-
1 element
n1. элемент; составная часть целого, структуры;2. частица;3. основная единица сознания;4. стихия;the four elements - четыре основные стихии (земля, вода, воздух, огонь);
5. pl основы; азы;6. pl хлеб и вино (при обряде причащения).* * *сущ.1) элемент; составная часть целого, структуры;2) частица;3) основная единица сознания;4) стихия;5) мн.ч. основы; азы;6) мн.ч. хлеб и вино (при обряде причащения). -
2 consecrated bread and wine
Универсальный англо-русский словарь > consecrated bread and wine
-
3 Присутствие
♦ ( ENG impanation)(лат. in - в и panis - хлеб)точка зрения Андрея Озиандра (ум. 1552), согласно к-рой Христос присутствует в евхаристических дарах и к-рая близка к идее сосубстанциации. Евхаристическими дарами остаются хлеб и вино, но они чудесным образом содержат в себе тело и кровь Иисуса Христа. -
4 consecrated
прил. священный, освященный;
посвященный (to) Syn: blessed, sacred, holy, divine, hallowed Ant: lay, temporal, worldly священный;
освященный - * bread and wine освященные хлеб и виноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > consecrated
-
5 element
ˈelɪmənt элемент, составная часть - the basic * of one's character основная черта характера - the *s of feudalism черты феодализма - the time * фактор времени - the personal * личные соображения - to reduce smth. to its * свести что-л. к первоначальным составляющим /к первоэлементам/ - the event has in it something of the *s of tragedy в этом событии есть оттенок трагедии слой (общества) ;
прослойка, группа (людей) - the criminal * преступный элемент небольшое количество, частица - an * of truth доля истины - an * of uncertainty отсутсвие определенности;
некоторая неопределенность стихия - the four *s четыре( основные) стихии (земля, вода, воздух, огонь) - water is the * of fishes вода - (родная) стихия рыб - war of the *s борьба стихий - to be in one's * быть в своей стихии - to be out of one's * чувствовать себя как рыба, вынутая из воды - he was in his * when talking politics он чувсвовал себя в своей стихии, рассуждая о политике pl атмосферные условия, преим. плохая погода - daunted by the *s задержанный непогодой - to brave the *s не испугаться плохой погоды;
невзирая на погоду природные условия (данной местности pl основы;
азы, начатки - the *s of science основы науки - the *s of arithmetic начатки арифметики (техническое) секция( котла и т. п.) элемент (механизма) элемент движения (химическое) (физическое) элемент - chemical * химический элемент - tracer * (физическое) изотопный индикатор;
(химическое) следовой элемент - voltaic * гальванический элемент - temperature * термоэлемент( военное) подразделение( морское) секция (американизм) (авиация) звено самолетов pl (церковное) хлеб и вино( при причащении) pl (устаревшее) азбука, алфавит ~ элемент;
составная часть;
небольшая часть, след;
an element of truth доля правды array ~ вчт. элемент массива element амер. ав. звено (самолетов) ;
to be in one's element быть в своей стихии;
чувствовать себя, как рыба в воде binary ~ вчт. двоичный элемент central processing ~ вчт. прцессорный элемент character ~ вчт. знаковый элемент clocked ~ вчт. синхронный элемент column ~ вчт. элемент столбца computer ~ вчт. узел вычислительной машины computing ~ вчт. вычислительный элемент cost ~ составляющая стоимости data ~ вчт. элемент данных detectable ~ вчт. обнаруживаемый элемент detector ~ вчт. индикаторный элемент ~ стихия;
war of the elements борьба стихий;
the four elements земля, воздух, огонь, вода;
the devouring element огонь diagonal ~ диагональный элемент display ~ вчт. элемент изображения doping ~ примесной элемент element амер. ав. звено (самолетов) ;
to be in one's element быть в своей стихии;
чувствовать себя, как рыба в воде ~ компонент ~ компонента ~ небольшое количество ~ pl основы (науки и т. п.) ;
азы ~ воен. подразделение ~ тех. секция (котла и т. п.) ~ составная часть ~ стихия;
war of the elements борьба стихий;
the four elements земля, воздух, огонь, вода;
the devouring element огонь ~ хим. элемент ~ элемент;
составная часть;
небольшая часть, след;
an element of truth доля правды ~ элемент ~ of law правовой акт ~ of profitability фактор рентабельности ~ of risk элемент риска ~ стихия;
war of the elements борьба стихий;
the four elements земля, воздух, огонь, вода;
the devouring element огонь game ~ элемент игры he is out of his ~ он занимается не своим делом;
он чувствует себя как рыба, вынутая из воды image ~ элемент изображения lagging ~ звено запаздывания library ~ вчт. библиотечный элемент list ~ вчт. элемент списка network ~ элемент схемы nonnegative ~ неотрицательный элемент null ~ нулевой элемент off-diagonal ~ недиагональный элемент partion queue ~ вчт. элемент очереди разделов primitive ~ первичный элемент processing ~ вчт. элементарный процессор processor ~ вчт. процессорный элемент program ~ вчт. элемент программы queue ~ вчт. элемент очереди regular ~ регулярно повторяющийся элемент row ~ вчт. элемент строки servo ~ вчт. элемент следящей системы stochastic ~ вчт. случайный элемент surface ~ элемент поверхности unrestricted ~ нерегламентированный элемент variable time ~ элемент переменной продолжительности voltage-output ~ вчт. элемент с потенциальным выходом vote-talking ~ вчт. мажоритарный элемент ~ стихия;
war of the elements борьба стихий;
the four elements земля, воздух, огонь, вода;
the devouring element огонь war: war борьба;
war of the elements борьба стихий;
war between man and nature борьба человека с природой -
6 species
ˈspi:ʃi:z сущ.;
мн. species
1) а) биол. вид (подразделение в систематике, входящее в состав высшего раздела - рода) endangered species ≈ вид, находящийся под угрозой вымирания species becomes extinct, dies out ≈ вид вымирает species survives ≈ вид выживает б) род;
порода the species в) вид, разновидность a species of Syn: sort
1., kind I, variety
2) а) биол. представитель какого-л. биологического вида б) хим.;
физ. особый вид молекулы, иона, свободного радикала и т. п.
3) церк. священные элементы (хлеб и вино) причастия (в римско-католической и православной церкви) род, порода - the *, our * человеческий род - progress of the * in science дотижения человечества в области науки вид, разновидность - mineral * различные виды минералов - blackmail is a * of crime шантаж - одна из разновидностей преступной деятельности (биология) вид - allied * родственные виды - the origin of * происхождение видов (философское) чувственное представление( философское) умственный образ( философское) объект мысли, рассматриваемый как подобие предмета в природе endangered ~ вымирающие виды ~ род;
порода;
the species, our species человеческий род species вид, разновидность;
species of cunning своего рода хитрость ~ (pl без измен.) биол. вид ~ род;
порода;
the species, our species человеческий род ~ род;
порода;
the species, our species человеческий род species вид, разновидность;
species of cunning своего рода хитрость -
7 consecrated
-
8 element
[ʹelımənt] n1. 1) элемент, составная частьto reduce smth. to its element - свести что-л. к первоначальным составляющим /к первоэлементам/
the event has in it something of the elements of tragedy - в этом событии есть оттенок трагедии
2. небольшое количество, частицаan element of uncertainty - отсутствие определённости; некоторая неопределённость
3. стихияthe four elements - четыре (основные) стихии (земля, вода. воздух, огонь)
to be out of one's element - чувствовать себя как рыба, вынутая из воды
he was in his element when talking politics - он чувствовал себя в своей стихии, рассуждая о политике
4. pl1) атмосферные условия, преим. плохая погода:to brave the elements - не испугаться плохой погоды; ≅ невзирая на погоду
2) природные условия ( данной местности)5. pl основы; азы, начатки6. 1) тех. секция (котла и т. п.)2) элемент ( механизма)3) элемент движения7. хим., физ. элементtracer element - а) физ. изотопный индикатор; б) хим. следовой элемент
8. 1) воен. подразделение2) мор. секция3) амер. ав. звено самолётов10. pl уст. азбука, алфавит -
9 consacrare
vt1) церк. освящатьconsacrare il pane e il vino — освящать хлеб и виноil tempo consacra gli usi перен. — время освящает обычаи2) (a qd, qc) посвящать3) церк. посвящать, рукополагатьconsacrare re — помазать на царство• -
10 consacrare
consacrare vt 1) eccl освящать consacrare il pane e il vino -- освящать хлеб и вино il tempo consacra gli usi fig -- время освящает обычаи 2) (a qd, qc) посвящать (+ D) 3) eccl посвящать (в + A), рукополагать (+ S) consacrare re -- помазать на царство consacrarsi( a qc) посвящать себя, отдаваться (+ D) consacrarsi agli studi -- с головой уйти в занятия <в учебу> -
11 consacrare
consacrare vt 1) eccl освящать consacrare il pane e il vino — освящать хлеб и вино il tempo consacra gli usi fig — время освящает обычаи 2) (a qd, qc) посвящать (+ D) 3) eccl посвящать (в + A), рукополагать (+ S) consacrare re — помазать на царство consacrarsi ( a qc) посвящать себя, отдаваться (+ D) consacrarsi agli studi — с головой уйти в занятия <в учёбу> -
12 epiclesis
1) Религия: призыв к Святому Духу, эпиклеза (прошение во время Евхаристического канона, призывающее Отца ниспослать Святой Дух на хлеб и вино и претворить их в Тело и Кровь Христову), (In the Christian eucharistic prayer, the special invocation of the Holy Spirit) эпиклезис2) Христианство: призвание -
13 Fronleichnam
mодин из наиболее почитаемых среди верующих, самый пышный и красочный официальный католический праздник года. Отмечается в первый четверг после Троицы. Праздник посвящён чуду "вочеловечения Христа" и его искупительной жертве (хлеб и вино - символы тела и крови Христа). Особое великолепие праздника восходит к традициям борьбы с реформацией и стремлением продемонстрировать силу и могущество католической церкви. В этот день жители каждой местности собираются у церкви или часовни и образуют процессию (Fronleichnamsprozession). Нарядные мальчики и девочки, мужчины и женщины несут кресты, знамёна, статуи святых и украшенные цветами шесты. Четверо мужчин несут голубой сверкающий балдахин, символизирующий небо. Процессия обходит деревню или городской район, украшенные к этому дню коврами из цветов и изображениями святых. Во главе процессии - священник и наиболее уважаемые жители, в Вене - ведущие политики. В этот день подростки идут к первому причастию [название от средневерхненемецкого vronlicham = Leib des Herren ("Тело Господне")] -
14 Kommunion
f1) святое причастие, одно из таинств католической церкви, состоящее в том, что во время богослужения верующие вкушают хлеб и вино, в которых воплощены "тело и кровь" Христа2) в разговорной речи: праздник по случаю принятия первого причастиясм. тж. Erstkommunion -
15 εως
I(gen. и acc. ἕω, dat. ἕῳ), эп.-ион. ἠώς (gen. ἠοῦς, ἡόος и ἠῶθι, dat. ἠοῖ, acc. ἠῶ и ἠόα), дор. ἀώς, эол. αὔως ἥ1) утренняя заря, денница, рассветἡ φωσφόρος ἕ. διώκουσα ἄστρα Eur. — светоносная денница, прогоняющая звезды;
πρὸ τῆς ἕω Thuc. и ἠῶθι πρό Hom. — до рассвета;πρὸς πρώτην ἕω Soph. или ἐπειδέ ἕ. ἔμελλε γίγνεσθαι Thuc. — когда стала заниматься заря, когда забрезжило утро;ἅμα (τῇ) ἕῳ и ἐπὴ τέν ἕω Thuc., εἰς τέν ἐπιοῦσαν ἕω, ἐπειδέ ἕ. ἐγένετο Xen. — с наступлением зари, ранним утром;ἠοῦς Hom. — с самого рассвета;μέχρι ἕ. ἐγένετο Plat. — до (появления) зари;ἀπ΄ ἠοῦς μέχρι δείλης Plat. — от зари до вечера;ἔξ ἕω μέχρι τῆς ἐτέρας ἕω Plat. — от одной утренней зари до другой;ὅσον τ΄ ἐπικίδναται ἠώς Hom. — где только сияет заря, т.е. по всему свету2) день, суткиὅτε ἐκ τοῖο δυωδεκάτη γένετ΄ ἠώς Hom. — когда с этой поры настал двенадцатый день, т.е. на двенадцатый день после этого;
ἠοῖ τῇ προτέρῃ Hom. — накануне, вчера3) восток(ἀπὸ ἠοῦς πρὸς ἑσπέρην Her.)
πρὸς ἕω βλέπειν Xen. — быть обращенным на восток;τὰ πρὸς τέν ἠῶ Her. — восточные области;πρὸς ἕω τῆς πόλεως Xen. — к востоку от городаIIэп. тж. εἵως (у Hom. двухсложно _U или односложно, редко U_) conj.1) пока не, до тех пор пока:(1) с conjct. + ἄν (эп. κε) для выраж. будущего или обусловленного действияεἵωςκεν Ἀχιλῆϊ πελάσσῃ Hom. — (Гермес будет провожать Приама), пока не приведет (его) к Ахиллу;
иногда без ἄν:ἕ. ἀνῇ τὸ πῆμα τοῦτο Soph. — пока не утихнет это страдание(2) с opt. в косвенной речи для выраж. прошедшего действияπεριεμένομεν ἑκάστοτε, ἕ. ἀνοιχθείη τὸ δεσμωτήριον Plat. — мы всякий раз ожидали, пока не откроется тюрьма (Сократа);
иногда — с ἄν (κε):οὐκ ἀποκρίναιο, ἕ. ἂν τὰ ἀπὸ τῆς ὑποθέσεως ὁρμηθέντα σκέψαιο Plat. — ты (ведь) не пожелал бы отвечать, пока не разобрался бы в том, что следует из (выставленного тобой) положения(3) редко с inf.ἐντειλάμενος ἐς τὸ ὀπίσω διεκπλώειν, ἕ. ἐς Αἴγυπτον ἀπικνέεσθαι Her. — предложив (им) плыть обратно, пока не прибудут в Египет
2) пока, в то время как, покуда:(1) с ind. для выраж. одновременностиἤσθιε, ἕ. ὅ τ΄ ἀοιδὸς ἄειδεν Hom. — (Одиссей) ел в то время, как пел певец;
иногда без глагола:ἕ. ἔτι σοι σχολή Xen. — покуда у тебя есть еще время;οἱ δ΄ εἵως σῖτον ἔχον καὴ οἶνον, τόφρα βοῶν ἀπέχοντο Hom. — пока у них были хлеб и вино, они не трогали быков (Гелиоса)(2) с conjct. + ἄν для будущего действияἕ. ἂν αἴθῃ πῦρ Aesch. — пока (Эгист) будет разжигать пламя (на очаге Клитемнестры), т.е. пока будет длиться их союз
(3) с opt. для выраж. вневременно-постоянного действияμηδὲν ἂν μεῖζον μηδὲ ἔλαττον γενέσθαι, ἕ. ἴσον (ἂν) εἴη αὐτὸ ἑαυτῷ Plat. — (мы скажем, что) ничто не становится ни большим, ни меньшим, пока оно равно себе самому
3) (с тем) чтобы, для того, чтобы с opt.πέμπε πρὸς δώματα Ὀδυσσῆος, εἵως Πηνελόπειαν παύσειε κλαυθμοῖο Hom. — (призрак Ифтимы Афина) послала в дом Одиссея, чтобы унять плач Пенелопы
1) (вплоть) до(ἕ. Ἡρακλέους στηλῶν Arst.; ἕ. τοῦ νῦν NT.)
ἕ. οὗ ἀπέδεξαν ἁπάσας αὐτάς Her. — до тех пор, пока не показали всех (изображений);ἕ. τοῦ ἀποτῖσαι Aeschin. — пока не заплатит;ἀπ΄ ἄνωθεν ἕ. κάτω NT. — сверху донизу;ἕ. ἔσω εἰς τέν αὐλήν NT. — внутрь самого двора;ἕ. εἰς τὸν χάρακα Polyb. — до вала;ἕ. πρὸς ἑῷον ἀστέρα Anth. — до восточной звезды;οὐκ ἔστιν ἕ. ἑνός NT. — нет (решительно) ни одного2) к(διελθεῖν ἕ. τινος NT.)
IVэп. тж. εἵως adv.1) в течение некоторого времени, вначале, сначалаτὼ δ΄ ἕ. ἐπέτοντο μετὰ πνοιῇς ἀνέμοιο Hom. — оба (орла) сначала летели (словно) дуновением ветра
2) постоянно, всегда -
16 ՍՊԱՍ
1ի (հզվդ.) 1. Услужение. 2. Сервиз, сервировка. 3. Церковная утварь. 4. Церковное причастие (хлеб и вино). ◊ Իսպաս դնել, Սպաս դնել посвящать, посвятить (силы, жизнь и т. п.).————————2ի Суп из пахты. ◊ Մեկի սպասը եփել отчитать. -
17 artillerie de gueule
уст.продукты питания, снедьTout ce qu'il avait de pain, chair, vin et autre artillerie de gueule, fut desploié, mangé et bu. (Noël du Fail, Contes d'Eurapel.) — Все, что у него было: хлеб, мясо, вино и другая снедь, было разложено, съедено, выпито.
Dictionnaire français-russe des idiomes > artillerie de gueule
-
18 species
noun(pl. invar.)1) biol. вид2) род; порода; the species, our species человеческий род3) вид, разновидность; species of cunning своего рода хитрость* * *(n) вид; порода; разновидность; род; умственный образ; чувственное представление* * *а) вид б) род; порода в) вид, разновидность* * *[spe·cies || 'spɪːʃɪːz,-s-] n. род, порода, вид, разновидность, класс* * *видвидыпородапородыразновидностьродродиродырожай* * *мн. species 1) а) биол. вид б) род в) вид 2) а) биол. представитель какого-л. биологического вида б) хим.; физ. 3) церк. священные элементы (хлеб и вино) причастия -
19 αγιάζω
αγιάζω1) μετβ. святить, освящать, кропить святой водой;2) αμετβ. становиться святым, очищаться от грехов;ΦΡ.αγιασμένος / ηγιασμένος άρτος και οίνος — хлеб и вино, которые приготовляются для совершения таинства Божественной Евхаристии -
20 προηγιασμένος
προηγιασμένος, -η, -ο1) Προηγιασμένα τα Преждеосвященные Святые Дары – хлеб и вино, пресуществленные в таинстве Евхаристии в Тело и Кровь Христовы в предшествовавшее Воскресенье или Субботу (во время Великого Поста);2) Προηγιασμένη Λειτουργία / Λειτουργία των Προηγιασμένων η — Литургия Преждеосвященных Даров – Божественная Литургия, которая служится каждую Среду и Пятницу Великого Поста, а также в Страстной Понедельник, Вторник и Среду. На Литургии Преждеосвященных Даров для причащения предлагаются Святые Дары, освященные уже раньше, на предшествовавшей Литургии, ввиду необходимости устранить радостную торжественность полной Литургии, неудобную в дни поста и покаянной скорбиЭтим.< προαγιάζω < προ- + αγιάζω «ранее, прежде + освящать»Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > προηγιασμένος
См. также в других словарях:
Хлеб и вино — Крещение и причастие свой прямой источник имеют в языческом Египте. Там употреблялись воды очищения (Мифраическая купель для крещения была заимствована персами от египтян), а также хлеб и вино. Вино в культе Диониса, также как и в… … Религиозные термины
ХЛЕБ И ВИНО — Крещение и причастие свой прямой источник имеют в языческом Египте. Там употреблялись воды очищения (Мифраическая купель для крещения была заимствована персами от египтян), а также хлеб и вино. Вино в культе Диониса, также как и в христианской… … Теософский словарь
Меняй хлеб на вино - веселей проживешь. — (от обычая угощать осенью вином и принимать за это в подарок хлеб). См. БЕРЕЖЬ МОТОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ВИНО — ср. растительная жидкость, перешедшая третью степень брожения (1. квасное, 2. сахарное, 3. винное, 4. гнилое) и получившая от этого пьяное свойство. Вино хлебное, водка, горячее вино, зелено вино, перегоняемое в кубе из заквашенного хлебного… … Толковый словарь Даля
хлеб — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? хлеба, чему? хлебу, (вижу) что? хлеб, чем? хлебом, о чём? о хлебе; мн. что? хлебы и хлеба, (нет) чего? хлебов и хлебов, чему? хлебам и хлебам, (вижу) что? хлебы и хлеба, чем? хлебами и хлебами … Толковый словарь Дмитриева
Вино — часто упоминается, как один из лучших даров Творца (Втор. 7:13; 33:28; Суд. 9:13; Пс. 103:15; Ис. 55: 1) но, с другой стороны, нередко изображается, как напиток, приносящий проклятие при злоупотреблении им (2 Цар. 13:28; Прит. 20:1; 21:17; Ис.… … Словарь библейских имен
ХЛЕБ — муж. колосовые растенья с мучнистыми зернами, коими человек питается и коих посев и жатва основа сельского хозяйства; хлеб на ниве, в поле, хлеб на корню, хмеба мн. Озимые хлеба хорошо стоят, яровые плохи. Хмеб не снят еще, не сжат. Кочевники… … Толковый словарь Даля
Хлеб да вода разна еда, а пиво да вино пьем заодно. — Хлеб да вода разна еда, а пиво да вино пьем заодно. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Вино веселит, а хлеб спит. — Вино веселит, а хлеб спит. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хлеб на ноги ставит, а вино валит. — Хлеб на ноги ставит, а вино валит. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ВИНО — алкогольный напиток (традиционно из винограда), получаемый в процессе искусственной ферментации. Один из древнейших религиозных символов амбивалентного типа. В ряде культов трактовалось как символ ложной жизни, ложного света Вселенной, как… … Новейший философский словарь