́шивать причи́ну
б) спра́шивать/спроси́ть ( у кого), расспра́шивать/расспроси́ть ( кого о ком-чём)нәрсә кирәклеге турында сорау — расспра́шивать о том, что ну́жно
нәрсә укуын сорау — расспра́шивать, что чита́ет
нәрсә булганын сорау — спра́шивать, что случи́лось
кемнән сорарга? — у кого́ спра́шивать?
в) спра́шивать/спроси́ть, справля́ться/спра́виться ( о ком-чём)сәламәтлеге турында сорау — справля́ться о здоро́вье
г) разг. ( обычно с отрицанием) спра́шивать/спроси́ть, узнава́ть/узна́ть (чьё-л.) мне́ние, спра́шивать разреше́ниябездән сорамаслар — нас не спро́сят
2) спра́шивать/спроси́ть, вызыва́ть/вы́зватьукучыдан үткән дәресне сорау — спра́шивать у ученика́ про́шлый уро́к
3) спра́шивать/спроси́ть, тре́бовать, потре́бовать выполне́ния (чего-л.)миннән эш сорама — не тре́буй с меня́ рабо́ты
4) спра́шивать/спроси́ть, взы́скивать/взыска́ть ( с кого за что)бу эш өчен миннән сораячаклар — за э́то спро́сят с меня́
5) спра́шивать/спроси́ть, проси́ть, попроси́ть, тре́бовать, потре́бовать, вы́звать (кого-л.)сине сорыйлар — тебя́ спра́шивают
6) перен. тре́боватьозак әзерләнүне сорый — тре́бует дли́тельной подгото́вки
7) проси́ть, попроси́ть чегосу сорау — проси́ть воды́
киңәш сорау — проси́ть сове́та
ярдәм сорау — проси́ть по́мощи
бурычка сорап алу — попроси́ть в долг
сүз сорау — проси́ть сло́ва
сорамагыз да — и не проси́те
сорап та торма — не́чего и спра́шивать
8) проси́тьсяотпуск сорау — проси́ться в о́тпуск
бригадага алуны сорау — проси́ться в брига́ду
9) проси́ть, попроси́ть, назнача́ть, назна́чить це́нуэш өчен күпме сорый? — ско́лько про́сит за рабо́ту?
сораган бәягә — за назна́ченную, запро́шенную це́ну
10) проси́ть, попроси́ть, хлопота́ть ( за кого-что)аның өчен сорама — не проси́ за него́, не хлопочи́ за него́
11) сва́таться, проси́ть руки́Галим кызын сорау — сва́таться за дочь Гали́ма
кулын сорау — проси́ть руки́
хатынлыкка сорау — проси́ть в жёны
12) запра́шивать/запроси́ть (кого-что, о чём)редакция фикерен сорау — запроси́ть мне́ние реда́кции
•- сорап алу
- сорап белү
- сорап йөрү
- сорап китү
- сорап кую
- сорап ташлау
- сорап тору
- сорап чыгу
- сорый бирү••сораган өчен авызына сукмаслар — за вопро́с по ры́лу не уда́рят
II сущ.сораганга су бир — не откажи́ в про́сьбе
1) вопро́скуелган сорауга җавап бирү — отве́тить на поста́вленный вопро́с
көтелмәгән сорау — неожи́данный вопро́с
сорау туа — возника́ет вопро́с
сораулар белән күмү — засы́пать вопро́сами
сорау кую — поста́вить вопро́с
2) вопро́с, пробле́ма, де́лосм. тж. мәсьәләмине бер сорау борчый — меня́ му́чает оди́н вопро́с
кызыксындырган сораулар — интересу́ющие вопро́сы
3) допро́ссорау башлана — начина́ется допро́с
сорау вакытында — во вре́мя допро́са
4) про́сьбааның соравы буенча — по его́ про́сьбе
сорауны кире какмау — не отказа́ть в про́сьбе
5) тре́бованиекемнең дә булса сорауларын үтәү — удовлетвори́ть чьи́-либо тре́бования
6) в разн. знач. запро́ссатып алучыларның сорауларын өйрәнү — изучи́ть запро́сы покупа́телей
депутат соравы — депута́тский запро́с
7) экон. спрос, тре́бованиесорау һәм тәкъдим — спрос и предложе́ние
•- сорау алу
- сорау алучы
- сорау билгесе
- сорау галәмәте
- сорау җөмлә••соравына күрә җавабы — како́в приве́т, тако́в и отве́т
(зур) сорау астында — под (больши́м) вопро́сом; проблемати́чен
сорау көне — рел. день Стра́шного суда́; Су́дный день
