-
1 хозяюшка
ж.( в обращении) разг.( chère) hôtesse f, patronne f -
2 mère
I 1. f1) мать; матушкаla fête des Mères — Женский день, День матерей (во Франции, отмечается в июне)mère d'accueil — женщина, вынашивающая ребёнка из введённого в матку оплодотворённого яйца другой женщиныmère porteuse — "вынашивающая мать", женщина, вынашивающая ребёнка после искусственного осеменения ( для бесплодной супружеской пары)devenir [être] mère — забеременеть; родитьmère de Dieu, la Bonne Mère — богоматерьla mère patrie — 1) родина-мать; родная земля 2) страна-основательница колонии3) разг. мамаша, тётка; мать ( в обращении)ma bonne mère уст. — хозяйка, мать (в обращении к пожилой женщине в деревне)eh, la mère! — эй, тётка!6) тех. форма ( гончарная); матрица ( в гальванопластике)2. adj fbranche mère — толстый сук ( у дерева)maison-mère — головное учреждение, основное заведение; головная фирма (в отличие от филиалов)langue mère — язык-основа; праязыкII adjчистейший, лучший -
3 se faire du mauvais sang
(se faire du mauvais sang [или un sang du diable, de canard de vinaigre, d'encre, канад. de punaise, de nègre, une pinte de mauvais sang])портить себе кровь, нервничать, волноваться; злиться; переживать (из-за кого-либо)Je vous ai fort accusé de m'avoir pris un livre (c'est ma seule propriété) que j'ai cherché comme une aiguille, et que j'ai enfin découvert ce matin dans un coin, où je l'avais fourré moi-même pour le mettre en sûreté. Mais cela m'a fait faire plus de mauvais sang que le livre ne valait. (P. Mérimée, Lettres à une inconnue.) — Я вас упорно обвинял в том, что вы взяли у меня книгу (это моя единственная собственность), которую я разыскивал как иголку и на которую я сегодня утром, наконец, наткнулся в одном углу, куда я сам запихал ее для верности. Но все это мне испортило гораздо больше крови, чем книга того стоила.
... Il avait fallu acheter une tourte de pain, de sorte qu'il ne nous restait presque rien. Moi, voyant combien elle se tourmentait à cause de ça, je me faisais du mauvais sang de ne pouvoir lui aider... (E. Le Roy, Jacquou le Croquant.) — Пришлось было купить каравай хлеба: у нас ничего почти уже не оставалось. Я видел, как мать мучается из-за этого и мучался сам из-за того, что не мог ничем ей помочь.
Le lendemain Raoul arriva à l'heure du dîner. Ma vieille logeuse avait préparé un poulet, elle s'était fait beaucoup de mauvais sang pour nous, et maintenant voulait fêter notre retour. (E. Triolet, Personne ne m'aime.) — На следующий день Рауль пришел к обеду. Моя старая хозяюшка зажарила цыпленка. Она столько понервничала из-за нас, что теперь хотела отпраздновать наше возвращение.
Fauconnet. - Comment, des canailleries?... Ce sont des prévenances!.. Ne veux-tu pas que je la laisse dans l'inquiétude, à se faire un sang du diable, pendant que moi, je m'amuse!... (G. Feydeau, Séance de nuit.) — Фоконне. - Что значит свинство? Это же вежливость... Ты что, хочешь, чтобы она беспокоилась, места себе не находила, пока я тут развлекаюсь!...
Catherine. - Je prie Sa Majesté, Son Altesse Impériale, et la compagnie, de vouloir bien m'excuser, rapport au retard, mais l'temps de m'mettre su'mon trente et un!... J'peux dire que j'me faisais un sang de canard. (V. Sardou et E. Moreau, Madame Sans-Gêne.) — Катрин. - Я прошу Его Величество, Его Императорское Высочество и всю компанию извинить меня за задержку. Но мне же надо было принарядиться... Ну и взопрела же я.
Elle persistait à se faire du sang vert; à jouer au whist, à consommer des quartiers d'oranges, sucrer à profusion. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Госпожа Бальзак не переставала ужасно переживать, играть в вист, поедать апельсиновые ломтики, класть много сахара в еду.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire du mauvais sang
-
4 petite mère
прил.общ. хозяюшка
См. также в других словарях:
хозяюшка — хозяйка, жена, женщина Словарь русских синонимов. хозяюшка сущ., кол во синонимов: 3 • жена (136) • женщина … Словарь синонимов
ХОЗЯЮШКА — ХОЗЯЮШКА, хозяюшки, жен. (разг.). ласк. к хозяйка (преим. в обращении). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
хозяюшка — ХОЗЯЙКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Хозяюшка в дому - оладышек в меду. — Хозяюшка в дому оладышек в меду. См. ОПРЯТНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хозяюшка — I ж. разг. 1. ласк. к сущ. хозяйка I 2. уничиж. к сущ. хозяйка I II ж. разг. 1. ласк. к сущ. хозяйка II 2. уничиж. к сущ. хозяйка II III … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
хозяюшка — хозяюшка, хозяюшки, хозяюшки, хозяюшек, хозяюшке, хозяюшкам, хозяюшку, хозяюшек, хозяюшкой, хозяюшкою, хозяюшками, хозяюшке, хозяюшках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
хозяюшка — хоз яюшка, и, род. п. мн. ч. шек … Русский орфографический словарь
хозяюшка — (1 ж); мн. хозя/юшки, Р. хозя/юшек … Орфографический словарь русского языка
хозяюшка — см. Хозяин … Энциклопедический словарь
хозяюшка — см. хозяин 1), 2), 3), 4), 5), 6); и; мн. род. шек, дат. шкам; ж.; ласк. Моя хозя/юшка пироги испекла. Дочь хорошая хозя/юшка … Словарь многих выражений
Хозяюшка — Иголка … Словарь криминального и полукриминального мира