Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

хозяйство

  • 21 колхоз

    колхоз
    м (коллективное хозяйство) τό κολχόζ.

    Русско-новогреческий словарь > колхоз

  • 22 коммунальный

    коммунальный
    прил κοινοτικός, δημοτικός:
    \коммунальныйое хозяйство οἱ ὑπηρεσίες τοῦ δήμου· \коммунальныйые услуги οἱ ὑπηρεσίες πού προσφέρουν τά δημοτικά ὀργανα.

    Русско-новогреческий словарь > коммунальный

  • 23 крестьянский

    крестьян||ский
    прил ἀγροτικός:
    \крестьянскийское хозяйство, \крестьянскийский двор τό ἀγροτικό νοικοκυριό· \крестьянскийское движение τό ἀγροτικό κίνημα.

    Русско-новогреческий словарь > крестьянский

  • 24 маломощиый

    маломо́щи́||ый
    прил ὀλιγοδύναμος, μικρβς ἰσχύος / φτωχός (бедный):
    \маломощиыйое крестьянское хозяйство τό φτωχό ἀγροτικό νοικοκυριό· \маломощиый двигатель κινητήρας μικράς ίσχύος.

    Русско-новогреческий словарь > маломощиый

  • 25 малопродуктивный

    малопродуктивный
    прил ὀλιγόκαρ-πος, χαμηλής παραγωγικότητας:
    \малопродуктивныйое сельское хозяйство ἡ ἀγροτική οἰκονομία χαμηλής παραγωγικότητας.

    Русско-новогреческий словарь > малопродуктивный

  • 26 механизацияированный

    механизация||и́рованный
    прил μηχανοποιημένος, μηχανοκίνητος:
    \механизацияированныйи́рованное сельское хозяйство ἡ μηχανοποιημένη ἀγροτική οἰ-κονομία· \механизацияированныйи́рованные войска τά μηχανοκίνητα στρατεύματα.

    Русско-новогреческий словарь > механизацияированный

  • 27 молочный

    моло́чн||ый
    прил γαλακτερός, γαλακτικός /γαλακτοειδής (похожий на молоко):
    \молочныйые продукты τά γαλα(κ)τερά· \молочный магазин τό γαλατάδικο, τό γαλακτοπωλεῖο[ν]· \молочныйая ферма τό γαλακτοπαραγωγικό ἀγρόκτημα· \молочныйое хозяйство τό γαλακτοκο-(εῖο· \молочныйая корова ἡ γαλατερή (или γα-ἱακτοφόρος) ἀγελάδα· \молочный поросенок γουρουνόπουλο τοῦ γάλακτος· \молочныйая диета ἡ ΐαλακτοδίαιτα, ἡ γαλακτοτροφία· \молочный кисель τό κισέλι μέ γάλα· \молочныйого цве́та. γαλακτόχρους· \молочныйые железы анат. οἱ γαλακτογόνοι ἀδένες· ◊ \молочныйая кислота хим. τό γαλακτικό ὀξύ· \молочныйые зу́бы τά πρῶτα δόντια τοῦ βρέφους· \молочный брат ὁ ὁμογάλακτος ἀδελφός· обещать \молочныйые реки и кисельные берега́ ὑπόσχομαι λαγούς μέ πετραχήλια.

    Русско-новогреческий словарь > молочный

  • 28 народный

    народн||ый
    прил λαϊκός, ἐθνικός:
    \народныйое хозяйство ἡ λαϊκή οἰκονομία· \народныйое достояние ἡ ἐθνική περιουσία, τό κτήμα τοῦ λαού· \народныйая власть ἡ λαϊκή ἐξουσία· \народный фронт τό λαϊκό μέτωπο· страны \народныйой демократии οἱ χώρες τής λαϊκής δημοκρατίας' \народныйая песня τό λαϊκό τραγούδι, τό δημώδες ἄσμα· \народный учитель ὁ δημοδι-δάσκαλος· \народный артист ὁ λαϊκός καλλιτέχνης· \народный суд см. нарсуд.

    Русско-новогреческий словарь > народный

  • 29 натуральный

    натура́льн||ый
    прил в разн. знач. φυσικός:
    в \натуральныйую величину́ σέ φυσικό μέγεθος· \натуральныйое хозяйство ἡ φυσική οἰκονομία

    Русско-новогреческий словарь > натуральный

  • 30 непродуктивный

    непродукти́вн||ый
    прил μή παραγωγικός, μή ἀποδοτικός:
    \непродуктивныйая работа μή ἀποδοτική δουλειά· \непродуктивныйое хозяйство ἡ μή παραγωγική ἐπιχείρηση.

    Русско-новогреческий словарь > непродуктивный

  • 31 поднимать

    поднима||ть
    несов
    1. (с земли, с полу) σηκώνω, ἀνεγείρω, ἀνασηκώνω·
    2. (кверху) σηκώνω, ὑψώνω, ἀνεβάζω, ἀνυ-ψῶ; \поднимать ру́ку σηκώνω τό χέρι μου· \поднимать гла-за на кого-л. ρίχνω τό βλέμμα μου σέ κάποιον· \поднимать воротник σηκώνω τόν γιακά μου· \поднимать занавес театр. ἀνοίγω τήν αὐλαία θεάτρου· \поднимать флаг ὑψώνω τήν σημαία· \поднимать якорь σηκώνω τήν ἄγκυρα· \поднимать паруса мор. σηκώνω πανιά·
    3. (повышать, увеличивать) ἀνεβάζω, ὑψώνω, ἀνυψῶ:
    \поднимать цены ὑψώνω τίς τιμές· \поднимать хозяйство ἀνορθώνω τήν οἰκονομϊα· \поднимать производительность труда ἀνεβάζω τήν παραγωγικότητα τής δουλείας· ◊ \поднимать вопрос ἐγείρω ζήτημα· \поднимать восстание κάνω ἐπανάσταση, σηκώνω ἐπανάσταση· \поднимать тревогу χτυπώ συναγερμό· \поднимать всех на ноги σηκώνω ὀλους στό ποδάρί \поднимать крик βάζω τίς φωνές· \поднимать шум θορυβώ, κάνω θόρυβο· \поднимать пыль σηκώνω σκόνη· \поднимать» дух ἀνεβάζω τό ήθικό· \поднимать ру́ку на кого́-л. σηκώνω χέρι ἐνάντια σέ κάποιον \поднимать кого́-л. на смех κάνω κάποιον περίγελο, γελοιοποιώ· \поднимать ору́жие против кого́-л. σηκώνω (или παίρνω) τά ὀπλα ἐναντίον κάποιου, ἐπαναστατώ· \поднимать голос в защиту кого-л. συνηγορώ γιά κάποιον ·\поднимать целину́ с.-х. ξεχερσώνω, ἐκ-χερσῶ· \поднимать петли и а чулках πιάνω τόν πόντο κάλτσας.

    Русско-новогреческий словарь > поднимать

  • 32 показательный

    показательн||ый
    прил
    1. (характерный) ἐνδεικτικός, χαρακτηριστικός, δηλωτικός:
    это очень \показательныйο αὐτό εἶναι πολύ ἐνδεικτικό·
    2. (для всеобщего сведения) παραδειγματικός, ὑποδειγματικός:
    \показательный процесс παραδειγματική δίκη·
    3. (образцовый) παραδειγματικός, ὑποδειγματικός:
    \показательныйое хозяйство ὑποδειγματικό νοικοκυριό.

    Русско-новогреческий словарь > показательный

  • 33 сельский

    сельск||ий
    прил ἀγροτικός:
    \сельскийое хозяйство ἡ ἀγροτική οἰκονομία, ἡ γεωργία· \сельский учитель ὁ δάσκαλος τοῦ χωριοῦ.

    Русско-новогреческий словарь > сельский

  • 34 товарностьый

    товарность||ый
    прил
    1. ἐμπορευματικός, ἐμπορεύσιμος, φορτηγός:
    \товарностьыйое хозяйство ἡ ἐμπορευματική οίκονομία·
    2. ж.-д. φορτηγός:
    \товарностьыйый поезд τό φορτηγό τραίνο· \товарностьыйый вагон τό φορτηγό βαγόνι.

    Русско-новогреческий словарь > товарностьый

  • 35 хозяйничать

    хозяй||ничать
    несов
    1. (вести домашнее хозяйство) ἀσχολοῦμαι μέ τό νοικοκυριό·
    2. (распоряжаться) διευθύνω, διαχειρίζομαι.

    Русско-новогреческий словарь > хозяйничать

  • 36 бедняцкий

    επ.
    φτωχικός, των φτωχών•

    -и е массы οι μάζες των φτωχών•

    -ое хозяйство το φτωχό νοικοκυριό.

    Большой русско-греческий словарь > бедняцкий

  • 37 восстановить

    -овлю, -овишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. восстановленный, βρ: -лен, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. αποκατασταίνω, αποκαθιστώ, ανορθώνω, επανορθώνω• αναστηλώνω• ανακαινίζω, επαναδημιουργία ζαναφτιάνω•

    восстановить разрушенное войной хозяйство επανορθώνω το καταστραμμένο από τον πόλεμο νοικοκυριό•

    восстановить здоровье αποκατασταίνω την υγεία•

    восстановить прежних отношений αποκατασταίνω τις προηγούμενες σχέσεις.

    2. μτφ. αναπαρασταίνω, επαναφέρω•

    восстановить происшествие в память επαναφέρω στη μνήμη το συμβάν.

    3. αποκατασταίνω, αποκαθιστώ•

    восстановить в должности, в правах αποκατασταίνω στο αξίωμα, στα δικαιώματα.

    4. (προ)διαθέτω εχθρικά, ξεσηκώνω, στρέφω•

    он -ил против себя всех знакомых ξεσήκωσε έναν τίο του όλους τους γνωστούς (τα χάλασε με όλους).

    1. αποκατασταίνομαι, αποκαθίσταμαι, επανορθώνομαι.
    2. μτφ. αναπαρασταίνομαι, επανέρχομαι, επαναφέρομαι (στη μνήμη, φαντασία).
    3. αποκατασταίνομαι, αποκαθίσταμαι•

    восстановить в правах αποκατασταίνομαι στα δικαιώματα.

    Большой русско-греческий словарь > восстановить

  • 38 захирелый

    επ.
    1. ισχνός, αδύνατος, καχεκτικός•

    захирелый мальчик καχεκτικό αγοράκι.

    2. μτφ. ξεπεσμένος, παρηκμασμένος•

    -ое хозяйство ξεπεσμένο νοικοκυριό.,

    Большой русско-греческий словарь > захирелый

  • 39 индивидуальный

    επ., βρ: -лен, -льна, -о; ατομικός, ξέχωρος•. -ые особенности учеников ατομικές ιδιομορφίες των μαθητών (ατομικός χαρακτήρας των μαθητών)•

    индивидуальный случай ξεχωριστή (ιδιαίτερη) περίπτωση•

    -ое хозяйство! ατομικό νοικοκυριό•

    -ое требование ατομική διεκδίκιση.

    εκφρ.
    индивидуальный перевязочный пакет – ατομικός επίδεσμος (τραυματία).

    Большой русско-греческий словарь > индивидуальный

  • 40 коллективный

    επ.
    συλλογικός, κολεχτιβίστικος•

    -ое руководство συλλογική καθοδήγηση•

    -ое хозяйство κολεχτιβίστικο νοικοκυριό•

    - договор συλλογική σύμβαση•

    -ая безопасность συλλογική ασφάλεια•

    коллективный дух κολεχτιβίστικο πνεύμα•

    коллективный принцип κολεχτιβίστικη αρχή.

    Большой русско-греческий словарь > коллективный

См. также в других словарях:

  • ХОЗЯЙСТВО — ХОЗЯЙСТВО, хозяйства, ср. 1. только ед. Общественная форма производства, совокупность производственных отношений того или иного общественного уклада (экон.). Натуральное хозяйство. « До 60 х годов прошлого столетия в России было очень мало фабрик …   Толковый словарь Ушакова

  • Хозяйство — В экономике хозяйство это совокупность всех средств производства, используемых людьми в целях обеспечения своих потребностей. Сельское хозяйство Плановое хозяйство Народное хозяйство Натуральное хозяйство Товарное хозяйство Домашнее хозяйство… …   Википедия

  • хозяйство — См …   Словарь синонимов

  • ХОЗЯЙСТВО — эксплуатация полезной продукции, получаемой в ходе культивации используемого объекта. Хозяйство бывает: заповедно охотничье, лесное, лесоохотничье, охотничье, рыбное, прудовое, озерное, морское и т. п. Экологический энциклопедический словарь.… …   Экологический словарь

  • ХОЗЯЙСТВО — ХОЗЯЙСТВО, а, ср. 1. То же, что экономика (в 1 знач.). Натуральное, крепостническое х. Рыночное х. 2. Производство, экономика (во 2 знач.). Народное х. страны. Мировое х. Сельское х. 3. Оборудование какого н. производства. Фабричное х. 4.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ХОЗЯЙСТВО — совокупность природных и сделанных руками человека средств, используемых людьми для создания, поддержания, улучшения условий и средств существования, жизнеобеспечения. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический… …   Экономический словарь

  • хозяйство — 1. Производственная единица. 2. Производство. Экономика. 3. Оборудование производства. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет …   Справочник технического переводчика

  • хозяйство — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? хозяйства, чему? хозяйству, (вижу) что? хозяйство, чем? хозяйством, о чём? о хозяйстве; мн. что? хозяйства, (нет) чего? хозяйств, чему? хозяйствам, (вижу) что? хозяйства, чем? хозяйствами, о… …   Толковый словарь Дмитриева

  • хозяйство —   , а, ср.   1. Все, что составляет производство; экономика.   * Плановое хозяйство.   * Плановое ведение хозяйства.   (Отличительная черта социалистического способа производства).   ◘ То же слово Plan во вновь образованных словах стало выступать …   Толковый словарь языка Совдепии

  • хозяйство — вести домашнее хозяйство • действие вести лесное хозяйство • действие вести хозяйство • действие заниматься сельским хозяйством • действие, непрямой объект заниматься хозяйством • действие, непрямой объект заняться сельским хозяйством • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ХОЗЯЙСТВО — Водить/ вести хозяйство. Разг., Смол. Хозяйничать. ССГ II, 66. Вязать хозяйство. Сиб. То же, что Водить хозяйство. ФСС, 40. Робить хозяйство. Прикам. То же, что водить хозяйство. МФС, 85 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»