-
120 соус
сущ.; кул.со́ус || со́усныйтомат со́усы — тома́тный со́ус
гөмбә со́усы — грибно́й со́ус
салкын һәм кайнар со́услар әзерләү — гото́вить холо́дные и горя́чие со́усы
со́ус исе — за́пах со́уса
См. также в других словарях:
әзерләнү — 1. (Әзерләү). Нәр. б. эшләргә әзер хәлгә килү, җыену. Берәр эш өчен әзерлек алып бару, берәр нәрсә өстендә эшләү 2. Үзеннән алдагы фигыль белдергән эш өчен өлгереп килү (вакыйгалар, табигать күренешләре тур.) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
әзерләү — 1. Нәр. б. файдаланырлык, әзер хәлгә китерү. Берәр очракка багышлап, берәр нәрсә хәстәрләү. Берәр нәрсәне кирәк кадәр күләмдә җайлап, барлап, табып, тутырып кую 2. Нәр. б. үтәү өстендә эшләү, нәр. б. эшкәртү дәрес әзерләргә утырды 3. Ясау дару ә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
хәзерләнү — 1. (Хәзерләү) 2. Нәрсәгә дә булса хәзерлек эшләре алып бару, нәр. б. эшләргә җыену 3. Берәр эшкә, эшчәнлеккә хәзерлек максаты белән нәр. б. өйрәнү, нәр. б. өстендә эшләү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
хәзерләү — 1. Нәр. б. файдалануга яраклы хәлгә китерү, ясау, әзерләү 2. Кемне дә булса берәр максат белән укыту, аңа кирәкле белемнәр бирү 3. Нәр. б. үтәү, тормышка ашыру өстендә эшләү проект х. . Нәр. б. өйрәнү 4. Ашау әйберләре, азык тур. : пешерү,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тайярлау — Әзерләү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
хәзерлек — 1. Нәрсәгә дә булса хәзерләнү, җыену эше. Хәзер булу, хәзерләнгән булу хәле. с. Алдан нәр. б. хәзерләү яки хәзерләнү өчен хезмәт итә торган х. курслары 2. Берәр хезмәткә хәзер булу дәрәҗәсе (белем, тәҗрибә тур.). ХӘЗЕРЛЕК КҮРҮ (АЛЫП БАРУ) –… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
азык — 1. Ашарга, эчәргә ярый торган, ашамлык әзерләүгә китә торган нәрсә. Ашамлык, ашарга әзерләнгән нәрсә 2. күч. Берәр эшчәнлек, эш өчен материал, берәр нәрсә өчен чыганак. күч. кит. Рух үсеше, үз культураңны үстерү өчен мөмкинлек тур. АЗЫК НОГЫТЫ –… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җитештерү — 1. Җәмгыять яшәеше өчен кирәк булган матди байлыкларны тудыру, продукция, товар эшләп чыгару 2. Нәр. б. җитәрлек күләмдә әзерләү, ясап бирү. Булдыру, әзерләү (ашамлык тур.) 3. Үстерү; үстереп өлгертү (ашлык, яшелчә, җиләк җимеш тур.) 4. күч.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җиткезү — 1. Нин. б. бер чиккә якынайту, шул чиккә кадәр сузу (озынча әйбернең бер башы тур.). Билгеле бер күләмгә тутыру. Нин. б. бер халәткә китерү, күңелсез хәлгә кую, авыр кичерешләргә тарыту үләр хәлгә җ. 2. Билгеле бер срокка сузу, бетерми саклап… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җиткерү — 1. Нин. б. бер чиккә якынайту, шул чиккә кадәр сузу (озынча әйбернең бер башы тур.). Билгеле бер күләмгә тутыру. Нин. б. бер халәткә китерү, күңелсез хәлгә кую, авыр кичерешләргә тарыту үләр хәлгә җ. 2. Билгеле бер срокка сузу, бетерми саклап… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
өлгертү — 1. Билгеле бер вакытка ясап, эшләп җитештерү, әзерләү. Билгеле бер вакытта төзеп бетерү, салып бетерү. Билгеле бер вакыт эчендә әзерләп бирү (отчетны, әсәрне һ. б. ш.) син материалны иртәгә өлгерт 2. Ашау эчү өчен әзерләү ашны тизрәк өлгертергә… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге