-
21 He тронь дёгтя, если не хочешь испачкаться
Spaccare la lendine per cavare il pidocchio.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > He тронь дёгтя, если не хочешь испачкаться
-
22 He хочешь танцевать — не ходи на праздник
Chi non vuole ballare non vada alla festa.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > He хочешь танцевать — не ходи на праздник
-
23 He хочешь, чтоб тебе сели на шею, — не кланяйся слишком низко
Chi non vuol piedi sul collo, non s'inchini.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > He хочешь, чтоб тебе сели на шею, — не кланяйся слишком низко
-
24 хотеть
[chotét'] v.t. impf. (хочу, хочешь, хочет, хотим, хотите, хотят; pf. захотеть)1.1) volere, desiderare, avere voglia"Дождь идти хочет!" (В. Короленко) — "Sta per piovere" (V. Korolenko)
2) + pron. rel.:2.◆ешь (спи, пей) не хочу! — mangia (dormi, bevi) a volontà!
-
25 хотеть
1) ( испытывать желание) volere, aver voglia2) ( стремиться) volere, aspirare* * *несов.1) ( желать) volere vt, desiderare vt, aver voglia (di qc, inf)хоте́ть пить / есть — aver sete / fame
хоте́ть спать — aver sonno
что вы хотите? — cosa vuole / desidera?
2) ( иметь намерение) intendere vt, avere intenzione di..., volere vtхотел бы я знать... — vorrei proprio sapere...
3) с относ. мест. и нар. образует сочетаниясколько хочешь — quanto ne vuoi; a <volontà / iosa / non finire>
где хочешь — dove / dovunque vorrai; in qualsiasi luogo
как хочешь — come vuoi; come ti pare
••хочешь не хочешь — per forza di cose; volere o volare; con le buone o con le cattive; per forza di cose; vuoi o non vuoi; spinte o sponte шутл.; per amore o per forza
если хотите / хочешь — se <volete / vuole / vuoi>; possiamo dire anche così; ve lo concedo
плевать я хотел! — me ne infischio / frego!
* * *v1) gener. tenerci, volere, amare, aver voglia, desiderare (+A, +G), gradire, intendere2) jarg. azzeccare -
26 смотря
[smotrjá] avv. (по + dat.)secondo; dipende -
27 большой
1.1) ( по величине) grande, grosso••большая буква — maiuscola ж.
большой палец — pollice м.
2) (по силе, интенсивности) grande, forteс большим трудом — con grande difficoltà, con grande fatica
3) ( выдающийся) grande, eminente4) ( взрослый) grande, adulto2.кем ты хочешь быть, когда вырастешь большим? — che cosa vuoi fare da grande?
(большие) grandi м. мн., adulti м. мн.* * *I прил.1) ( о величине) grande, grossoбольшо́й дом — una grande casa
2) ( значительный) importante, eccellenteбольшо́й поэт — un grande poeta
большо́й плут — grande imbroglione
большо́й театр — il Bolscioi
3) разг. ( взрослый) grande, adultoкогда вырасту большим... — quando sarò grande...
сын уже большо́й, в школу пойдёт — il figlio è già grandicello, fra poco andrà a scuola
4) ( многочисленный)••на большо́й прост. экспресс. — al bacio
жизнь у неё на большо́й — (lei) fa una bella vita
II м.большое дело — un affare importante; affari importanti
grande, adulto* * *adj1) gener. bello, gran, grande, tanto, gronde, grosso, appannato (об окладе), considerabile, considerevole, forte, insigne, largo, maschio, molto, vasto, voluminoso (L'alluce e' il più voluminoso tra le dita del piede.)2) colloq. badiale, buscherone3) liter. folto4) jocul. maiuscolo -
28 в самом деле
1) ( в действительности) in realtà, infatti2) действительно?, точно? davvero?; è così / vero?3) в знач. эмоционально-усилительной частицы insomma!; perdinci!да что ты, в са́мом деле, хочешь? — ma cosa vuoi, insomma?
* * *1. advgener. infatti2. prepos.gener. effettivamente, appunto (avv.), eccome, in realta, in verita, per verita, proprio, realmente, veramente -
29 вертеться
1) ( кружиться) girare, voltarsi, frullare••2) rigirarsi3) ( мешать) essere tra i piedi, girare intorno4) ( возвращаться к тому же) vertere, avere per argomento5) (приспосабливаться, ловчить) arrangiarsi* * *1) ( кружиться) girare vi (a)2) ( поворачиваться из стороны в сторону) rigirarsi3) разг. ( мешать) girarsi attorno a qdвертеться под ногами — essere / stare sempre tra i piedi
4) разг. (о разговоре, о мыслях) girare / vertere attorno a5) разг. (увиливать, хитрить) dribblare (una domanda), tergiversare vi (a)не вертись, говори правду — non cercar scappatoie: dì' la verità
* * *v1) gener. frullare, raggirarsi, ravvoltolarsi, rivolgersi, ronzare, ronzare (в голове), ruzzolare, prillare, aggirarsi, arrotarsi (около +G), aver la voglia dell'anguilla, dimenarsi, girare, rigirare, rigirarsi, rotare, roteggiare, torneare2) colloq. ingegnarsi -
30 какой
1.1) (вопросительное - о качестве, свойстве) che?, quale?2) ( вопросительное - о порядке выбора) quale?3) ( восклицательное) che, quanto, come••ещё какой — e come, altro che
4) ( в риторических восклицаниях) macché5) ( какой-нибудь) alcuno, qualcheспроси, нет ли у них каких поручений — domanda, se hanno delle commissioni
6) ( относительное) quale, come, quanto2. частицаон умница, каких мало — è un intelligente quali ce ne sono pochi
(какое!) macchéхорошо отдохнул? - какое! строил дачу — hai riposato bene? - macché! ho costruito la casa di campagna
••ни в какую — a nessun costo, in nessun caso
* * *мест.1) вопр. quale, cheкако́й кофе ты хочешь? — quale caffe vuoi?
како́й же ты мне друг? ритор. — che (razza di) amico sei?
2) воскл. che, quale3) отрицаятебе поможет твой дядя! - како́й дядя! — ti aiuterà tuo zio! - ma che zio e zio!
како́й бы то ни был(о), како́й ни (на) есть, хоть како́й — см. как-либо, какой-никакой; (magari) uno qualsiasi
•- каким образом?
- каким это образом?••ни под каким видом уст. — mai è poi mai; maissimo! разг.
вот какое дело... — stammi a sentire un po'...
какое там! — macché!, altro che...!
* * *adjgener. qual, quale -
31 можешь уйти или остаться по желанию
vgener. (как хочешь) puo' andare o restare a volontàUniversale dizionario russo-italiano > можешь уйти или остаться по желанию
-
32 сколько
1.1) ( как много) quantoешь, сколько хочешь — mangia quanto vuoi
2) ( восклицательное) quanto!••2.сколько лет, сколько зим — chi non muore si rivede
( в какой мере) per quanto, quanto* * *1) мест. нар. вопр. определит. относ. quantoско́лько тебе лет? — quanti anni hai?
ско́лько с меня? — quanto devo?
ско́лько у него возможностей! — ha numerose possibilità!
он терпел ско́лько мог — ha resistito fin che ha potuto
2) нар. меры и степени (per / in) quantoско́лько возможно — per quanto è possibile
ско́лько раз... — quante volte...
наско́лько мне известно... — che io sappia...
ско́лько ни усилит. союз — comunque
ско́лько ему ни говори, не слушается — più gli si dice meno ti ascolta
(не) столько..., ско́лько — (non) tanto... quanto
••ско́лько душе угодно — a piacere / volontà / iosa
ско́лько лет, ско́лько зим! — chi non muore si rivede
ско́лько голов, столько умов — tante teste, tanti cervelli
* * *advgener. quanto -
33 так
1.1) ( таким образом) così, in questo modoдействовать так, как нужно — agire come si deve
••так и быть — va bene, d'accordo, sia così
не так ли? — non è vero?, non è così?
так сказать — come dire, si fa per dire
что так? — come mai?, perché?
2) ( должным образом) dovutamente, debitamente••3) ( до такой степени) così, tanto4) ( без последствий) senza conseguenze, così••5) ( без особого намерения) così, senza uno scopo particolareя это сказал так, не подумав — l'ho detto così, senza pensarci
6) (без применения особых средств, усилий) così, da sé2. союз1) ( значит) allora, quindiехать так ехать — se si va, si va
так ты согласен? — allora, sei d'accordo?
••так что — di conseguenza, allora
2) (но) ma, peròя поехал бы на море, так денег нет — andrei al mare, ma non hò soldi
••3. частицатак как — siccome, poiché
1) (да) sìтак, это она — sì, è lei
2) ( для выражения приблизительности) pressappoco, all'incirca3) ( например) per esempio, per fare un esempio* * *I нар.1) ( таким образом) cosi; in questo / tal modo; in questa manieraи так каждый день — e cosi ogni giorno; e questo andazzo continua предосуд.
он рассуждает так — ragiona <così / in questo modo>; lo sapevo che sarebbe finito <cosi / in questo modo>
не так — non cosi; non in questo modo; altrimenti
2) (как есть, без дополнительных средств) così, di questo passo; senz'altro, senza complicazioniэтого так нельзя оставить — non si può sorvolare / passarci sopra; far finta di <non vederlo / niente>
лекарства не нужны - он и так выздоровеет — le medicine non servono: guarirà lo stesso
3) ( без причины) così, senza una ragione; inspiegabilmenteя сказал это просто так — l'ho detto <cosi / tanto per dire>
4) (настолько, до такой степени) così tantoона так хороша собой! — è così / tanto bella!
это было так давно — ciò è accaduto tanto tempo fa; quanto tempo è passato
5) (в таком случае, тогда) allora, in tal caso, dunqueII част.вам нечего делать, так уходите — non avete nulla da fare? allora <andatevene / andate pure>
1) (следовательно, стало быть) quindi, dunqueтак вот — quindi, dunque
так о чём я говорил? — dunque < di che stavo parlando? cosa stavo dicendo? dove sono rimasto?>
2) усилительная si; davveroвот это машина, так машина — questa si che <è una macchina / si chiama macchina>
почему так?, что так? — perche mai?
Как бы не так! прост. — no, no, no!; non ci sto!
3) (ограничительная: приблизительно) verso, circa, suppergiu, all'incirca; intorno aкупи так кило два — compra / comprane un due chili
4) ( например) per / ad esempio5) разг. ( ничего особенного)6) (действительно, подлинно) è vero / così / giustoуж это так — è proprio vero; è così
не так ли? — non è così?; dico bene?; non è vero?; (o)sbaglio?!
7) ( употребляется как знак внимания) si; ti seguoIII союзтак так, это очень хорошо — bene, bene
1) (вследствие этого, потому) dunque, perciòтак что — dunque / cosicché
так как — perché, poiché, siccome
зрение слабеет - так приходится надевать очки — la vista si indebolisce per cui servono gli occhiali
2) ( тогда) è così, dunqueхочешь хорошо учиться, так старайся — se vuoi studiare bene datti da fare
3) (но, однако) ma, purtroppoIV вводн. сл.поехал бы, так денег нет — ci andrei, ma non ho i soldi
( к примеру) ad esempio; cosi; tanto per fare un esempioклимат суровый - так морозы доходят до сорока — il clima è rigido: (così) si arriva a quaranta gradi sotto zero
за так — per la gloria, per niente
за так никто ничего не делает — sono cose che costano; nessuno te lo fa gratis
вот так так! — oh bella!; però!; capperi!; ostia! прост.
так и сяк, так и этак — così e cosa; in mille modi
то так, то сяк, то так, то этак — ora in un modo, ora in un altro
не так чтобы — non troppo, non che sia...
просто так — così (tanto per fare / dire)
так его! — se lo merita!, gli sta bene!; così impara!
так и быть — sia così; sia pure; restiamo così
так и знайте — sappiate, per vostra norma
так или иначе — così o cosa, comunque sia, in un modo o nell'altro
так на так прост. — alla pari
так себе — così così; passabilmente; niente di speciale
так точно воен. — ai vostri ordini; agli ordini, ai vostri comandi; sissignore
и так далее — e così di seguito, e così via; eccetera; e via seguitando
здесь что-то не так — qualcosa non quadra, c'è qualcosa che non va; gatta ci cova фам.
я так и знал — me l'aspettavo; c'era da aspettarselo
* * *part.1) gener. tantoche', che, tale, tanto, cosa, cosi, siffattamente, talche, talmente2) obs. ita -
34 ты
tu••вот тебе раз! — tacchete!, accidenti!
мы с ним на "ты" — ci diamo del ‘tu’
* * *мест.1) tu, te (при предлогах, тж. в винительном падеже) разг.когда ты вышел, они поругались — uscito te si sono messi a bisticciare
2) фам. ( при обращении)ты делай как хочешь — tu / te разг. fai come vuoi
дорогой ты мой! ирон. — caro te!
ишь ты! ирон. — però!; ma guarda!
ишь ты, какой ливень! ирон. — oh! che acquazzone!
ишь ты, как он заговорил! неодобр. — guarda come parla!
быть с кем-л. на ты — dare del tu a qd
ах / ух ты! — accidenti!; caspita!; accippicchia!
да поди ты...; ты, возможно ли такое?! — ma è mai possibile?
ну ты у меня / мне! прост. — attento veh!; non t'azzardare!
ну тебя! — ma và!; lasciami stare!
на тебе!; ты взял да и заболел! — e lui - che se lo aspettava - si è ammalato!
вот тебе / те раз / и на! — accidenti!; accippicchia!
•••* * *prongener. tu -
35 баловать
[balovát'] v.t. impf. (балую, балуешь; pf. избаловать)1) viziare2) (+ strum.) vezzeggiareбаловать кого-л. вниманием — riempire di attenzioni
3) fare chiasso, fare monellerieбудет баловать, ребята! — state buoni, ragazzi!
4) баловатьсяa) divertirsi"Стыдись, сударь! такой большой вырос, а с детьми баловаться хочешь!" (М. Салтыков-Щедрин) — "Vergognati, signorino! Grande come sei ti metti a giocare con dei ragazzini!" (M. Saltykov-Ščedrin)
b) + strum. darsi a qc -
36 благодать
[blagodát'] f.1.1) grazia2) abbondanza, ben di Dio"И ты хочешь бежать от такой благодати!" (И. Гончаров) — "E tu vuoi lasciare tutto questo ben di Dio?" (I. Gončarov)
3) pred.:2.◆ -
37 быть
[byt'] v.i. impf. fut. (буду, будешь; pass. был, была, было, были)1.1) essere, esserci; esistere2) essere, trovarsi, stare (al pres. non si usa)3) avere4) essere, avere luogo (al pres. non si usa)5) (copula, al pres. si usa solo la terza pers. есть, суть; aulico e scient.) essereнаши недостатки суть продолжение наших достоинств — i nostri difetti non sono che la prosecuzione dei nostri meriti
где они будут жить, когда поженятся? — dove vivranno da sposati?
2.◆прямо не знаю, как тут быть! — non so proprio che fare!
может быть — forse (può darsi, magari)
что было, то было — quel che è stato è stato
так и быть! — e va bene! (sia!, ci sto!)
-
38 вольный
[vól'nyj] agg. (волен, вольна, вольно, вольны)1.1) ( solo forma lunga) libero, indipendente2) ( solo forma lunga) anche m. (stor.) servo della gleba liberato"Теперь я вольная" (И. Тургенев) — "Ora sono una donna libera" (I. Turgenev)
3) ( solo forma breve + inf., в чём-л.) avente diritto di4) spigliato, (troppo) disinvolto, spintoвольное поведение — comportamento troppo disinvolto, disinvoltura (f.)
5) privato, in proprio2.◆вольный казак (вольная птица) — libero come l'aria (come il vento, spirito libero)
-
39 впрочем
[vpróčem]1) cong. d'altronde, del resto, dopo tutto2) inciso anzi- Хочешь чаю? - Нет, спасибо. А впрочем, налей! — - Vuoi del tè? - No grazie. Anzi sì, dammene un goccio!
-
40 выбирать
[vybirát'] v.t. impf. (pf. выбрать - выберу, выберешь)1) scegliere, preferireвот тебе журналы, выбирай любой! — eccoti le riviste, scegli quella che ti pare
2) (+ strum.) eleggere3) togliere"Хочешь посеять на этом бугре хлеб, сначала выбери камни" (А. Чехов) — "Prima di piantare il grano su questa collinetta togli i sassi" (A. Čechov)
4) trovare, cogliere"Он никак не мог выбрать свободного часа" (А. Чехов) — "Non riusciva a trovare un'ora libera" (A. Čechov)
5) выбираться"Мы попали в такой густой бурьян, что едва могли выбраться" (И. Тургенев) — "Finimmo tra sterpaglie così fitte che faticammo a venirne fuori" (I. Turgenev)
"Коли выберется свободный часик, приезжайте пообедать" (Н. Гоголь) — "Se avrete un'oretta libera, venite a mangiare un boccone!" (N. Gogol')
См. также в других словарях:
хочешь — хочешь … Орфографический словарь-справочник
хочешь не — хочешь не … Орфографический словарь-справочник
Хочешь? — «Хочешь?» Сингл Земфиры из альбома Прости меня моя любовь Выпущен 17 июля 2000 Формат радиоротация, цифровая дистрибуция Записан 1999; … Википедия
Хочешь не хочешь — ХОЧЕШЬ НЕ ХОЧЕШЬ. Разг. Независимо от желания. Вот как эти пташки подрастут… она указала на девиц, хочешь не хочешь, надо женихов искать (Л. Н. Толстой. Война и мир). Путь (в школу) неблизкий, но всё же хочешь не хочешь, поднявшись на рассвете,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
хочешь не хочешь — См. неохотно … Словарь синонимов
Хочешь, как хочешь; а не хочешь, опять твоя воля. — Хочешь, как хочешь; а не хочешь, опять твоя воля. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хочешь, так вскочишь; а не хочешь - как хочешь. — Хочешь, так вскочишь; а не хочешь как хочешь. См. ПРОСЬБА СОГЛАСИЕ ОТКАЗ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хочешь быть сыт, садись подле хозяйки; хочешь быть пьян, садись подле хозяина. — Хочешь быть сыт, садись подле хозяйки; хочешь быть пьян, садись подле хозяина. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
хочешь не хочешь — Хочешь не хочешь, а к врачу надо пойти … Орфографический словарь русского языка
хочешь верь, хочешь не верь — нареч, кол во синонимов: 13 • зуб даю (66) • клянусь (75) • мамой клянусь (39) • … Словарь синонимов
Хочешь покою, готовься к бою — Хочешь покою, готовься къ бою (мѣткое слово переводное). Ср. Si vis pacem, para bellum. Пер. Если хочешь мира, готовься къ войнѣ. Ср. Qui desiderat pacem, praeparet bellum. Vegetius (конц. IV в. до Р. Х.). Ep. rei militar. 3 prolog. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)