-
1 худой
II, -ая, -ое (худ, худа, худо)1. бад, ганда; о нем никто не скажет худого слова дар ҳаққи вай касе сухани бад намегӯяд; худая слава овозаи бад, бадномӣ // в знач. сущ. худое с бадӣ, гандагӣ2. разг. дарида, шикаста; тешук, шикоф; худые сапоги мӯзаи дарида; худое ведро сатили тешук на худой конец ҳеҷ набошад, ҳеҷ нашавад; не говоря худого слова ягон гапи ганда нагуфта, гапи пасту баланд назада; худой мир лучше доброй ссоры посл. то сулҳ тавон кард, дари ҷанг макӯб I, -ая, -ое (худ, худа, худо) лоғар, хароб, камгӯшт, қоқина; худое лицо чеҳраи лоғар; худая девушка духтари камгӯшт; худой как палка чӯб барин кок, пӯсту устухон -
2 пройти
сов.1. что и без доп. гузаштан, рафтан, роҳ гаштан, роҳ тай (убур) кардан (паймудан), рад шудан; пройтипо дороге аз роҳ гузаштан; пройти десять километров даҳ километрро тай кардан // рафтан, рафта омадан, равона (роҳӣ) шудан; пройти к речке ба лаби дарё рафтан; пройти к трибуне ба минбар гузаштан // что рақсидан, рақс кардан; пройти несколько туров вальса якчанд бор вальс рақсидан // (на каком-л. транспорте) гузаштан, тай кардан (савора); пройти по Каспию на судне баҳри Каспийро киштисавор гузаштан2. что и без доп. гузаштан, [надида] гузашта рафтан; заговорившись, пройти свой дом саргарми гуфтугӯ шуда аз пеши хонаи худ [надида] гузашта рафтан // что гузаштан, убур кардан, гузашта рафтан; пройти деревню аз деҳа гузашта рафтан3. (о шуме и т. п.) паҳн шудан, фаро гирифтан, танинандоз шудан // (о слухах и т. п.) паҳн шудан, овоза шудан, гап-гап (мишмиш) шудан; о нём прошла худая слава дар ҳаққи вай овозаи бад паҳн шудааст4. перед кем-чем перен. гузаштан, ба хаёл (ба ёд) омадан, аз фикр (аз пеши назар) гузаштан; события последних дней прошли перед его глазами воқеаҳои рӯзҳои охир аз пеши назараш гузаштанд5. перен. дамидан, зоҳир (ошкор, намоён) шудан, ҷилва намудан; по её лицу прошла улыбка дар рӯяш табассум дамид6. (об осадках) боридан, омадан, андак боридан; прошёл дождь борон борид, борон бориду монд7. даромадан, гузаштан, дохил (ворид) шудан; этот шкаф не пройдёт в дверь ин ҷевон аз дар намедарояд // ҷаббида (таровида, заҳида) гузаштан; чернила прошли сквозь бумагу сиёҳӣ аз коғаз захида гузаштааст // что горн, кандан, кофтан, канда (кофта) гузарондан; пройти горную породу маъдан (кон) кандан // что кон карда гузаштан; пройти грядку чӯяк кашидан8. что чем молидан, ловидан; пройти потолок мелом бар рӯи шифт бӯр молидан9. кашида шудан, гузаштан; через село прошла железная дорога аз деҳа роҳи оҳан гузашт10. разг. қабул (интихоб, пазируфта) шудан; пройти по конкурсу аз конкурс гузаштан11. что, через что гузаштан, тахаммул кардан, тоб овардан, тоқат кардан; пройти через тяжёлые испытания ба санчиши ҳаёт тоб овардан, аз санҷиши ҳаёт гузаштан // гузаштан, паймудан, тай кардан, аз сар гузарондан; пройти различные стадии развития даврахои гуногуни тараққиётро аз сар гузарондан // гузаштан, тафтиш шудан, аз назорат гузаштан; пройти проверку аз тафтиш гузаштан, тафтиш шудан; пройти комиссию аз комиссия гузаштан12. (о времени, событиях и т. п.) гузаштан, паси сар шудан, аз сар гузаштан; прошли многие годы солҳои бисёре гузашт // гузаштан, анҷом додан, ба охир (ба анҷом) расидан; уборка прошла хорошо дарав нагз гузашт13. что (курс обучая, лечения и т. п.) гузаштан, ба ҷо овардан, адо (буд, иҷро, тамом) кардан, гузарондан; пройти военную службу хизмати ҳарбиро тамом кардан; пройти практику тачриба омӯхтан14. что разг. омўхтан, ёд гирифтан, хондан, омӯхта тамом кардан, таҳсил кардан; пройти историю СССР таърихи СССР-ро омӯхтан15. тамом шудан, мондан, гузаштан, бас (нест, қатъ) шудан; дождь прошёл борон монд // дуруст (сиҳат) шудан, сиҳат ёфтан; голова прошла дарди сарам монд <> пройти [сквозь] огонь и воду [и медные трубы] ба ҳафт гулах алав мондан, гармою сармо чашида (дида) пухта шудан; пройти между рук беҳуда сарф шудан, бар бод рафтан (оид ба пул); пройти через руки кого, чьи аз дасти касе гузаштан; лёд прошёл яхи дарё гузашт; даром не пройдёт что кому беҷазо намемонад
См. также в других словарях:
Худая Мыла — Характеристика Длина 20 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Малая Мыла · Местоположение … Википедия
Худая Хабариха — Характеристика Длина 32 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Печора · Местоположение … Википедия
Худая трава из поля вон — Худая трава изъ поля вонъ. Ср. «Выживаетъ онъ меня, какъ худую траву изъ поля». Ср. Ростетъ нашъ братъ (приказный), можно сказать, какъ крапива ростетъ около забора поколь солнышко грѣетъ ну и ладно; а не пригрѣетъ худая трава изъ поля вонъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Худая жена - кара господня. — Худая жена лишняя сухота. Худая жена кара господня. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Худая трава из поля вон. — Худая трава из поля вон. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО Худая трава из поля (с корнем) вон. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
худая трава — сорная трава, дурная трава, бурьян, сорняк Словарь русских синонимов. худая трава сущ., кол во синонимов: 4 • бурьян (11) • … Словарь синонимов
Худая кляча зря куда скачет. — Худая кляча зря куда скачет. См. ГУЛЬБА ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Худая матка всему дому смятка. Бабьи умы разоряют домы. — Худая матка всему дому смятка. Бабьи умы разоряют домы. См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Худая честь, коли нечего есть. — Худая честь (или: что за честь), коли нечего есть. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Худая вязанка лучше доброй горсти. — Худая вязанка лучше доброй горсти. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Худая слава пройдет - никто замуж не возьмет. — Худая слава пройдет никто замуж не возьмет. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа