Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

холод

  • 1 холод

    хунукӣ, хунук, сардӣ, сармо, ҷои хунук

    Русско-таджикский словарь > холод

  • 2 холод

    м
    1. тк. ед. хунукӣ, хунук, сардӣ, сармо; ҷои хунук; дрожать от холода аз хунукӣ ларзидан; в разбитое окно несет холодом аз тирезаи шикастагӣ хунук медарояд; прийти с холода аз ҷои хунук омадан; поставить молоко на холод ширро ба ҷои хунук мондан 2.. замҳарир; собачий холод қаҳратун; выехать в самый холод дар айни замҳарир ба роҳ баромадан // тк. мн. холода хунукиҳо; зимние холода хунукиҳои зимистон; наступили холода хунукиҳо сар шуданд
    3. тк. ед. ларза, вараҷа; от страха у него холод пробежал по спине ӯ аз тарс ба ларза афтод
    4. тк. ед. перен. хунукӣ; от него веет холодом вай нафаси хунук дорад; обдать холодом кого-л. ба касе муомилаи сард кардан

    Русско-таджикский словарь > холод

  • 3 холодный

    (холод|ен, -на, -но)
    1. хунук, сард; холодная вода оби хунук; холодный ветер шамоли сард; холодная осень тирамоҳи хунук; холодная зима зимистони қаҳратун // (не излучающий тепла) беҳарорат; холодная луна моҳтоби бехарорат
    2. тк. полн. ф. тунук; холодное пальто пальтои тунук; холодное одеяло кӯрпаи тунук
    3. (о помещении) хунук, сард; холодная комната хонаи хунук; холодный коридор даҳлези хунук
    4. в знач. сущ. холодная ж уст. прост. яххона, хунукхона (хонаи махсус барои маҳбусон)
    5. тк. полн. ф. хунук, сард; холодный чай чои хунук; холодная закуска газаки яхнӣ
    6. в знач. сущ. холодное с яхнӣ; холодное из теля-тины яхнии гӯшти гӯсола
    7. тк. полн. ф. геогр. хунук; холодные страны мамлакатҳои хунук; холодный пояс минтақаи хунук
    8. перен. беилтифот(она), дилсард(она), дилу бедилон, сард; холодный ответ ҷавоби сард; холодный прием кабули беилтифотона; холодный взгляд нигоҳи сард
    9. тк. полн. ф. хунукохунук, сардосард; холодная штамповка қолибкории хунукохунук
    10. тк. полн. ф. разг. бедӯкон; холодный сапожник мӯзадӯзи бедӯкон <> холодная война ҷанги сард; \холодныйое оружие яроки сард; окатить (облить) \холодныйой водой дилхунук (дилсард) кардан

    Русско-таджикский словарь > холодный

  • 4 бросать

    несов.
    1. кого-что, чем андохтан, партофтан, ҳаво додан, афкандан, паррондан; бросать мяч тӯб ҳаво додан; бросать камнями санг паррондан; бросать якорь лангар андохтан; бросать одежду как попало либосҳоро бетартибона партофтан
    2. безл. кого-что бардорузан кардан; машину бросало на ухабах мошин дар чуқуриҳои роҳ бардорузан мекард
    3. кого-что роҳӣ (равона) кардан, фиристодан; бросать войска в бой қӯшунро ба ҷанг фиристодан
    4. что перен. афкандан, андохтан, пошидан; бросать взгляд назар афкандан; солнце бросало лучи офтоб нур мепошид
    5. что партофтан, бароварда партофтан, ба як сӯ ҳаво додан; бросать старые тетради дафтарҳои кӯҳнаро партофтан
    6. кого-что и с не-опр. тарк кардан, даст кашидан, партофтан, бас кардан; бросать родной город шаҳри худро тарк кардан; бросать работу корро партофта рафтан; он бросает курить ӯ тамокукаширо бас мекунад
    7. безл. кого во что в сочет. с сущ. «жар», «озноб», «дрожь», «пот»: бросать в пот ба арақ, ғӯтидан, арақшор шудан; его бросает то в жар, то в холод ӯ дам таб мебарорад, дам хунук мехӯрад <> бросать деньгами, бросать деньги на вётер бадхарҷӣ кардан; пулро бар бод додан; бросать жребий куръа партофтан; бросать камешек (камешки) в чей-л. о ород ба касе пичинг (гап) паррондан; бросать камнем (камень), бросать грязью в кого-л. касеро бадном кардан, обрӯи касеро резондан; бросать обвинение айбдор кардан; бросать оружие таслим шудан; ҷангро бас кардан; бросать перчатку 1) кому уст. ба ҷанги тан ба тан (ба дуэл) даъват кардан 2) кому-чему ба мубориза (ба мусобиқа) даъват кардан; бросать свет на что равшан кардан, фаҳмо кардан; бросать слова на ветер беҳуда (пойдарҳаво) гап задан, ҳарзагӯй кардан; бросать тень 1) на что-л. чизеро тира (хира, муғлақ) кардан 2) на кого что-л. касеро, чизеро доғдор (бадном) кардан; касеро, чизеро наҳ задан; \бросать на произвол судьбы ба тақдир ҳавола кардан, бенигоҳубин гузоштан, бепарастор монондан

    Русско-таджикский словарь > бросать

  • 5 дьявольский

    1. иблисона, …и иблис, шайтонӣ, …и шайтон; дьявольское наваждение васвасаи шайтон
    2. перен. бадхашмона, бадхоҳона, бад; дьявольский характер феъли бад; дьявольский замысел қасди бадхоҳона
    3. разг. бисьёр, бениҳоят сахт, ғайриоддӣ; дьявольское терпение сабру тоқати бисьёр; дьявольский холод хунукии сахт // (трудный) бисьёр сахт, хеле душвор, вазнин; \дьявольскийая работа кори бисёр душвор

    Русско-таджикский словарь > дьявольский

  • 6 забирать

    несов.
    1. см. забрать;
    2. что ы без доп. успг. (постоянно покупать где-л.; покупать в долг) насия харидан; забирать на книжку (по книжке) насия харида қайд кунондан (қарзро ба дафтарча нависондан)
    3. разг. таъсир кардан; холод забирает хунукӣ таъсир мекунад

    Русско-таджикский словарь > забирать

  • 7 кость

    ж
    1. анат. устухон; лучевая кость устухони борики банди даст; локтевая кость устухони соид; бёдренная кость устухони рон; берцовая кость устухони соқ; перелом кости шикастани устухон; он подавйлся костыо устухон дар гулӯяш дармонд
    2. мн. кости (останки, прах) турбат, майит
    3. собир. (клыки, бивни) дандони ашк; слоновая кость резьба по кости хотамбанди, аз устухон сохтани асбобҳои ороиш
    4. мн. кости (игральные) муҳра; играть в кости мӯҳрабозӣ кардан
    5. см. костяшка 3 <> белая кость ирон. асилзода, ашрофзода; широкая кость, широк костью, широк в костй китфвасеъ, устухонкалон; до костей аз сар то ио, то мағзи устухон; промокнуть до кост ей сар то по тар шудан; холод пронизывает до костей хунукӣ ба мағзи устухон мегузарад; до мозга костей мағз андар мағз, то мағзи устухон; одна кожа да кости, одни кости пӯсту устухон; [плоть от плоти], костъ от кости 1) фарзанд 2) зода, офарида; язык без костей забон лаҳми гӯшт аст; костей не собрать зиндаю саломат намондан; лечь костьми дар ҷанг ҳалок шудан, сар бохтап; пересчитать кости кому-л. касеро задан (кӯфтан, лат кардан); построить на костях бо қурбониҳои зиёд сохтан; сложить свои кости ҳалок шудан, ҷон бохтан, қурбон шудан; стоять костью в горле прост. балои ҷону тафти устухон будан; были бы кости, а мясо нарастет (будет) посл. тана бошад - шох мерӯяд; пар \костьй не ломит посл. « нармӣ аз гармӣ

    Русско-таджикский словарь > кость

  • 8 неимоверный

    (неимовер|ен, -на, -но) бениҳоят бузург (калон), фавқулодда, бениҳоят зӯр; неимоверн ый холод сармои бениҳоят сахт; неимоверные трудности мушкилиҳои бениҳоят калон

    Русско-таджикский словарь > неимоверный

  • 9 могильный

    1. …и гӯр, …и қабр, …и лаҳад; могильный холм хоктӯдаи қабр
    2. уст. поэт. …и марг, …и аҷал; могильный звон хабари аҷал
    3. гӯр барин, …и.гӯр, …и қабр, қабрмонанд; могильный холод хунукии қабр; могильная тишина хомӯшии гӯристон
    4. разг. (о голосе) паст, гирифта; говорить могильным голосом бо овози паст гап задан

    Русско-таджикский словарь > могильный

  • 10 собачий

    …и саг, …и кучук, сагӣ; собачья конура хоначаи саг; собачий лай аккоси саг <> собачий холод каҳратун; собачий нюх прост. саги бӯйгир барин; к чертям собачьим! бран. ба ҷаҳаннам!

    Русско-таджикский словарь > собачий

  • 11 пронизать

    сов.
    1. что чем ба ришта кашидан, шадда (ҳамел) кардан
    2. что (пробить насквозь) сӯрох карда гузаштан, зада сӯрох кардан;
    3. кого--что перен. бо (аз) мағзи чизе гузаштан, асар кардан; холод пронизал до костей хунукӣ то мағзи устухон асар кард; листву пронизали лучи солнца шуоҳои офтоб аз мағзи баргҳо гузаштанд

    Русско-таджикский словарь > пронизать

  • 12 пронизывающий

    1. прич. сӯрохкунанда
    2. прил. (о холоде, ветре и т. п.) бисьёр сахт, бошиддат, шадид, шиддатнок, тез, тунд; пронизывающий ветер шамоли бошиддат, боди тунд; пронизывающий холод хунукии бисёр сахт
    3. прил. бодиққат, тез, чуқур; \пронизывающий взгляд нигоҳи тез

    Русско-таджикский словарь > пронизывающий

  • 13 резкий

    (резок, резка, резко)
    1. сахт, тунд, тез, тунду тез, баланд; резкий холод хунуки сахт; резкий ветер боди тунд; резкая боль дарди сахт
    2. баланд, тез, нофорам, тунд, сахт; резкий свет рӯшноии баланд; резкий запах буи тез; резкий голос овози сахт (баланд)
    3. возеҳ, сареҳ; равшан; ду-рушт, дағал; --не черты лица тархи дурушти рӯй
    4. ногаҳон(ӣ), тасодуфй, якбора; резкое понижение температуры пастшавии ногаҳонии ҳарорат
    5. (о движениях) чобукона, пасту баланд
    6. тез, тунду тез, сахт, талх; резкий ответ ҷавоби тунд (дағал); резкий тон письма оҳанги тунду тези мактуб; резкая критика танқиди сахт

    Русско-таджикский словарь > резкий

  • 14 чувствительный

    (чувстви­телен, -льна, -льно).1. ҳассос, мутаассиршаванда; чувствительный человек одами ҳассос
    2. риққатовар, дилобкунанда; чувствительный романс романси риккатовар (таъсирбахш)
    3. ҳискунанда, қобили эҳсос; ҳассос; чувствительный нерв асаби ҳассос
    4. дақик, ҳассос; чувствительные весы тарозуи дакиқ
    5. хеле сахт, хеле калон, таъсирбахш; чувствительный рас­ход харҷи калон; чувствительный удар зарбаи ҳисшаванда; \чувствительныйый холод хунукии таъсирбахш

    Русско-таджикский словарь > чувствительный

См. также в других словарях:

  • Холод А.М. — Холод Александр Михайлович род. 5 февраля 1961 года в городе Уральск, СССР  доктор филологических наук, профессор Член специализированного учёного совета Киевского национального университета имени Тараса Шевченко по социальным коммуникациям; член …   Википедия

  • ХОЛОД — муж. сравнительное отсутствие тепла, стужа, стыдь; низкая степень тепла, в коей человек зябнет (холодезь=колодезь?). Летний холод, холода, когда нет обычного жару, тепла; зимний холод, сильные морозы. От холодов хлеб не дошел наливом. Такой холод …   Толковый словарь Даля

  • ХОЛОД — муж. сравнительное отсутствие тепла, стужа, стыдь; низкая степень тепла, в коей человек зябнет (холодезь=колодезь?). Летний холод, холода, когда нет обычного жару, тепла; зимний холод, сильные морозы. От холодов хлеб не дошел наливом. Такой холод …   Толковый словарь Даля

  • холод — Прохлада, стужа, мороз, озноб, зноба, свежесть; заморозки, утренник. Чувствую холод, зябну, меня знобит, берет озноб, мерзну. Мороз трескучий, крутой, жестокий. .. Прот …   Словарь синонимов

  • Холод — Холод  может употребляться в одном из значений: Холод  гиперзвуковая летающая лаборатория. По существу, летающий стенд со всеми необходимыми автоматическими системами: подачи топлива, управления режимами испытаний и измерения параметров …   Википедия

  • ХОЛОД — ХОЛОД, холода, мн. холода, холодов, муж. 1. только ед. Низкая температура воздуха. «Оба посинели от холода.» Чехов. Собачий холод. (см. собачий). «Марианна опять пожалась от холода.» А.Тургенев. «У! как теперь окружена крещенским холодом она!»… …   Толковый словарь Ушакова

  • холод — жесткий (Бальмонт); звонкий (Бунин); крещенский (Лермонтов); леденящий (Серафимович); мертвый (А.Каменский); пахучий (Вересаев); сосущий (А.Каменский); смертельный (Тан); суровый (Огарев) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его… …   Словарь эпитетов

  • холод —     ХОЛОД, мороз, стужа, устар. хлад, разг. морозильник, разг. морозяка, разг., шутл. холодильник, разг. холодина, разг. сниж. дубарь, разг. сниж. колотун, разг. сниж. стынь, разг. сниж. трясун, разг. сниж. трясучка, разг. сниж. холодрыга, жарг …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ХОЛОД — ХОЛОД, а ( у), мн. а, ов, муж. 1. ед. Лишённое тепла, холодное состояние чего н. Х. металла. Х. нетопленого дома. Из под двери тянет холодом. Дрожать от холода. Могильный х. (также перен.: очень сильный). 2. ед. Холодное состояние воздуха, его… …   Толковый словарь Ожегова

  • ХОЛОД — «ХОЛОД», СССР, ЭРХУС, 1991, цв., 68 мин. Социально историческая драма. Трагическая история карачаевского народа, пострадавшего в сороковых годах от НКВД. В ролях: Николай Еременко (см. ЕРЕМЕНКО Николай Николаевич (младший)), Оксана Потоцкая (см.… …   Энциклопедия кино

  • Холод — ■ Полезнее жары …   Лексикон прописных истин

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»