-
81 җебетү
перех.1) мочи́ть, намочи́ть, замочи́ть, де́лать, сде́лать мо́крым, вла́жнымяңгыр җебетә — дождь мо́чит
2) мочи́ть, вы́мочить, отмочи́ть || мо́чкаҗитен җебетү — мочи́ть лён
тире җебетү — выма́чивать ко́жу
орлыклар җебетү — мо́чка семя́н
3) безл. развести́, раскиса́ть/раски́снуть ( при оттепели)кичкә таба яңадан җебетте — к ве́черу опя́ть развезло́
•- җебетеп хәзерләнгән
- җебетү ү урыны -
82 җентекле
1. прил.тща́тельный, основа́тельный, обстоя́тельный, подро́бный, доскона́льныйҗентекле доклад — обстоя́тельный докла́д
җирне җентекле эшкәртү — тща́тельная обрабо́тка земли́
доклад турында җентекле фикер алышу — обстоя́тельное обсужде́ние докла́да
2. нареч.җентекле тикшерү — тща́тельная прове́рка; дета́льный разбо́р
тща́тельно, основа́тельно, обстоя́тельно, подро́бно, доскона́льноүз эшен җентекле белү — основа́тельно знать своё де́ло
имтиханнарга җентекле хәзерләнү — тща́тельно гото́виться к экза́менам
-
83 запас
1. сущ.1) в разн. знач. запа́с (продуктов, хлеба, топлива, дров, боеприпасов и т. п.)кышлык запас — запа́с на́ зи́му
сүз(лек) запасы — слова́рный запа́с
сүз запасын арттыру — увели́чить слова́рный запа́с
2) запа́сы (только мн.) (угля, нефти, железной руды и т. п.)нефть запасы буенча беренче урынны тоту — занима́ть пе́рвое ме́сто по запа́сам не́фти
3) физ. заря́д2. прил.энергия запасы — заря́д эне́ргии
запа́сный, запасно́йзапас уенчы спорт. — запасно́й игро́к
запас ишек — запа́сный вы́ход
- запас калдырыпзапас юл ж.-д. — запа́сный путь
- запас җыю
- запас булдыру
- запас әзерләү
- запас ясау
- запас итеп
- запаска
- запас ка калдыру
- запас ка чыгару
- запас ка чыгу -
84 запас җыю
= запас булдыру; запас әзерләү; запас ясау запаса́ться (чем-л.), запаса́ть (что-л.) -
85 зачёт
сущ.; в разн. знач.зачёт || зачётныйтарихтан зачёт — зачёт по исто́рии
зачёт ларга әзерләнү — гото́виться к зачётам
зачёт сораулары — зачётные вопро́сы, вопро́сы к зачёту (для зачёта)
-
86 ит
сущ.1) мя́со || мясно́йсимез ит — жи́рное мя́со
ит бәлеше — мясно́й пиро́г, пиро́г с мя́сом
ит юкта үпкә тансык — (посл.) на безры́бье и рак ры́ба
үгез үлсә - ит, арба ватылса - утын — (посл.) бык издо́хнет - мя́со (бу́дет), теле́га слома́ется - дрова́ (бу́дут) ( о беспечном человеке)
ит хәзерләү оешмасы — мясозаготови́тельная организа́ция
ит тапшыру планы — план мясопоста́вок
3) мя́коть ( тела человека и животного)бармакны итенә кадәр кисеп керү — поре́зать мя́коть па́льца
4) мы́шца, му́скулбеләк итләре — мы́шцы рук
5) мя́коть (ягод, плодов)ите калын кавын — мяси́стая ды́ня
•- ит машинасы
- ит тарткыч
- ит терлеге
- ит түшкәсе
- ит үсү
- ит чабучы
- ит чапкычы
- ит шулпасы••ит бүкәне — толстя́к, толсту́ха, толстопу́зый, ту́мба
ит куну — попра́виться, набра́ть вес, войти́ в те́ло; прибавля́ть в ве́се, жире́ть ( о животных)
ит тә юк, йон да (сөт тә) юк — ни ры́ба ни мя́со; ни то ни сё
ите белән ертып (аерып) алу — с мя́сом вы́рвать (или оторва́ть) (пуговицу)
ите сезгә (сиңа), сөяге безгә (миңа) — бей как хо́чешь, то́лько ко́сти не лома́й (о ребёнке, отданном на обучение)
ите сөягенә ябышкан — ко́жа да ко́сти, исхуда́лый, то́щий
итен чәйнәү — прост. спле́тничать, перемыва́ть ко́сточки ( кому), суда́чить
-
87 йомшак
I 1. прил.1)а) в разн. знач. мя́гкий (пух, воск, металл, климат, приговор)кыш бик йомшак килде — зима́ вы́далась о́чень мя́гкая
куллары йомшак кына — ру́чки мя́гонькие
йомшак су — мя́гкая вода́
йомшак җәза — мя́гкое наказа́ние
б) мя́гкий, ры́хлыййомшак туфрак — ры́хлая по́чва
йомшак кар — мя́гкий снег
2) мя́гкий, не́жный, до́брый, ла́сковый (голос, обращение, взгляд)җырчының тавышы йомшак, матур — го́лос певца́ не́жный, краси́вый
3) мя́гкий, ти́хиййомшак адымнар — мя́гкие шаги́
йомшак шаку ишетелде — разда́лся ти́хий стук
4) в разн. знач. сла́бый, плохо́й (слух, свет, огонь, руководитель, учение, доклад и т. п.)йомшак тәнкыйть — сла́бая кри́тика
йомшак хуҗалык — сла́бое хозя́йство
йомшак тәртип — сла́бая дисципли́на
5) перен. сла́бый, безво́льный, дря́блыййомшак кеше — безво́льный челове́к
йомшак холык — сла́бый хара́ктер
6) перен. сла́бый, некре́пкиййомшак тәмәке — некре́пкий таба́к
2. нареч.йомшак эремә — сла́бый раство́р
1) мя́гко, приве́тливо, ла́сковойомшак мөгамәлә итү — обраща́ться мя́гко
йомшак сөйләшә — разгова́ривает ла́сково
2) сла́бо, пло́хотәртип йомшак куелган — дисципли́на поста́влена пло́хо
дәрескә йомшак әзерләнгән — подгото́вился к уро́кам сла́бо
3) мя́гко, ти́хо, пла́вно ( о движениях)йомшак хәрәкәтләнә — дви́гается пла́вно
4) обычно с частицей кына слегка́йомшак кына ишеккә шаку — слегка́ постуча́ть в дверь
йомшак кына кулын кысу — слегка́ пожа́ть ру́ку
•- йомшак аланчы
- йомшак аңкау
- йомшак вагон
- йомшак гөләп
- йомшак йогырт
- йомшак коңгызлар
- йомшак күн
- йомшак масса
- йомшак тартыклар••йомшак авыз — мя́мля; см. тж. мәми авыз
йомшак алтын — мя́гкое зо́лото
йомшак баш — тупи́ца; ду́рень, дурале́й (прост.)
йомшак җәеп (түшәп, тотып) катыга утырту (яткыру) — мя́гко сте́лит, да жёстко спать
йомшак җиреннән (урыныннан) тоту — найти́ уязви́мое ме́сто, наступи́ть на люби́мую мозо́ль
йомшак итеп (кына итеп) әйткәндә — мя́гко говоря́; что́бы не сказа́ть бо́льше
йомшак күңеллелек — серде́чность, незлоби́вость
йомшак күңеллеләнү — добре́ть
йомшак муен — мя́мля, мягкоте́лый челове́к
йомшак телле (сүзле) — сладкоречи́вый
- йомшак җирйомшак характерлы — мягкоте́лый, малоду́шный
- йомшак урын
- йомшак куллылык
- йомшак күңелле
- йомшак як II сущ.1) диал. кала́ч, мя́гкий пшени́чный хлеб2) в притяж. ф. йомшагыа) мя́котьбот йомшагы — мя́коть бедра́
җимеш йомшакклары — мя́коть плодо́в
б) мя́кишкәгазьне ипи йомшагы белән ябыштыру — прикле́ить бума́гу хле́бным мя́кишем
-
88 йомыш
сущ.1) то, что берётся и́ли даётся для вре́менного по́льзованиякүршегә йомышка керү — зайти́ к сосе́ду попроси́ть что-л. (для временного пользования)
2) поруче́ние, зада́ние, де́лоҗаваплы йомыш тапшыру (кушу) — поручи́ть (дать) отве́тственное де́ло
йомышка йөрү — выполня́ть чьи-л. поруче́ния (зада́ния)
йомышка җибәрү — посла́ть с поруче́нием
яшерен йомыш белән килү — прие́хать с секре́тным зада́нием (поруче́нием)
балага йомыш куш, артыннан үзең йөгер — (посл.) ребёнку де́ло поручи́, а сам сле́дом беги́
3)а) де́ло || делово́йхезмәт йомышлары белән йөрү — ходи́ть по дела́м слу́жбы
йомыш белән килү — приходи́ть по де́лу
миндә йомышың бармы? — у тебя́ есть де́ло ко мне?
йомыш тапкан булып керү — зайти́ под предло́гом како́го-л. де́ла
йомыш язуы — делова́я запи́ска
йомышка барган җирендә кунып кайткан — (погов.) пошла́ по ма́сло, а в печи́ пога́сло (букв. пошла́ по де́лу, там и заночева́ла)
б) сло́во, разгово́р, сове́т, де́лосиңа бер йомышым бар — у меня́ есть сло́во к тебе́
җәмәгать, таралмагыз, зур йомыш бар — гра́ждане, не расходи́тесь, есть большо́й разгово́р (сове́т)
4) про́сьба, на́добность, нужда́йомыш белән мөрәҗәгать итү — обраща́ться с про́сьбой к кому-л.
йомышны кире кайтармый — не отка́зывает в про́сьбе
йомыш йомышлау — ходи́ть по свои́м ну́ждам
йомыш белән бару — пойти́ по на́добности
5) редко. услу́гайомыш күрсәтү — ока́зывать услу́гу (услу́ги)
өстәл хәзерләү һәм кунакларны каршы алу йомышлары — услу́ги по сервиро́вке стола́ и встре́че госте́й
6) прост. нужда́кече йомышны йомышлау — спра́вить ма́лую нужду́
•- йомышы юк -
89 йөгереш
сущ.1) бег, забе́гйөгереш ярышында катнашу — уча́ствовать в состяза́ниях по бе́гу
йөз метрга йөгерештә икенче урынны алу — заня́ть второ́е ме́сто в бе́ге (забе́ге) на сто ме́тров
йөгерештә алдан килү (узу) — пе́рвенствовать в бе́ге
2) диал. ска́чки, бега́атларны йөгерешкә әзерләү — гото́вить коне́й к ска́чкам (бега́м)
3) разг. беготня́урамда йөгереш башланды — на у́лице начала́сь беготня́
4) спец.а) побе́жка ( у животного)үрдәк йөгереше — побе́жка у́тки
селәүсеннең йөгереше нәкъ мәченеке төсле — побе́жка у ры́си то́чно така́я же, как у ко́шки
б) аллю́р, побе́жка ( у лошади)атны җиңелчә йөгерешкә җибәрү — пусти́ть коня́ лёгкой ры́сью
-
90 йөк
I сущ.1) воз || возово́йөч йөк печән хәзерләү — загото́вить три во́за се́на
йөк артыннан җәяүләп бару — идти́ пешко́м за во́зом
йөк печәне — возово́е се́но
йөк үлчәве — возовы́е весы́
йөктән төшкән - югалган — (посл.) что с во́зу упа́ло, то пропа́ло
2) груз, покла́жа; кладь, но́ша, вьюк || грузово́й, това́рный; вью́чныййөк күтәрү — поднима́ть груз
кул йөге — ручна́я кладь
йөк ташу — перевози́ть груз, перево́зка гру́за
юлчының йөге — покла́жа пу́тника
ишәк аркасындагы йөк — вьюк на спине́ осла́
йөк судносы — грузово́е су́дно
йөк вагоннары — това́рные ваго́ны
йөк амбары — това́рный склад
йөк хайваннары — вью́чные живо́тные
йөк әйләнеше — грузооборо́т
3) как первый компонент русских слож. слов грузо-йөк күтәргеч җайланмалар — грузоподъёмные сре́дства
йөк агышы — грузопото́к
йөк җибәрүче — грузоотправи́тель
4) нагру́зкайөрәккә артык йөк — ли́шняя нагру́зка для се́рдца
җәмәгать эшләре йөге — обще́ственная нагру́зка
бер кешегә ике йөк — одному́ челове́ку две нагру́зки
5) перен. обу́за, бре́мя; груз, тя́гость, тя́жестькайгы (мәшәкать) йөге — груз печа́ли (забо́т)
дөньяда дус бул, йөк булма — в жи́зни будь дру́гом, а не обу́зой
йөкнең авыры аңа төште — основна́я тя́жесть вы́пала на него́
•- йөк аты- йөк бушату
- йөк бушатучы
- йөк вагоны
- йөк көймәсе
- йөк салу
- йөк төяү
- йөк ташучы
- йөк йөртүче
- йөк төяүче
- йөк урыны••йөге белән — це́лый воз (т. е. очень много)
йөге кыйшайган — прост. пья́ный
йөгенә керә алмау — не мочь поручи́ться (за достоверность чего-л.)
II сущ.; разг.йөк булып тору — тяготи́ть; быть в тя́гость кому, чему, для кого, чего
состоя́ние бере́менности- йөккә калуаның айлык йөге бар — у неё ме́сячная бере́менность
- йөккә узган
- йөктән котылу -
91 каклап кую
= какла́п хәзерләү закопти́ть, накопти́ть -
92 каклау
перех.1) вя́лить, провя́ливать/провя́лить, завя́ливать/завя́лить (рыбу, мясо) || вя́ление, провя́ливаниеыслап какла́у — копти́ть
2) суши́ть, высу́шивать/вы́сушить; вя́лить, провя́ливать/провя́литькавынны какла́у — вы́сушить ды́ню
•- каклап кую
- каклап хәзерләү -
93 кальмар
сущ.; зоол.кальма́ркальмар итеннән бик тәмле ашамлыклар әзерләп була — из мя́са кальма́ра мо́жно пригото́вить о́чень вку́сные блю́да
-
94 камбуз
сущ.; спец.ка́мбуз || камбу́зныйка́мбузда матросларга кичке аш хәзерләнә — в ка́мбузе гото́вится у́жин матро́сам
-
95 кәфенлек
1. сущ.ткань, мате́рия, предназна́ченная на са́ван, для са́вана2. прил.кәфенлек әзерләү — гото́вить мате́рию для са́вана
предназна́ченный для са́ванакәфенлек марля — предназна́ченная для са́вана ма́рля
-
96 киләсе
прил.1) сле́дующий, дальне́йший, после́дующий, очередно́й, ближа́йшийкиләсе станциядә төшәргә кирәк — на сле́дующей ста́нции ну́жно сойти́
киләсе утырышка хәзерләнү — гото́виться к очередно́му заседа́нию
2) бу́дущий, за́втрашний; гряду́щий высок.киләсе буын — гряду́щее поколе́ние
3) бу́дущий, предстоя́щий, сле́дующий (о годе, времени года)киләсе җәй нинди булыр бит әле? — како́е ещё бу́дет сле́дующее ле́то?
киләсе елга — на бу́дущий год
-
97 кирәк
1. предик.; безл.1)а) на́до, ну́жно, необходи́мо, тре́буется (иметь кому-чему-л.)тагын өч укытучы кирәк — тре́буются ещё три учи́теля
безгә буш сүз түгел, эш кирәк — нам нужны́ не пусты́е слова́, а дела́
шулай кирәк, шулай булырга тиеш тә — так ну́жно, так и должно́ быть
син миңа кирәк(сең) — ты мне ну́жен
б) в сочет. с гл. на -рга на́до, ну́жно, необходи́мо, сле́дует; надлежи́т книжн., на́добно прост. (что-л. делать)уйлап карарга кирәк — на́до (сле́дует) поду́мать
чара күрергә кирәк — необходи́мо приня́ть ме́ры
сөйләшеп алырга кирәк — ну́жно поговори́ть
2) с условной ф. гл. (чаще с вспом. гл. булу) ви́димо, вероя́тно, по-ви́димому, возмо́жно, наве́рное, ка́жетсясалкын тигән булса (булырга) кирәк — ви́димо, простуди́лся
автобус сәгать бишләрдә килсә кирәк — авто́бус, возмо́жно, прибу́дет к пяти́ часа́м
ул бу турыда белсә кирәк — он, ка́жется (ви́димо), об э́том зна́ет
3) в сочет. с вопр. мест. и с ф. инфинитива на -мак,-мәк как тут; что тут, ра́звебу юлдан ничек бармак кирәк? — как тут прое́дешь по тако́й доро́ге?! что тут поде́лаешь?!
каян алмак кирәк? — отку́да возмёшь?
мондый суны ничек эчмәк кирәк — ра́зве мо́жно пить таку́ю во́ду?
кирәк нәрсә — ну́жная вещь
кирәк очракларда — в ну́жных слу́чаях
5) в знач. сущ.; в притяж. ф. на́добность, необходи́мость, нужда́; потре́бностьтормыш кирәкләрен кайгырту — позабо́титься о жите́йских ну́ждах
юл кирәкләрен әзерләү — пригото́вить доро́жные принадле́жности
•- кирәге килеп чыгу
- кирәге чыгып кую
- кирәгеннән артканы
- кирәгеннән артык
- кирәк булганда
- кирәк булу
- кирәге булу
- кирәк булып кую
- кирәге булып кую
- кирәк булса
- кирәк була калса
- кирәк була калганда
- кирәк булырдай булса
- кирәк вакытта
- кирәк чакта
- кирәк чагында
- кирәк кадәр
- кирәге кадәр••кирәге бар (иде) — пренебр. о́чень (уж) ну́жно; была́ нужда́!
кирәге бер тиен — пренебр. грош цена́ (кому-чему-л.), гроша́ ме́дного (ло́маного) не сто́ит
кирәген алу — получи́ть по заслу́гам; быть нака́занным; достава́ться на калачи́ (кому-л.)
кирәк бит — (ведь) на́до же
кирәк кайчан — всегда́, когда́ уго́дно, когда́ бы ни́ было; хоть когда́
кирәк кем дә — ка́ждый, любо́й
кирәк кем булсын — любо́й, кто уго́дно; кто бы ни́ был; хоть кто
- кирәгем исәкирәк нәрсә булсын — любо́й, како́й уго́дно; что бы ни́ было, хоть что
- кирәген бирү 2. союз1) перечисл.; книжн. и..., и..., как..., так и...трагедия жанры кирәк язучыдан, кирәк театр коллективыннан зур осталык таләп итә — жанр траге́дии тре́бует большо́го мастерства́ и (как) от писа́теля, и (так и) от коллекти́ва теа́тра
2) уступ. хоть..., хоть...кирәк бүген, кирәк иртәгә булсын — хоть сего́дня, хоть за́втра
3. частица усил.кирәк ачулан, кирәк үпкәлә — хоть серди́сь, хоть обижа́йся
кирәк барысын да алыгыз — хоть всё бери́те (забира́йте)
кирәк каян тап — хоть где найди́; найди́, где хо́чешь
кирәк бүген үк — хоть сего́дня же
-
98 койкалау
перех.приготовля́ть/пригото́вить в ви́де сту́дня (холодца́, заливно́го)койкала́п хәзерләнгән балык — ры́ба, пригото́вленная в ви́де заливно́го
-
99 контрактация
сущ.контракта́ция; см. тж. контрактацияләү || контрактацио́нныйавыл хуҗалыгы продукцияләрен контракта́ция тәртибендә хәзерләү — загото́вка сельскохозя́йственной проду́кции путём контракта́ции
контракта́ция шартлары — контрактацио́нные усло́вия
-
100 космонавт
сущ.космона́втберенче хатын-кыз космонавт — пе́рвая же́нщина-космона́вт
космонавтлар әзерләү үзәге — центр подгото́вки космона́втов
См. также в других словарях:
әзерләнү — 1. (Әзерләү). Нәр. б. эшләргә әзер хәлгә килү, җыену. Берәр эш өчен әзерлек алып бару, берәр нәрсә өстендә эшләү 2. Үзеннән алдагы фигыль белдергән эш өчен өлгереп килү (вакыйгалар, табигать күренешләре тур.) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
әзерләү — 1. Нәр. б. файдаланырлык, әзер хәлгә китерү. Берәр очракка багышлап, берәр нәрсә хәстәрләү. Берәр нәрсәне кирәк кадәр күләмдә җайлап, барлап, табып, тутырып кую 2. Нәр. б. үтәү өстендә эшләү, нәр. б. эшкәртү дәрес әзерләргә утырды 3. Ясау дару ә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
хәзерләнү — 1. (Хәзерләү) 2. Нәрсәгә дә булса хәзерлек эшләре алып бару, нәр. б. эшләргә җыену 3. Берәр эшкә, эшчәнлеккә хәзерлек максаты белән нәр. б. өйрәнү, нәр. б. өстендә эшләү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
хәзерләү — 1. Нәр. б. файдалануга яраклы хәлгә китерү, ясау, әзерләү 2. Кемне дә булса берәр максат белән укыту, аңа кирәкле белемнәр бирү 3. Нәр. б. үтәү, тормышка ашыру өстендә эшләү проект х. . Нәр. б. өйрәнү 4. Ашау әйберләре, азык тур. : пешерү,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тайярлау — Әзерләү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
хәзерлек — 1. Нәрсәгә дә булса хәзерләнү, җыену эше. Хәзер булу, хәзерләнгән булу хәле. с. Алдан нәр. б. хәзерләү яки хәзерләнү өчен хезмәт итә торган х. курслары 2. Берәр хезмәткә хәзер булу дәрәҗәсе (белем, тәҗрибә тур.). ХӘЗЕРЛЕК КҮРҮ (АЛЫП БАРУ) –… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
азык — 1. Ашарга, эчәргә ярый торган, ашамлык әзерләүгә китә торган нәрсә. Ашамлык, ашарга әзерләнгән нәрсә 2. күч. Берәр эшчәнлек, эш өчен материал, берәр нәрсә өчен чыганак. күч. кит. Рух үсеше, үз культураңны үстерү өчен мөмкинлек тур. АЗЫК НОГЫТЫ –… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җитештерү — 1. Җәмгыять яшәеше өчен кирәк булган матди байлыкларны тудыру, продукция, товар эшләп чыгару 2. Нәр. б. җитәрлек күләмдә әзерләү, ясап бирү. Булдыру, әзерләү (ашамлык тур.) 3. Үстерү; үстереп өлгертү (ашлык, яшелчә, җиләк җимеш тур.) 4. күч.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җиткезү — 1. Нин. б. бер чиккә якынайту, шул чиккә кадәр сузу (озынча әйбернең бер башы тур.). Билгеле бер күләмгә тутыру. Нин. б. бер халәткә китерү, күңелсез хәлгә кую, авыр кичерешләргә тарыту үләр хәлгә җ. 2. Билгеле бер срокка сузу, бетерми саклап… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җиткерү — 1. Нин. б. бер чиккә якынайту, шул чиккә кадәр сузу (озынча әйбернең бер башы тур.). Билгеле бер күләмгә тутыру. Нин. б. бер халәткә китерү, күңелсез хәлгә кую, авыр кичерешләргә тарыту үләр хәлгә җ. 2. Билгеле бер срокка сузу, бетерми саклап… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
өлгертү — 1. Билгеле бер вакытка ясап, эшләп җитештерү, әзерләү. Билгеле бер вакытта төзеп бетерү, салып бетерү. Билгеле бер вакыт эчендә әзерләп бирү (отчетны, әсәрне һ. б. ш.) син материалны иртәгә өлгерт 2. Ашау эчү өчен әзерләү ашны тизрәк өлгертергә… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге