-
1 ХУДАЯ
-
2 худая трава из поля вон
• ХУДУЮ <ДУРНУЮ, СОРНУЮ> ТРАВУ ИЗ <С> ПОЛЯ ВОН; ХУДАЯ <ДУРНАЯ, СОРНАЯ> ТРАВА ИЗ ПОЛЯ ВОН[saying]=====⇒ those that are harmful or not needed should be removed (usu. said as an appeal to get rid of a person or people who are considered harmful or useless to society or to some group):- ≈ get rid of the bad apples < the deadwood>.Большой русско-английский фразеологический словарь > худая трава из поля вон
-
3 Худая трава быстро растет
The number of unworthy people increases quicklyVar.: Дурная трава в рост идёт (хорошо растёт). Сорная трава хорошо растёт. Худая трава в рост идётCf: Evil weed is soon grown (Br.). Ill customs grow apace (Am.). Ill weeds always grow apace (fast) (Br.). Ill weeds grow apace; folly runs a rapid race (Am.). Weeds need no sowing (Am.). Weeds want no sowing (Am., Br.). The wicked flourish as the green bay tree (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Худая трава быстро растет
-
4 худая молва на крыльях летит
Set phrase: bad news has wings (дословно: Дурная весть имеет крылья)Универсальный русско-английский словарь > худая молва на крыльях летит
-
5 худая слава
General subject: ill fame -
6 худая трава из поля вон
Set phrase: no mercy on the weeds, the black sheep must leave the flock (used (resolutely or with anger) to show one's intention or desire to get rid of somebody or something considered unacceptable or unwanted), who needs weeds?Универсальный русско-английский словарь > худая трава из поля вон
-
7 худая, невысокого роста женщина, напоминающая мальчика
General subject: gamineУниверсальный русско-английский словарь > худая, невысокого роста женщина, напоминающая мальчика
-
8 худая слава
-
9 худая слава
-
10 Добрая слава лежит, а худая бежит
The good deeds a man does are not known of while his mean actions become widely known. See Добро скоро забывается (Д), Плохая молва на крыльях летит (П)Var.: Добрая слава в углу (за печкой) сидит, а худая по дорожке (свету) бежит. Добрая слава до порога, а худая за порог. Хорошая слава шагом плетётся, а худая вскачь несётсяCf: A bad deed never dies (Am.). Bad deeds follow you; the good ones flee (Am.). Good fame sleeps, bad fame creeps (Br.). A good reputation stands still; a bad one runs (Am.). Injuries are written in brass (Br.). Ten good turns lie dead, and one ill deed report abroad does spread (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Добрая слава лежит, а худая бежит
-
11 добрая слава лежит, а худая бежит
посл.good news lies buried, but bad news flies; cf. good fame sleeps, bad fame creeps; bad news has wings; bad (ill) news travels fast; ill news comes (flies) apace- Мы все знаем, что делается в Вешках. Там купцы, попы - все целенькие. И в Картинах небось целые. Мы слышим, что кругом делается. Добрая слава лежит, а худая по свету бежит! (М. Шолохов, Тихий Дон) — 'And we all know, what's going on in Vyoshenskaya. There the merchants and the priests are all alive and whole. And I reckon it's the same in Karginskaya. We hear what's going on around us. Good news lies buried, but bad news flies!'
Русско-английский фразеологический словарь > добрая слава лежит, а худая бежит
-
12 только худая тварь в своем гнезде гадит
Set phrase: it's an ill bird that fouls its own nestУниверсальный русско-английский словарь > только худая тварь в своем гнезде гадит
-
13 чрезвычайно худая, но привлекательная девушка
Taboo: face-on-a-stickУниверсальный русско-английский словарь > чрезвычайно худая, но привлекательная девушка
-
14 СЛАВА
-
15 WEED
• Evil weed is soon grown - Худая трава быстро растет (X)• Ill weeds always grow apace (fast) - Худая трава быстро растет (X)• Ill weeds grow apace; folly runs a rapid race - Худая трава быстро растет (X)• One ill weed will mar a whole pot of porridge - Одна паршивая овца все стадо портит (O)• On fat land grow foulest weeds - Богатство родителей - порча детям (B)• Weeds need (want) no sowing - Дураков не сеют, не жнут - сами родятся (Д), Худая трава быстро растет (X) -
16 DEED
• Bad deed never dies (A) - Добрая слава лежит, а худая бежит (Д)• Bad deeds follow you; the good ones flee - Добрая слава лежит, а худая бежит (Д), Добро скоро забывается (Д)• Best of the sport is to do the deed and say nothing (The) - Меньше говори, да больше делай (M)• Deeds are fruits, words are /but/ leaves - Нужны дела, а не слова (H)• Deeds, not words - Меньше говори, да больше делай (M), Нужны дела, а не слова (H)• Deeds not words are the test - Не по словам судят, а по делам (H)• Deeds speak louder than words - Не верь словам, а верь делам (H), Не по словам судят, а по делам (H)• Deed will praise itself (The) - Доброе дело само себя хвалит (Д)• Deeds will show themselves, and words will pass away - Нужны дела, а не слова (H)• Few words and many deeds - Меньше говори, да больше делай (M)• Good deed comes back a thousandfold (A) - Кинь в окошко крошки, в дверь придет лепешка (K)• Good deed is never forgotten (lost) (A) - За добро добром и платят (3), Хорошее дело два века живет (X)• Good deed never dies (A) - Хорошее дело два века живет (X)• It is not words that count but deeds - Не по словам судят, а по делам (H), Слово делом красно (C)• Judge a man by his deeds, not by his words - Делами славен человек (Д), О человеке судят не по словам, а по его делам (O)• Judge a man by what he does, not by what he says - О человеке судят не по словам, а по его делам (O)• Man is known by his deeds - Делами славен человек (Д), Дерево ценят по плодам, а человека по делам (Д), О человеке судят не по словам, а по его делам (O)• No good deed goes unpunished - Вскорми ворона - он тебе глаза выклюет (B), За мое же добро да мне же поломали ребро (3), Не вспоя, не вскормя, ворога не наживешь (H), У Фили были, у Фили пили, да Филю ж побили (У)• One good deed brings forth another - На добрый привет и добрый ответ (H)• One good deed deserves another - За добро добром и платят (3), На добрый привет и добрый ответ (H), Услуга за услугу (У)• Ten good turns lie dead, and one ill deed report abroad does spread - Добрая слава лежит, а худая бежит (Д)• There is a big difference between word and deed - Одно дело говорить, другое дело - делать (O) -
17 ТРАВА
• После нас хоть потоп (П) -
18 Плохая молва на крыльях летит
See Добрая слава лежит, а худая бежит (Д)Var.: Худая молва на крыльях летитCf: Good fame sleeps, bad fame creeps (Br.). A good reputation stands still; a bad one runs (Am.). Old sins cast (have) long shadows (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Плохая молва на крыльях летит
-
19 ВОН
-
20 ПОЛЯ
См. также в других словарях:
Худая Мыла — Характеристика Длина 20 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Малая Мыла · Местоположение … Википедия
Худая Хабариха — Характеристика Длина 32 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Печора · Местоположение … Википедия
Худая трава из поля вон — Худая трава изъ поля вонъ. Ср. «Выживаетъ онъ меня, какъ худую траву изъ поля». Ср. Ростетъ нашъ братъ (приказный), можно сказать, какъ крапива ростетъ около забора поколь солнышко грѣетъ ну и ладно; а не пригрѣетъ худая трава изъ поля вонъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Худая жена - кара господня. — Худая жена лишняя сухота. Худая жена кара господня. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Худая трава из поля вон. — Худая трава из поля вон. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО Худая трава из поля (с корнем) вон. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
худая трава — сорная трава, дурная трава, бурьян, сорняк Словарь русских синонимов. худая трава сущ., кол во синонимов: 4 • бурьян (11) • … Словарь синонимов
Худая кляча зря куда скачет. — Худая кляча зря куда скачет. См. ГУЛЬБА ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Худая матка всему дому смятка. Бабьи умы разоряют домы. — Худая матка всему дому смятка. Бабьи умы разоряют домы. См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Худая честь, коли нечего есть. — Худая честь (или: что за честь), коли нечего есть. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Худая вязанка лучше доброй горсти. — Худая вязанка лучше доброй горсти. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Худая слава пройдет - никто замуж не возьмет. — Худая слава пройдет никто замуж не возьмет. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа