Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

хлеб+и+вино

  • 21 хлебный

    1. прил. к хлеб 1
    2. прил. к хлеб 3

    хлебные злаки — cereals, bread grains

    хлебная торговля — grain trade, corn-trade

    хлебный торговец — grain / corn merchant

    3. ( богатый хлебом) abundant; grain-producing

    хлебная страна — grain-raising country; grain-producing country; ( житница) granary

    4. разг. (доходный, прибыльный) lucrative

    хлебное дерево — bread-fruit tree

    Русско-английский словарь Смирнитского > хлебный

  • 22 подниматься

    и Подыматься подняться підійматися (підниматися), під(ій)нятися, здійматися, (зниматися), знятися, здійнятися, підводитися, підвестися, зводитися, звестися, підноситися, піднестися, зноситися, знестися, (о мног.) попідійматися, поздійматися, попідводитися, позводитися; (стр. з.) бути піднятим, знятим, підведеним, зведеним, піднесеним, (при помощи рычага) підважуватися, підважитися, бути підваженим. [Дим до неба підіймавсь (Шевч.). Огонь розгорається, здіймається все вище й вище (Васильч.). Там високо блакитио-темне небо знимається у зорях осяйних (Грінч.). Підвелись похилені голови (Єфр.). Нехай лихий знесеться, хоч до неба (Св. П.). Нижча половина рами (у вікні) підводиться вгору]. -маться, -няться с места, с постели, со стула (вставать) - підводитися, підвестися, зводитися, звестися (на ноги), підійматися, під(ій)нятися, здійматися, знятися з місця, з постелі, з крісла; срв. Вставать. [Підвелася з крісла (Коц.). Не хтів вставати, однак мусів звестися (Коц.). Хоче знятися з лави, та не сила (М. Вовч.)]. Он с места не -мается - він з місця не підводиться (не рушить). Гости -нялись и ушли - гості знялись і пішли. Он упал, но тотчас же -нялся - він упав, але зараз-же під[з]вівся (піднявсь). Больной -нялся - хворий підвівся. [Лежав місяців зо три; далі підвівсь. Ходжу і роблю (Тесл.)]. Всходы -маются - сходи підбиваються вгору (Грінч.). -маться (вставать) - вставати, встати, підійматися, піднятися, (быстро) схоплюватися, схопитися, (о мног.) повставати, посхоплюватися. [Сонце так рано схопилося]. Мы -нялись до рассвета - ми встали (схопилися) ще вдосвіта (ще на світ не благословилось). -маться на ноги (букв. и перен.) - спинатися, с[зі]п'ястися, зіпнутися (зіпнуся, зіпнешся и т. д.), здійматися, знятися, зводитися, звестися на ноги, (порывисто) схоплюватися, схопитися, схвачуватися, схватитися, зриватися, зірватися на (рівні) ноги. [Звівся на ноги (Коцюб.)]. Люди її якось вигодували закіль знялась на ноги (Г. Барв.). Тільки сп'ялося на ноги (подросло), вже хоче жити по-своєму (Берд. п.). Україна почала на власні ноги в письменстві спинатись (Єфр.)]. - маться на цыпочки - спинатися, с[зі]п'ястися, зіпнутися навспинячки, на дибошки или на ноги. Разоренному -няться трудно (оправиться) - зубоженому важко піднятися, стати на ноги. Заяц -нялся в четырёх шагах от собак - заяць знявся (скочив) кроків за чотири від собак. -маться (о руке, голове) - з[під]водитися, з[під]вестися, здійматися, знятися, підноситися, піднестися. [У мене рука не здіймається її ударити (Мирн.). Рука на тебе не зведеться (Макс.)]. Руки не -маются что-л. делать - руки не беруться (не здіймаються) що робити (или до роботи). -маться на гору, по лестнице - здійматися, знятися, братися на гору, по сходах; срв. Взбираться. -маться (в высь: о птицах, дыме, солнце и т. д.) - підійматися, піднятися, здійматися, знятися, з[під]носитися, з[під]нестися на що, в що, (часто о солнце, луне) підбиватися, підбитися, підбиратися, підібратися, (реже) підходити, підійти, підхоплюватися, підхопитися, (о птицах, иногда) під[з]биватися, під[з]битися, вибиватися, вибитися. [Високо піднісся орел сизокрилий (Самійл.). Він піднісся по-над звичайну, прозаїчну буденщину (Крим.). Зносяться молитви до неба. Сонце піднялося височенько (Неч.-Лев.). Сонце вже високо підбилось вгору (Неч.-Лев.). Сонце вже геть підійшло (Крим.). Сиві голубоньки, здіймітеся вгору (Чуб.). Підбивсь сизий голубочок угору високо (Чуб.). Уже качки зносяться. З галасом знялось вороння (Коц.)]. -нялась стая голубей - знялася зграя голубів. -нялся рой пчёл - знявся рій бджіл. -мались высокие здания - здіймались високі будинки. -няться на воздух, -ться на аэроплане - знятися в повітря, знятися на літакові. Вот те высоты, на которые может -няться свободный человеческий дух - ось ті високості, на які (куди) здійнятись може вільний дух людський (Коц.). Занавес -мается - завіса (запона, заслона) підіймається, зноситься. -маться (о пыли, тучах, тумане, дыме, паре и т. д.) - здійматися, знятися, підійматися, піднятися, зноситися, знестися, уставати, устати, повставати, повстати, ставитися, (о пыли ещё) збиватися, збитися, куріти, закуріти. [Знялася курява (Васильч.). Курява ставилась за бричкою (Свидн.). Повстав легенький туман (Неч.-Лев.). Встає хмара з-за лиману (Шевч.). Збилася така курява. Пил закурів (Хвильов.)]. -маться (о ветре, буре, грозе, метели) - здійматися, знятися, рушати(ся), (з)рушити(ся), (быстро: срываться) зриватися, зірватися, схоплюватися, схопитися, уставати, устати, звіятися, (о ветре, безл.) завітрити. [І знялася велика вітряна буря (Св. П.). Здіймається (встає) буря, гроза. Рушився більший вітер (Мирн.). Зірвалася шура-буря]. -лась гроза, метель - знялася (рушила) завірюха, буря. Ветер -нялся - знявся, схопився (зірвався) вітер, или безл. завітрило (заветрило). -нялась волна (волнение) - знялася, встала хвиля. [Встала на Чорному морі бистрая хвиля (Дума)]. - маться (о шуме, крике, ссорах, войне и т. д.) - зчинятися, зчинитися, здій[зни]матися, з(дій)нятися, підійматися, під(ій)нятися, повставати, повстати, уставати, устати, збиватися, збитися. [Що-дня зчинялась яка історія (Грінч.). Зчинявся невимовний регіт (хохот) (Крим.). За столом здіймався страшенний заколот (Коц.). Знявся такий крик, наче кого різали (М. Вовч.). Знялася революція (Доман.). На селі піднявся галас (Неч.-Лев.). Як підниметься кашель (Квітка). Встають війни. Така буча (суматоха) збилася (М. Вовч.)]. -мается горячий спор - зчиняється палка спірка (Грінч.). Пламенем -нялся народный гнев - полум'ям знявся народній гнів (Коц.). -лась тревога - знялася тривога. -маться (вырастать) - виганятися, вигнатися, підганятися, підігнатися, уганяти, у(ві)гнати. [Росла вона, уганяла хутче від козакового внука Михайла (М. Вовч.)]. -маться (о волосах, шерсти) - підійматися, піднятися, ставати, стати (дибом, диба, дубом, догори); срв. Дыбиться 1. [І догори піднявсь у мене волос]; (об ушах) насторош[ч]уватися, насторош[ч]итися, нашорошуватися, нашорошитися. -маться на дыбы (о лошади) - зводитися, звестися, спинатися, сп'ястися, ставати, стати гопки, диба, цапа; срв. Дыбиться 2. Тесто -мается - тісто підходить (угору). Вода -мается - вода прибуває, підживає, підходить. Вода в реке -мается - вода в річці прибуває, йде вгору. Вода -нялась в реке на сажень - води в річці прибуло на сажень, вода в річці підійшла (піднеслася) на сажень. Река -нялась - ріка підійшла, піднеслася, знялася, прибула. Термометр -нялся на десять градусов - тепломір (градусник) піднявся (піднісся) на десять ступенів. Барометр -мается - барометр підіймається, підноситься, йде вгору. -мается настроение, голос - здіймається, підноситься настрій, підноситься голос. -маться выше обыдёнщины - підноситися по-над буденщину (Крим.). -маться (о благосостоянии, промышленности, просвещении и т. д.) - підноситися, піднестися, іти, піти вгору (Куліш). -маться (войной и т. д.) на кого, против кого - ставати, стати, уставати, устати, повставати, повстати, підійматися, піднятися, здійматися, знятися, зводитися, звестися на кого, на що, проти кого, проти чого. [Чи там раду радять, як на турка стати (Шевч.). Повстаньмо-ж тепера усі, як один (Л. Укр.). Встане народ на народ (Св. П.). Зведись, народе, простягни руку на свою правду (Коц.)]. -нялось восстание в стране - здійнялось повстання в краю (Л. Укр.). Все -нялись на общего врага - усі встали на спільного ворога. -маться, -няться на защиту своих прав, своей страны - ставати, стати до оборони (на оборону) своїх прав, свого краю. -няться в оборону кого - устати за кого, за що, обстати за ким, за чим. Знамя свободы -мается - прапор волі зводиться, зноситься, підноситься. -маться (о цене) - іти, піти вгору, (быстро) підскакувати, підскочити. [Ціна пішла вгору. Ціна на хліб раптом підскочила (Коцюб.)]. -маться в цене - у гроші йти. Цена на хлеб -мается - ціна на хліб іде вгору (росте). Хлеб в цене -мается - хліб іде в гроші. -маться на хитрости - братися, узятися на способи, на штуки, на хитрощі.
    * * *
    несов.; сов. - подн`яться
    1) підніма́тися и підійма́тися, підня́тися и підійня́тися и попідніма́тися и попідійма́тися; (всходить, взбираться, восходить) схо́дити и зіхо́дити, зійти́; ( взлетать) зліта́ти, злеті́ти; ( взноситься) зно́ситися, знести́ся; (о дыме, пламени, птицах, солнце, перен.) здійма́тися, здійня́тися и поздійма́тися, зніма́тися, зня́тися и позніма́тися, підно́ситися, піднести́ся и попідно́ситися; (о солнце, птицах) підбива́тися, підби́тися; ( о солнце) встава́ти, вста́ти, підво́дитися, підвести́ся; (появляться: о тумане) повстава́ти, повста́ти
    2) (о голове, глазах) підво́дитися, підвести́ся и попідво́дитися, підніма́тися, підня́тися и попідніма́тися, зво́дитися, звести́ся и позво́дитися
    3) ( вставать) підніма́тися и підійма́тися, підня́тися и підійня́тися и попідніма́тися и попідійма́тися, встава́ти, вста́ти; ( с места) підво́дитися, підвести́ся и попідво́дитися, зво́дитися, звести́ся и позво́дитися, (поспешно, порывисто) схо́плюватися, схопи́тися и посхо́плюватися
    4) (возвышаться, выделяясь) підніма́тися и підійма́тися, підня́тися и підійня́тися и попідніма́тися и попідійма́тися, здійма́тися, здійня́тися и поздійма́тися, зніма́тися, зня́тися и позніма́тися, підно́ситися, піднести́ся и попідно́ситися, підво́дитися, підвести́ся и попідво́дитися, зво́дитися, звести́ся и позво́дитися, постава́ти, поста́ти, зно́ситися, знести́ся, вино́ситися, ви́нестися, несов. підви́щуватися
    5) (на кого-что, против кого-чего - восставать) підніма́тися и підійма́тися, підня́тися и підійня́тися и попідніма́тися и попідійма́тися (проти кого-чого, на кого), встава́ти, вста́ти, става́ти, ста́ти (на кого), повстава́ти, повста́ти (проти кого-чого)
    6) (повышаться, увеличиваться) підніма́тися и підійма́тися, підня́тися и підійня́тися и попідніма́тися и попідійма́тися; (о поверхности, об уровне, перен) підви́щуватися, підви́щитися и попідви́щуватися; (перен.) підно́ситися, піднести́ся и попідно́ситися
    7) (начинать проявляться, возникать) підніма́тися и підійма́тися, підня́тися и підійня́тися и попідніма́тися и попідійма́тися, здійма́тися, здійня́тися и поздійма́тися; зніма́тися, зня́тися и позніма́тися; ( начинаться) почина́тися, поча́тися; (о шуме, скандале) зчиня́тися, зчини́тися, учиня́тися, учини́тися; (внезапно: о ветре, шуме, смехе) схо́плюватися, схопи́тися; (о мыслях, чувствах) встава́ти, вста́ти

    Русско-украинский словарь > подниматься

  • 23 макать

    General subject: dip, dunk (сухарь, печенье в чай, вино), sop (хлеб и т. п.)

    Универсальный русско-английский словарь > макать

  • 24 ранние и поздние дожди

    General subject: early and latter rains (еще "the former and the late rains"; \<i\>14. то дам земле вашей дождь в свое время, \<b\>ранний и поздний\</b\>; и ты соберешь хлеб твой и вино твое и елей твой; \<i\>(Втор. 11:14)\</i)

    Универсальный русско-английский словарь > ранние и поздние дожди

  • 25 белый

    beyaz,
    ak
    * * *
    1) beyaz; ak
    2) → сущ., м Beyaz (Muhafız)
    3) (бе́лые) → сущ., мн., шахм. beyazlar

    коро́ль бе́лых — beyaz şahı

    игра́ть бе́лыми — beyazlarla oynamak

    4) этн. beyaz
    ••

    бе́лый хлеб — beyaz / has ekmek

    бе́лое вино́ — beyaz şarap

    бе́лые но́чи — beyaz gece(ler)

    бе́лые стихи́ — uyaksız koşuk

    бе́лый медве́дь — kutup ayısı, beyaz ayı

    средь бе́ла дня — güpegündüz

    вы́бросить бе́лый флаг — beyaz bayrak çekmek

    выдава́ть чёрное за бе́лое — akı kara, karayı ak göstermek

    бе́лая де́нежка на чёрный день — погов. ak akçe kara gün içindir

    Русско-турецкий словарь > белый

  • 26 сухой

    1) kuru, kurumuş

    сухо́е полоте́нце — kuru havlu

    сухи́е дрова́ — kuru odun

    сухо́й как по́рох / трут — kav gibi

    2) kuru; kurak

    сухо́й во́здух — kuru / kurak hava

    сухое ле́то — yağmursuz / susuz / kurak yaz

    сухо́й год — kurak yıl

    3) kurumuş, suyu çekilmiş

    сухо́й коло́дец — kör kuyu

    суха́я доли́на — kuru vadi

    4) kuru; ölü

    сухо́й хлеб — kurumuş ekmek

    сухо́й лист — kuru / ölü yaprak; gazel ( опавший)

    суха́я ко́жа — kuru cilt

    5) kuru

    сухо́е молоко́ — süt tozu

    суха́я горчи́ца — hardal tozu

    сухи́е фру́кты — kuru meyva

    6) спец., мед. kuru

    сухо́й ка́шель — kuru öksürük

    суха́я экзе́ма — kuru egzama

    сухо́й док — kuru havuz

    суха́я перего́нка — kuru damıtma

    сухо́й лёд — kuru buz

    суха́я чи́стка — kuru temizleme

    7) kuru

    сухо́й стари́к — kuru bir ihtiyar

    8) перен. soğuk; kuru

    сухо́й челове́к — soğuk bir adam

    сухо́й приём — soğuk bir kabul / karşılama

    ••

    сухо́е вино́ — sek şarap

    сухо́й зако́н — içki yasağı

    матч зако́нчился сухо́й ничье́й — maç sıfır sıfır / golsüz berabere kapandı

    Русско-турецкий словарь > сухой

  • 27 белый

    1. прил. (в разн. знач.) white
    2. как сущ. м. ист. White (Guard)
    3. как сущ. м. ( о расе) white
    4. как сущ. мн. шахм. White sg.

    белый гриб — (edible) boletus ( kind of mushroom)

    белый уголь — white coal, water-power

    белые ночи — white nights, midnight sun

    это шито белыми нитками разг. — it is all too obvious, it is quite transparent, it is blatantly obvious

    Русско-английский словарь Смирнитского > белый

  • 28 белый

    1. прил.
    ••
    2.
    3) ( в шахматах) белые il Bianco м.
    * * *
    прил.

    бе́лая бумага — carta bianca

    бе́лый парус — vela bianca

    бе́лый как снег — см. белоснежный

    2) полн. ф. (светлый, в противоположность чему-л. тёмному, чёрному)

    бе́лый хлеб (пшеничный)pane bianco

    бе́лый гриб — boleto, porcino

    бе́лое вино — vino bianco

    бе́лые ночи — notti bianche

    3) полн. ф. сущ.
    4) ( седой) bianco, canuto

    бе́лая борода — barba bianca

    5) шахм.
    а) мн. ж. il Bianco
    б) прил. del Bianco
    ••

    бе́лая горячка — delirium tremens

    бе́лое мясо — carne bianca

    бе́лые стихи спец.verso libero

    бе́лый билет разг.certificato di esenzione dalla leva

    бе́лый шар — palla bianca

    бе́лый уголь — carbone bianco

    бе́лая книга — libro bianco

    бе́лое золото — cotone m

    бе́лое пятно — buco nero, zona bianca, punto oscuro

    бе́лый флаг — bandiera bianca

    * * *
    adj
    1) gener. blanco, candido, bianco

    Universale dizionario russo-italiano > белый

  • 29 МАГАЗИНЫ И РЕСТОРАНЫ

    Русско-норвежский разговорник > МАГАЗИНЫ И РЕСТОРАНЫ

  • 30 ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫЙ МАГАЗИН

    Русско-чеченский разговорник > ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫЙ МАГАЗИН

  • 31 МАГАЗИНЫ И РЕСТОРАНЫ

    Русско-венгерский разговорник > МАГАЗИНЫ И РЕСТОРАНЫ

  • 32 армянский обряд

    (обряд Армянской апостольской и Армянской католической церквей; богослужение совершается на церк. армянском языке; облачения духовенства схожи с облачениями византийского обряда, церк. архитектура сходна с грузинской; интерьер армянского храма оригинален; священники и диаконы могут быть женаты; вино для таинства евхаристии не разбавляется водой; хлеб пресный; причащение под двумя видами без помощи лжицы) the Armenian rite

    Русско-английский словарь религиозной лексики > армянский обряд

  • 33 причастие

    1) (вино и хлеб, употребляемые при причащении) the Communion [consecrated, blessed] bread and wine, the elements of the Eucharist, the consecrated Host

    причастие мирян как вином, так и хлебом (в Зап. христ-ве)lay chalice

    причастие перед смертью — the Last Sacrament, лат. viaticum

    Русско-английский словарь религиозной лексики > причастие

  • 34 белый

    1) прил. ( о цвете) white; ( в геральдике) silver; ( седой) white-haired

    бе́лая ска́терть — white tablecloth

    бе́лый мета́лл — white metal

    2) прил. (светлый, в противоположность чему-л более тёмному) white

    бе́лый хлеб — white bread

    бе́лое вино́ — white wine

    бе́лый медве́дь зоол.polar bear

    бе́лый гриб — cep(e) boletus; squirrel's bread

    бе́лые но́чи — "white nights", "midnight sun"

    3) прил. ( светлокожий) white, white-skinned
    5) м. как сущ. ист. ( белогвардеец) White (Guard)
    6) мн. как сущ. шахм. White sg
    ••

    бе́лое мя́со — white meat

    бе́лый у́голь — white coal, waterpower

    бе́лая берёза — silver birch

    бе́лая горя́чка — delirium tremens (сокр. D.T.)

    бе́лая кость — ≈ blue blood

    бе́лая ма́гия — white magic

    бе́лы ру́ченьки фольк.daisy-white arms ( stock epithet in folklore)

    подхвати́ть / взять кого́-л под бе́лы ру́ченьки — 1) шутл. take smb under smb's arms 2) (о задержании полицией и т.п.) run (d) in, pick (d) up

    бе́лые стихи́ — blank verse sg

    бе́лый свет — the wide world

    на бе́лом све́те — in all the wide world

    средь бе́ла дня — in broad daylight

    бе́лый как полотно́ — white as a sheet

    бе́лый от гне́ва — white with anger

    бе́лые пя́тна на ка́рте — blank spaces on the map

    че́рным по бе́лому — in black and white

    бе́лая гва́рдия ист.White Guard

    Бе́лый дом — the White House

    бе́лый биле́т — "white chit" ( certificate of exemption from military service)

    бе́лый та́нец — ladies' choice dance

    бе́лая воро́на — ≈ maverick

    бе́лая за́висть — admiring envy

    Бе́лая кни́га — White Paper

    бе́лое духове́нство — secular clergy

    Новый большой русско-английский словарь > белый

  • 35 сухой

    Американизмы. Русско-английский словарь. > сухой

  • 36 белый

    прл

    бе́лое вино́ — white wine

    бе́лый хлеб — white bread

    - белые стихи
    - белая ворона
    - средь бела дня

    Русско-английский учебный словарь > белый

  • 37 сухой

    прл

    суха́я земля́/ко́жа — dry soil/skin

    сухо́й кли́мат — dry climate

    суха́я степь — arid steppe

    сухо́й ка́шель — dry cough

    сухо́й хлеб — сушёный dried bread; без масла и т. п. dry bread; чёрствый stale bread

    сухо́е молоко́ — dried/powdered milk

    сухо́е ру́сло — dried-up riverbed

    2) о человеке худощавый lean, thin, skinny; жилистый sinewy, wiry; высохший withered
    3) неласковый о человеке aloof, cool, cold; о тоне chilly, cold, dry

    сухо́й приём — a chilly reception

    4) скупой, лаконичный dry; бесплодный arid; скучный тж dull

    сухи́е фа́кты — dry facts

    сухи́е изыска́ния — arid studies

    - сухой закон
    - штаты, где действует сухой закон
    - сухой счёт
    - выйти сухим из воды

    Русско-английский учебный словарь > сухой

  • 38 белый

    1.(матово-белый) albus [a, um]; albens [rtis] (equus)
    2. (блестящий) candidus [a, um] (lilia; vestis; toga) 3. (как снег) niveus [a, um] 4. (как мел) cretaceus [a, um] 5. (как молоко) lacteus [a, um] 6. (как слоновая кость, с желтоватым оттенком) eburneus [a, um]; eborinus [a, um] 7. (серебристый) argenteus [a, um]

    • белое вино vinum album

    • белый хлеб panis siligineus

    • белые зубы dentes candidi

    • различать белое и черное alba et atra discernere

    • иэ белого делать черное recta prava facere

    • быть белым candere [-eo, -]

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > белый

  • 39 белый


    прил. фыжьы
    белая рубашка джэнэ фыжь
    белый хлеб хьалыгъу фыжь
    белое вино сэнэ фыжь
    ◊ белый билет билет фыжь (дзэ къулыкъум къыхэгъэкIыныр)
    белая горячка ешъоным къыхьырэ уз
    белое пятно мыуплъэкIугъэ чIыпI
    белые стихи рифмэ зимыIэ стиххэр
    белый гриб хьаIу фыжь
    средь бела дня мэфэ щэджагъоу

    Русско-адыгейский словарь > белый

  • 40 белый

    επ., βρ: бел, -а, -о κ. -ο
    1. λευκός, άσπρος•

    -ая бумага άσπρο χαρτί.

    2. επ. κ. ουσ. λευκός, λευκοφρουρός•

    -ая армия ο στρατός των λευκών•

    белый террор η τρομοκρατία των λευκοφρουρών.

    εκφρ.
    белый билет – πιστοποιητικό απαλλαγής από το στρατό•
    - ое вино – το άσπρο κρασί•
    - ая ворона – παρδαλό κουτάβι (που ξεχωρίζει ανάμεσα στ' άλλα)•
    - ая горячка – τρομώδης παραφροσύνη, ντελίριο•
    -ая изба, -ая баня – άσπρη ίζμπα, άσπρο λουτρό (με καπνοδόχο, σε αντίθεση με τη μαύρη)•
    -ые места,-ые пятна – α) ανεξερεύνητες περιοχές, β) ανεξήγητα, σκοτεινά σημεία•
    - ое мясо – το κοτίσιο ή μοσχαρίσιο κρέας•
    белый свет – ο κόσμος, η γη•
    - ые стихи – ανομοιοκατάληκτοι στίχοι•
    белый хлеб – εκλεκτό σιταρίσιο ψωμί•
    среди ή средь бела дня – μέρα-μεσημέρι (ολοφάνερα)•
    принять -ое за чёрное – παίρνω ή παρουσιάζω το άσπρο για μαύρο•
    белый медведь – άσπρη αρκούδα.

    Большой русско-греческий словарь > белый

См. также в других словарях:

  • Хлеб и вино —     Крещение и причастие свой прямой источник имеют в языческом Египте. Там употреблялись воды очищения  (Мифраическая купель для крещения была заимствована персами от египтян), а также хлеб и вино. Вино в культе Диониса, также как и в… …   Религиозные термины

  • ХЛЕБ И ВИНО — Крещение и причастие свой прямой источник имеют в языческом Египте. Там употреблялись воды очищения (Мифраическая купель для крещения была заимствована персами от египтян), а также хлеб и вино. Вино в культе Диониса, также как и в христианской… …   Теософский словарь

  • Меняй хлеб на вино - веселей проживешь. — (от обычая угощать осенью вином и принимать за это в подарок хлеб). См. БЕРЕЖЬ МОТОВСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ВИНО — ср. растительная жидкость, перешедшая третью степень брожения (1. квасное, 2. сахарное, 3. винное, 4. гнилое) и получившая от этого пьяное свойство. Вино хлебное, водка, горячее вино, зелено вино, перегоняемое в кубе из заквашенного хлебного… …   Толковый словарь Даля

  • хлеб — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? хлеба, чему? хлебу, (вижу) что? хлеб, чем? хлебом, о чём? о хлебе; мн. что? хлебы и хлеба, (нет) чего? хлебов и хлебов, чему? хлебам и хлебам, (вижу) что? хлебы и хлеба, чем? хлебами и хлебами …   Толковый словарь Дмитриева

  • Вино — часто упоминается, как один из лучших даров Творца (Втор. 7:13; 33:28; Суд. 9:13; Пс. 103:15; Ис. 55: 1) но, с другой стороны, нередко изображается, как напиток, приносящий проклятие при злоупотреблении им (2 Цар. 13:28; Прит. 20:1; 21:17; Ис.… …   Словарь библейских имен

  • ХЛЕБ — муж. колосовые растенья с мучнистыми зернами, коими человек питается и коих посев и жатва основа сельского хозяйства; хлеб на ниве, в поле, хлеб на корню, хмеба мн. Озимые хлеба хорошо стоят, яровые плохи. Хмеб не снят еще, не сжат. Кочевники… …   Толковый словарь Даля

  • Хлеб да вода разна еда, а пиво да вино пьем заодно. — Хлеб да вода разна еда, а пиво да вино пьем заодно. См. ПИЩА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Вино веселит, а хлеб спит. — Вино веселит, а хлеб спит. См. ПЬЯНСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Хлеб на ноги ставит, а вино валит. — Хлеб на ноги ставит, а вино валит. См. ПЬЯНСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ВИНО — алкогольный напиток (традиционно из винограда), получаемый в процессе искусственной ферментации. Один из древнейших религиозных символов амбивалентного типа. В ряде культов трактовалось как символ ложной жизни, ложного света Вселенной, как… …   Новейший философский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»